iscorrutàre , vrb: iscurrutare, scorrutai Definizione bogare, lassare su bestimentu de dolu, acabbare de si bestire a dolu po unu mortu Sinonimi e contrari illutare | ctr. allutare Frasi si sa fémina chi morit est in lutu, dh'iscorrutant e dhi ponent su bestire de gala ◊ cussas si sunt iscurrutatas cun s'abbrítiu de si torrare a cojuare Etimo srd. Traduzioni Francese quitter le deuil Inglese to come out of mourning Spagnolo desenlutar Italiano sméttere il lutto Tedesco die Trauer ablegen.
iscortzínu , nm: iscossinu Definizione chie faet linna, chie che bogat su ortigu a is suèrgios Sinonimi e contrari bogadore, linnagiolu / cdh. scussinu Etimo itl. scortichino Traduzioni Francese qui décortique, qui écorche Inglese to bark Spagnolo descorchador Italiano scortecciatóre Tedesco Schäler.
iscosíre, iscosíri , vrb: iscusire, scosiri Definizione segare, bogare o tirare su filu cosiu, istacare duas partes cosias apare, isconciare sa cosidura apostadamente o a sola Sinonimi e contrari ildrigire | ctr. cosie Frasi dhi fatzo sestare una camisa chi no si dha iscosit mancu su dimóniu! ◊ pigat su trincetu e nd'iscosit totus is itzapuedhus ◊ sos pantalones si sunt iscosidos comente apo fatu irfortzu ◊ neh, iscòsendhe custu sachitedhu ca bollo biri eite dhue tenet aintru! 2. mi ammento sos cumpanzedhos chin sos botes iscosidos Etimo srd. Traduzioni Francese découdre Inglese to unstitch Spagnolo descoser Italiano scucire Tedesco auftrennen.
iscotài, iscotàre , vrb: scotai 1 Definizione fàere o pònnere a budhire unu pagu, còere o abbruxare unu pagu / èssere iscot’iscota = budhiu de no si pòdiri aguantai Sinonimi e contrari acotai Frasi a custa cosa li cheret dadu duos bullos pro l'iscotare ◊ apo leadu sa padedha e mi so iscotadu ca fit in su fogu ◊ cust'abba est iscota iscota: pisti a budhida! ◊ sa corda dh'iscotant aizu e dh'arrustint Traduzioni Francese brûler Inglese to burn, to scorch, to scald Spagnolo quemar Italiano scottare, sbollentare Tedesco aufkochen, abbrühen.
iscotàre 1 , vrb: iscotzai, iscotzare, scociai Definizione pigare e bogare is cotzas, mòvere; fàere istesiare, fàere mòvere a unu o calecuna cosa de unu logu o tretu Sinonimi e contrari irmoventare, irraighinare, iscossolare, scotzedhai | ctr. cotare Frasi su marrone iscotzadu est in su cugigone 2. m'intano che colora e mancu a fumu de istratzu m'iscotant! ◊ su bentu at iscotzau is matas ◊ seo bennia a che iscotzare a tie, mancari no cherzas! Etimo srd. Traduzioni Francese déplacer Inglese to remove Spagnolo descalzar, desplazar Italiano sbiettare, rimuòvere qlcs. da un pósto Tedesco entkeilen, wegräumen.
iscotzinàre , vrb: iscurtinare, iscurtzinare, iscutinare, iscutzinare Definizione mòvere sa cosa a cropos o iscúdere coment'e po che dhi fàere orrúere su chi portat atacau; lassare andhare, fintzes bogare, istesiare calecuna cosa o a ccn.; èssere a úrtimos de calecuna cosa, acabbandho Sinonimi e contrari acinnicai, assucare, innaigai, ischitinare, iscutuai, issucare, sachedhare, sucariare, sutrinnare / caciare, iscabbúllere / acabbae Modi di dire csn: i. foza = lassare andhare o pèrdere sa foza; i. fiore = lassare rúere su fiore (chi lassat su frutu seberadu); i. olia, landhe = iscúdiri olia, làndiri; iscutinaresindhe sas manos (de carchi cosa o chistione)= acabbai de si nd'interessai, lassai pèrdiri, no nci pentzai prus (itl. lavarsene le mani) Frasi est rutu a terra, si ndhe pesat e si ndhe iscotzinat su prúere ◊ iscútinache sa tiaza fora! ◊ su bentu iscútinat sas àlvures e paret de las chèrrere ispeigare ◊ sas àrbures sunt iscutinendhe fiore, foza ◊ apo iscotzinadu sa chisina 2. nues gràvidas de abba sunt prontas a iscutzinare pro su sidi de sa terra 3. los zuto alliados, cussos malafatores, no mi los poto iscutinare! ◊ si che rues in manos de zustíssia za ti l'as a iscutinare gai! ◊ candho si nche iscutzinabat sas umbras malas dae su cherbedhu, tandho torrabat in sèsi 4. sa figu est iscutinendhe: àteras pagas dies e no che ndhe at prus! Etimo srd. Traduzioni Francese secouer, gauler, chabler Inglese to beat down, to shake Spagnolo sacudir, zarandear, varear Italiano scuòtere, scrollare, bacchiare Tedesco schütteln, rütteln, abschlagen.
iscrafedhài , vrb Definizione trebballare a iscrapedhu Sinonimi e contrari iscarpedhare Frasi pighit un'iscrafedhu e iscrafedhit su muru in s'oru de su stanti! 2. s'arcu de su portai est fatu a perda iscrafedhara Traduzioni Francese tailler, sculpter Inglese to chisel Spagnolo cincelar Italiano scalpellare Tedesco meißeln.
iscrafudhài, iscrafudhàre , vrb: iscrapudhai Definizione segare s'iscrafudhu, su pigighedhu de sa pedhe chi ammontat sa conchedha de sa natura de s'ómine, a manera de istare nua; nau fintzes in su sensu de segare àteru 2. po tres arriabis bosi feis iscrapudhai debustis chi su sodrau bosi at apicigau su mabi furisteri! 3. su bentu custu merí iscrapudhat sa canna Etimo srd. Traduzioni Francese circoncire Inglese to circumcise Spagnolo circuncidar Italiano circoncìdere Tedesco beschneiden.
iscrariài , vrb: iscraricare, iscrarigare, scrarai Definizione fàere craru, prus craru, chi si potzat bíere méngius, fàere lughe / primu de i. = innantis de fàghere die Sinonimi e contrari aclarai, acrarire, allucorare, ilciarire, illuchèschere Frasi fiat ora de orbesci e fiat iscrariendu ◊ su manzanu fit comintzandhe a iscrarigare ◊ sa luxi iscràriat su logu Etimo srd. Traduzioni Francese éclaircir Inglese to light up, to clear up Spagnolo alumbrar Italiano rischiarare Tedesco erleuchten.
iscratzàre , vrb Definizione segare a tiradura e isperradura, a iscórriu, naes, cambos e cosas deasi (fintzes bestimentu in sa cosidura) Sinonimi e contrari ilgratzare, iscosciai, scascellai Frasi no pighes a cussa camba ca est fine e ndhe l’iscratzas! ◊ comente mi so imbassiadu mi apo iscratzadu sos pantalones in mesu de ancas ◊ su limone si ndh'est totu iscratzadu de cantu ndhe zughet: cheriat afurcarzadu! Traduzioni Francese déchirer Inglese to break by drawing Spagnolo arrancar Italiano divèllere, scosciare Tedesco die Schenkel ausrenken.
iscrèdere , vrb: iscrèere, iscrètere, iscrèiri, iscrere, scrèiri Definizione prnl., lassare o acabbare de crèdere, no crèdere prus a sa cosa chi unu est ibertandho, no crèdere ca si biet sa cosa comente est / pps. iscréditu, iscréitu, iscrétidu, iscrétiu / iscrei a unu = fai a manera chi no pentzit prus a sa cosa chi fiat abetendi Sinonimi e contrari disaprensionai, discrèiri Frasi mi fia iscreindhe candho apo bidu chi fizis istentendhe ◊ bah, dèu mi ndi andu, ca madiru miu si at a èssiri giai iscrétiu! ◊ aspetamus galu, ca mancari siat tardu no est ora de iscrèdere ◊ passeit unu bellu pagu de tempus e incumintzeit a s'iscrètere ◊ su mardiedu si depit portai aillargu de is angionis istitaus po si nd'iscrei 2. dónnia tantu mannant a calicunu a s'iscrèere, a preguntare, a ischire sas intentziones de cudhos malintrannados 3. cussa est cosa chi naraus a is piciochedhus po ndi dhus iscrei de bolli benni a Castedhu! Etimo srd. Traduzioni Francese ne plus attendre après avoir vainement attendu Inglese to give up weating vainly (after a long time) Spagnolo descreer Italiano sméttere di aspettare dópo aver attéso invano Tedesco nach einer langen Wartezeit, das Warten ablassen.
iscreulàre , vrb Definizione su prànghere de su pipiedhu Sinonimi e contrari nitzulare Etimo srd. Traduzioni Francese vagir Inglese to moan Spagnolo dar vagidos Italiano vagire Tedesco wimmern.
iscrí , vrb: iscríara, iscríbere, iscríere, iscriri, iscrívere, scriri Definizione manigiare, impreare o fàere sinnos cunforma a calecunu sistema po rapresentare is sonos de sa boghe naendho in foedhos, e deosi rapresentare ideas, novas, datos de calesiògiat argumentu: si narat fintzes in su sensu de iscríere meda, coment'e trebballu o apentu (artículos, líbberos)/ ind. pres. 2ˆ p. sing. iscrís, 3ˆ p. sing. iscrít, 3ˆ p. pl. iscrínt; ind. imp. 3ˆ p. sing. iscridiat; ger.: iscridindhe, iscrindhe, iscriendhe Modi di dire csn: imparare, ischire a i.; i. a ccn. = fàghere una lítera, mandhàreli carchi cosa iscrita Frasi una lítera iscrio, mi la baso e che l'imbio… ◊ iscridindhe issuba de su zuighe oristanesu lamentaiat chi nissunu esset cumpréndhiu meda política (G.Sanna)◊ Milliedhu fortzis at a iscriri oi etotu ◊ at imparau a lèghere e a iscrívere in ziminàriu ◊ difítzile… no est mancu s'arte de iscríere, no! ◊ ti sigu a iscríara a sa moda lacunesa (P.Corongiu)◊ dhu tenit iscritu in d-unu líbburu grussu ◊ iscrivo sas cosas chi sont capitatas sas dies ◊ su dutore mi at iscritu una meighina de leare donzi die Etimo ltn. scribere Traduzioni Francese écrire Inglese to write Spagnolo escribir Italiano scrívere Tedesco schreiben.
iscritzíre , vrb Definizione istesiare de calecuna cosa o logu / i. sos corpos = iscabbúllere de is cropos trantzindhosi po no dhos ingòllere Sinonimi e contrari iscrostiare, issuzire, istirire, istregire*, tòlchere, transiri 1 Traduzioni Francese s'éloigner, s'écarter Inglese to stand aside (move), to avoid Spagnolo alejar, apartar, eludir Italiano scostarsi, scansare Tedesco sich entfernen, wegrücken.
iscrobài, iscrobàre, iscrobàri , vrb: iscrobiai, iscropare, scrobai Definizione istesiare s'unu de s'àteru duos o duas cosas chi funt o andhant sèmpere impare, a loba, o fintzes chi si funt gherradhosi; essire fora de pare po disacórdiu, iscórriu Sinonimi e contrari igiúgnere, illobare, irmedhae, scongiuntai, sparigai, stagiai | ctr. acrobai, agiobare, allobae Frasi nche ghiraiat su zuvu a s'istalla, l'iscropaiat e l'aproennaiat 2. iscrobare duos gherrendhe, iscrobare duos canes ◊ mi donat unu ciafarotu, ndi dhi torru set'otu e mancu mali si ant iscrobau! ◊ bidet chi cudhu cumpanzu che lu cónchinat a fàghere male, ma no b'iscrobat, no! ◊ cussus duus fiant cravendusí ma dhus ant iscrobiaus 3. fint a cumone ma no si l'intendhiant e ant iscrobadu ◊ custos duos aiant passatu sa pitzinnia paris e mai iscropaiat s'unu de s'àteru Etimo srd. Traduzioni Francese dépareiller, séparer Inglese to separate Spagnolo desparejar, separar Italiano spaiare, separare, disgiùngere Tedesco vereinzeln, trennen, sondern.
iscrocài , vrb: iscrocare, iscucare 1 Definizione papare e bufare de s'angenu chentza dhu trebballare; furare Frasi che iscucades s’istipéndhiu chena fàghere nudha, bois àteros! Etimo itl. Traduzioni Francese escroquer Inglese to cadge Spagnolo gorronear Italiano scroccare Tedesco abschmarotzen.
iscrocàre 1 , vrb: iscrogare, scrogai Definizione bogare de sa croga; segare, fortzare a tropu sa crughe de is crogas, segare s'ischina, fàere isfortzu tropu, istampare su corgiolu de s'ou (nau de is pudhighinos naschindho); nau cun tzacu, fàere impresse, cúrrere a fàere ccn. cosa Sinonimi e contrari iderrigari, illumbai, illumbedhare, irrenare, isarrigai, iscrodocare, isderenare / illutonare / bisestrare, iscollare Frasi dae minore soe iscrocada e no apo pótiu arritzare prus! ◊ arratza da balentia… za no si est mancu iscrocau! 2. sos puzonedhos ant iscrocau duas dies a oze ◊ sos ch'istóigas mentes si forrogant, sas lodes no isetes chi t'intreghent ca chin inzenzos su coro t'iscrogant! (P.Giudice Marras) 3. no pesses chi s'est iscrocau pro azudare a tibe! 4. custa fémina caminat topitopi, totu iscrogada! Etimo srd. Traduzioni Francese éreinter Inglese to exaust Spagnolo derrengar, deslomarse Italiano slombare Tedesco kreuzlahm machen.
iscroniài, iscronniàre , vrb: isgroniare, isgruniare Definizione segare a matzigadura cun is serros (fórtighes); fàere a befa, fàere abbarrare male, fàere iscrónniu, figura metzana; fintzes pònnere istrúpiu faendho faina, fàere male sa faina, fàere dannu o guastu a sa bisura; pistare su sede de su laore, s'ispiga, a manera de ndh'essire su granu Sinonimi e contrari scumpàrriri / bisestrare, immelmare, iscariolare, iscrentiare, sbisuriai / iscravigai 2. ita làstima de piciocu: no dhu fatzas iscroniai! 3. ti podet digollare iscronniàndheti su tratu bellu de sa carena (A.Mura)◊ pòvera gama, a su puntu chi l'ant iscronniada, tundhendhe temperaos a binu! 4. in sa triulera, in s'arzola si fragassat s'ispiga e s'isgróniat su ranu ◊ su ranu chi no est bene isgruniadu si narat cuguzadu Etimo itl. scornare Traduzioni Francese défigurer Inglese to disfigure Spagnolo hacer quedar mal, desfigurar Italiano sfigurare Tedesco verunstalten.
iscruài, iscruàre , vrb: iscrudare, scroai Definizione bogare su cruo, su chi si podet cunsiderare coment'e cosa crua, no tanti bona: foedhandho de filu, de tela, de cosa téssia, pònnere in lessia a dha fàere prus bianca; foedhandho de unu, abbituare a fàere bene is cosas, avesare a su trebballu, educare; foedhandho de imbriagos, pèrdere s'efetu de s'àrculu, isturdire s'imbriaghera; foedhandho de fémina, tastare ómine sa primu borta Sinonimi e contrari ibentiare, ifegare, iscoturare, scexiai / irberzinare 2. su lentore friscu de su sero iscruat sa crea ◊ in s'àtera iscola nos ant iscruadu dae minores, nos ant abbituadu a triballare ◊ su zòvanu cantaiat a sa sola pro s'iscrudare sa boghe ◊ su domadore iscruat su pudhecu areste ◊ ite faghet s'ómine mandrone si no est iscruadu a tribagliare? (Tucone) 3. Pascale est iscrudandhe sa cochera de eris note ◊ si no est in tinu po s'imbriachera, zai s'iscruat! Etimo ctl. escruar Traduzioni Francese dégrossir Inglese to refine Spagnolo desbastar Italiano levare il crudo, dirozzare Tedesco den rohen Teil entfernen, vorarbeiten, verfeinern.
iscrucuzonàre , vrb: iscucuzonare, iscurcuzonare Definizione cricare in is cugigones, cricare de mala manera pigandho e lassandho sa cosa chentza órdine Sinonimi e contrari corrovai, fodichinare, frustigai, iforrogare, isculcuzare, isculuzonare, scorrovonai Frasi iscucuzono in sa bértula in chirca de calchi farfaruza ◊ in sa pupujonada càscia manna iscurcuzono che in cosa istranza… toh, sa murroculedha de castanza chi che aia furadu a Pepe Sanna! ◊ bastu chi no iscurcuzones, intra puru in s'aposentu e pómpia Etimo srd. Traduzioni Francese farfouiller Inglese to rummage Spagnolo hurgar Italiano frugolare Tedesco kramen.