abbistralàre , vrb Definizione tocai de seguri, pigare a cropos de segure, fàere dannu a segure Frasi li ant abbistraladu sas bacas, sas olias, sas binzas ◊ a isse l'ant abbistraladu in su barracu Etimo srd.
abbistrússu , nm: abistrussu, bistrussu Definizione genia de pigione mannu fintzes de prus de cuintale, no bolat ma curret meda e portat unu tzugu longu longu: no abbitat in Sardigna ma che faet e ndhe pesant Terminologia scientifica pzn, anall, struthio camelus Etimo spn. Traduzioni Francese autruche Inglese ostrich Spagnolo avestruz Italiano struzzo Tedesco Strauß.
abbístu , agt: abbristu, arbistu, avistu Definizione chi ischit, connoschet, cumprendhet in lestresa, chi tenet isperiéntzia, chi si acatat: est prus de cabosu Sinonimi e contrari abbillu, acatadu, àciu, cabosu, ischidadu, ispabillu, sapidu, schidu, speltu | ctr. ballalloe, tontu Frasi issa est bella, sàpia che abba, abbista e trabballante! ◊ Francu est un'Autori atentzionosu, iscípidu e abbistu ◊ pro locura a mi crere tantu abbistu fia ispintu ◊ sa maista nos’at tzerriau po nosi nàrrede de dhu mandhare a is iscolas mannas, ca su piciochedhu est abbistu ◊ tue ses malignu, no abbistu, ca malignidade no est abbistesa! ◊ si fint aizu abbistos, si tiant abbizare comente su chi ant fatu est errore ◊ est arbistu in dogni cosa ◊ merxani no si aspetàt unu caboni tanti abbistu! Terminologia scientifica ntl Etimo itl. avvisto Traduzioni Francese adroit, habile Inglese shrewd Spagnolo avisado Italiano avveduto, accòrto, intelligènte Tedesco umsichtig.
abbístu 1 , pps Definizione de abbídere Sinonimi e contrari abbidu, abbitzadu Frasi in su mamentu no s'est abbistu de a mie ◊ s'amigu si l'intendhiat cun sa muzere, ma isse no si fit mai abbistu ◊ at tichirriadu fintzas chi si ndhe sunt abbistos sos cumpanzos ◊ che lis ant furadu noe milliardos e no si ndh'est abbistu neunu.
abbísu , avb Definizione a bisu, a pàrrere (meu), po cantu si biet, si paret: si podet nàrrere in su sensu própriu, e duncas cun ccn. duda, ma fintzes in su sensu de una cosa segura e ladina e s'imperat agiummai sèmpere cun sa cng. "chi" / abbisu meu, abbisu mia chi…; no ischire ite abbisu pigare = no ischire su médiu de leare, ite tocat a fàghere Sinonimi e contrari abbisoca, abbisomeu Frasi abbisu chi pioet! ◊ si bos betades manu, a sos concluos, abbisu chi sos punzos bonos creides! ◊ abbisu chi azis gana de bufonare! 2. abbisu ses macu! Etimo srd. Traduzioni Francese peut-être, évidemment Inglese perhaps, evidently Spagnolo en mi opinión Italiano a mio avviso, mi pare che…, evidenteménte Tedesco meiner Meinung nach, ich meine, daß, offenbar.
abbísu 1 , nm Definizione cosa chi si cuncordat a dannu de s'àteru Sinonimi e contrari concivada, ilventu, imbentória, transa Frasi cussa est capatzi de fai dugn'abbisu, fintzas de fai intrai in domu is piciocus de is netas a iscusi de su babbu! (E.Serra)◊ cussu est abbisu cosa tua, ma no ti arrennescit! Etimo itl. avviso Traduzioni Francese machination Inglese machination Spagnolo maquinación Italiano macchinazióne Tedesco Anzettelung.
abbísu 2 , nm: avisu Definizione cosa chi si narat po giare a ischire, po avertimentu; paperi cun sa cosa iscrita de giare a ischire po avertimentu Sinonimi e contrari ammonestu, atisbada, avelténtzia Modi di dire csn: zúghere, batire, dare, leare s'avisu a unu = portai o donai s'isceda, fai avisu; betare s'avisu = mandai is avisus (es. comenti fait unu comunu chi dhu mandat in posta) Frasi un'avisu mi dias inviare de carignos, d'afetu e d'allegria ◊ chen'e fai avisu as torrau àcuas a is arréxinas assicorradas de s'esisténtzia mia (A.Angioni)◊ no dh'as inténdiu s'avisu, de andai totus? 2. s'isetore nos at betadu s'avisu a pagare s'afoghizu ◊ sa comuna at betadu s'avisu a pagare s'abba ◊ no apu mancu castiau s'avisu de sa riunioni! Etimo itl. Traduzioni Francese avis, avertissement Inglese notice Spagnolo aviso Italiano avviso Tedesco Nachricht, Warnung.
abbisúi , nf: ambessua, ambesue, ambesughe, ambissui, ambisua, ambisuca, ambisue, ambisuga, ambisui, ammesue Definizione genia de bobboitedhu chi faet in s’abba e poniant po che issuciare sàmbene a chie sufriat de ira de sàmbene; in cobertantza, chie isfrutat s’àteru, chie aprofitat de s’àteru po ndhe dhi leare totu su chi podet; figura o disegnu in su tessíngiu Sinonimi e contrari ambisújula, angassua, sambesuca, sangunera / irfrutadore Frasi fachet a sutzadura che a s'ambisuca! 2. sas féminas daghi si atacant sunt peus de s'ambisue cadhina!…◊ cussu no lu sudorat su bucone chi si mànicat, che a totu sas ambisugas ◊ nachi cussu fit su prus ricu, ma peus de s'ambisua sutzàndheche su sàmbene! Terminologia scientifica crp, hirudo medicinalis Etimo ltn. sanguisuga Traduzioni Francese sangsue Inglese bloodsucker Spagnolo sanguijuela Italiano sanguisuga Tedesco Blutegel.
abbisuméu abbisoméu
abbisurài , vrb Definizione presentare o ammostare una bisura, bíere Frasi su mundu si abbisurat po su chi est (A.Cannas) Etimo srd.
abbíta , nf Definizione próida de pagu contu Sinonimi e contrari abbichedha, arrosina, papuschina, paspia, proischina, propixina, tzibina Etimo srd. Traduzioni Francese petite pluie fine Inglese drizzle Spagnolo llovizna Italiano pioggerèlla Tedesco Sprühregen.
abbitabbilidàde , nf Definizione nau de is domos o fàbbricos, èssere a puntu de dhue pòdere istare gente a bívere e fintzes genia de paperi de sa Comuna chi testimòngiat custa cunditzione.
abbitài , vrb: abbitare Definizione fàere abbitu, istare, andhare fatuvatu a unu logu, istare fatuvatu cun ccn.: su vrb. aus. est èssere Sinonimi e contrari afitianae, atravigare, trassigiai Frasi fuedhadí cun totus e abbitadí cun pagus! ◊ deo uso rispetu a chie agato totue ue abbito ◊ s'àbbile che abbitat in sos montes piús altos ◊ dae candho est abbitadu a domo tua no ndhe so piús padrona! ◊ cun cussu no bi abbites, ca est malu! ◊ e bénzichi Bodale est abbitendhe a domo de Fulana?! ◊ custus fiant pobidhu e mulleri chi si abbitànt meda cun d-unu gopai ◊ custu piciocu abbitat meda a bidha nosta e si est fatu a isposu puru Cognomi e Proverbi prb: nàrami cun chie abbitas e ti naro chie ses Etimo itl. abitare Traduzioni Francese fréquenter Inglese to frequent Spagnolo frecuentar Italiano frequentare Tedesco verkehren.
abbitànte , nm Definizione chie faet abbitu fitianu in su logu e dhue bivet puru Frasi s'assessori prus antzianu isparat una pariga de guetus po avisai is abbitantis de Santu Michei ca is basciuresus funt in perígulu ◊ una bidha allirghita… ma cantus abbitantis nci tenit? Traduzioni Francese habitant Inglese inhabitant Spagnolo habitante Italiano abitante Tedesco Einwohner.
abbitàntzia , nf Definizione domo o logu inue unu istat, bivet, su bívere puru in su logu; a logos dhu narant a sa natura de sa fémina Sinonimi e contrari abbitu.
abbitàre abbitài
abbitatziòne, abbitatziòni , nf Definizione su si abbitare, àere tratamentu, su istare fatuvatu cun ccn. o in calecunu logu Sinonimi e contrari abbitu Frasi Deus ndi campit de fai abbitatzioni cun cussa genti! ◊ no dhus connòsciu: no fatzu abbitatzioni cun cussa genti ◊ s'abbitatzione chi teniat cun cussa famíllia no fiat po nudha: est ca cheriat sa fiza a isposa! Cognomi e Proverbi prb: sa tropu abbitatzioni càusat minisprétziu Traduzioni Francese fréquentation Inglese attending Spagnolo frecuentación Italiano frequentazióne Tedesco Verkehren.
abbíte , avb: addite, agghite, aita, aite, aiteu Definizione a ite, pro ite (iscopu, càusa): prus che àteru si narat domandhandho, ma fintzes candho si bolet nàrrere cun fortza (o tzacu) chi una cosa est totu in debbadas / aitemilu/la/los/las, aitedilu, aitennollu? = ita mi ndi fatzu, ita ti ndi fais, ita si ndi feus? Sinonimi e contrari eaite?, poita? Frasi aite no andhas, como chi est ora? ◊ addite mi cherias, chi mi as cramadu? 2. addite ti miro in su retratu, candho ses morta?! ◊ addite piras, melas, e pro chie, riservades su dulche frutu?! ◊ míseru naschimentu: e abbite su póberu in su mundhu?! ◊ abbite torrades su calche a s'àinu?! ◊ ohi… aite cumpresu m'as?!…◊ e addite tiat èssere a samunare sa conca a s'àinu! ◊ aite a b'istúdiat, cussu? nudha! 3. aitesilas, sas armas, si no pro las impreare? ◊ aitebbolla custa cosa totu andhada male?! Etimo srd. Traduzioni Francese pourquoi, à quoi bon? Inglese why? Spagnolo por qué Italiano perchè (a che scòpo) Tedesco warum.
abbitóriu , nm Definizione logu inue s'istat, inue si faet abbitu Sinonimi e contrari abbitu Frasi in cuss'abbitóriu abberint pagu sa gianna ◊ sos randhajos sunt chen'abbitóriu perunu.
abbítu , nm Definizione su istare a s'andhetorra a unu logu o fatuvatu cun ccn.; su abbitare a unu logu, su dhue istare / pònnere a. in unu logu = andhare a istare Sinonimi e contrari abbitàntzia, abbitatzioni / abbitóriu Frasi narat sa paristória ch'in sas lontanas èpocas passadas fis abbitu de fadas ◊ cheres puru cudhos emigrados chi torrent prestu a s'abbitu insoro pro mezorare in sa terra nadia ◊ custos montes sunt abbitu de puzones e feras ◊ in una domo bàscia e mesu ruta faghet sempre s'abbitu e s'iscola custa mastra che santa in una gruta ◊ inie at postu su sacu ca bi faghet abbitu Etimo srd. Traduzioni Francese domicile, demeure Inglese domicile, residence Spagnolo frecuentación, morada Italiano frequentazióne, dimòra Tedesco Verkehren, Aufenthalt.