iscorrutàre , vrb: iscurrutare, scorrutai Definitzione bogare, lassare su bestimentu de dolu, acabbare de si bestire a dolu po unu mortu Sinònimos e contràrios illutare | ctr. allutare Frases si sa fémina chi morit est in lutu, dh'iscorrutant e dhi ponent su bestire de gala ◊ cussas si sunt iscurrutatas cun s'abbrítiu de si torrare a cojuare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu quitter le deuil Ingresu to come out of mourning Ispagnolu desenlutar Italianu sméttere il lutto Tedescu die Trauer ablegen.
iscortzínu , nm: iscossinu Definitzione chie faet linna, chie che bogat su ortigu a is suèrgios Sinònimos e contràrios bogadore, linnagiolu / cdh. scussinu Ètimu itl. scortichino Tradutziones Frantzesu qui décortique, qui écorche Ingresu to bark Ispagnolu descorchador Italianu scortecciatóre Tedescu Schäler.
iscosíre, iscosíri , vrb: iscusire, scosiri Definitzione segare, bogare o tirare su filu cosiu, istacare duas partes cosias apare, isconciare sa cosidura apostadamente o a sola Sinònimos e contràrios ildrigire | ctr. cosie Frases dhi fatzo sestare una camisa chi no si dha iscosit mancu su dimóniu! ◊ pigat su trincetu e nd'iscosit totus is itzapuedhus ◊ sos pantalones si sunt iscosidos comente apo fatu irfortzu ◊ neh, iscòsendhe custu sachitedhu ca bollo biri eite dhue tenet aintru! 2. mi ammento sos cumpanzedhos chin sos botes iscosidos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu découdre Ingresu to unstitch Ispagnolu descoser Italianu scucire Tedescu auftrennen.
iscotài, iscotàre , vrb: scotai 1 Definitzione fàere o pònnere a budhire unu pagu, còere o abbruxare unu pagu / èssere iscot’iscota = budhiu de no si pòdiri aguantai Sinònimos e contràrios acotai Frases a custa cosa li cheret dadu duos bullos pro l'iscotare ◊ apo leadu sa padedha e mi so iscotadu ca fit in su fogu ◊ cust'abba est iscota iscota: pisti a budhida! ◊ sa corda dh'iscotant aizu e dh'arrustint Tradutziones Frantzesu brûler Ingresu to burn, to scorch, to scald Ispagnolu quemar Italianu scottare, sbollentare Tedescu aufkochen, abbrühen.
iscotàre 1 , vrb: iscotzai, iscotzare, scociai Definitzione pigare e bogare is cotzas, mòvere; fàere istesiare, fàere mòvere a unu o calecuna cosa de unu logu o tretu Sinònimos e contràrios irmoventare, irraighinare, iscossolare, scotzedhai | ctr. cotare Frases su marrone iscotzadu est in su cugigone 2. m'intano che colora e mancu a fumu de istratzu m'iscotant! ◊ su bentu at iscotzau is matas ◊ seo bennia a che iscotzare a tie, mancari no cherzas! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu déplacer Ingresu to remove Ispagnolu descalzar, desplazar Italianu sbiettare, rimuòvere qlcs. da un pósto Tedescu entkeilen, wegräumen.
iscotzinàre , vrb: iscurtinare, iscurtzinare, iscutinare, iscutzinare Definitzione mòvere sa cosa a cropos o iscúdere coment'e po che dhi fàere orrúere su chi portat atacau; lassare andhare, fintzes bogare, istesiare calecuna cosa o a ccn.; èssere a úrtimos de calecuna cosa, acabbandho Sinònimos e contràrios acinnicai, assucare, innaigai, ischitinare, iscutuai, issucare, sachedhare, sucariare, sutrinnare / caciare, iscabbúllere / acabbae Maneras de nàrrere csn: i. foza = lassare andhare o pèrdere sa foza; i. fiore = lassare rúere su fiore (chi lassat su frutu seberadu); i. olia, landhe = iscúdiri olia, làndiri; iscutinaresindhe sas manos (de carchi cosa o chistione)= acabbai de si nd'interessai, lassai pèrdiri, no nci pentzai prus (itl. lavarsene le mani) Frases est rutu a terra, si ndhe pesat e si ndhe iscotzinat su prúere ◊ iscútinache sa tiaza fora! ◊ su bentu iscútinat sas àlvures e paret de las chèrrere ispeigare ◊ sas àrbures sunt iscutinendhe fiore, foza ◊ apo iscotzinadu sa chisina 2. nues gràvidas de abba sunt prontas a iscutzinare pro su sidi de sa terra 3. los zuto alliados, cussos malafatores, no mi los poto iscutinare! ◊ si che rues in manos de zustíssia za ti l'as a iscutinare gai! ◊ candho si nche iscutzinabat sas umbras malas dae su cherbedhu, tandho torrabat in sèsi 4. sa figu est iscutinendhe: àteras pagas dies e no che ndhe at prus! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu secouer, gauler, chabler Ingresu to beat down, to shake Ispagnolu sacudir, zarandear, varear Italianu scuòtere, scrollare, bacchiare Tedescu schütteln, rütteln, abschlagen.
iscrafedhài , vrb Definitzione trebballare a iscrapedhu Sinònimos e contràrios iscarpedhare Frases pighit un'iscrafedhu e iscrafedhit su muru in s'oru de su stanti! 2. s'arcu de su portai est fatu a perda iscrafedhara Tradutziones Frantzesu tailler, sculpter Ingresu to chisel Ispagnolu cincelar Italianu scalpellare Tedescu meißeln.
iscrafudhài, iscrafudhàre , vrb: iscrapudhai Definitzione segare s'iscrafudhu, su pigighedhu de sa pedhe chi ammontat sa conchedha de sa natura de s'ómine, a manera de istare nua; nau fintzes in su sensu de segare àteru 2. po tres arriabis bosi feis iscrapudhai debustis chi su sodrau bosi at apicigau su mabi furisteri! 3. su bentu custu merí iscrapudhat sa canna Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu circoncire Ingresu to circumcise Ispagnolu circuncidar Italianu circoncìdere Tedescu beschneiden.
iscrariài , vrb: iscraricare, iscrarigare, scrarai Definitzione fàere craru, prus craru, chi si potzat bíere méngius, fàere lughe / primu de i. = innantis de fàghere die Sinònimos e contràrios aclarai, acrarire, allucorare, ilciarire, illuchèschere Frases fiat ora de orbesci e fiat iscrariendu ◊ su manzanu fit comintzandhe a iscrarigare ◊ sa luxi iscràriat su logu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu éclaircir Ingresu to light up, to clear up Ispagnolu alumbrar Italianu rischiarare Tedescu erleuchten.
iscratzàre , vrb Definitzione segare a tiradura e isperradura, a iscórriu, naes, cambos e cosas deasi (fintzes bestimentu in sa cosidura) Sinònimos e contràrios ilgratzare, iscosciai, scascellai Frases no pighes a cussa camba ca est fine e ndhe l’iscratzas! ◊ comente mi so imbassiadu mi apo iscratzadu sos pantalones in mesu de ancas ◊ su limone si ndh'est totu iscratzadu de cantu ndhe zughet: cheriat afurcarzadu! Tradutziones Frantzesu déchirer Ingresu to break by drawing Ispagnolu arrancar Italianu divèllere, scosciare Tedescu die Schenkel ausrenken.
iscrèdere , vrb: iscrèere, iscrètere, iscrèiri, iscrere, scrèiri Definitzione prnl., lassare o acabbare de crèdere, no crèdere prus a sa cosa chi unu est ibertandho, no crèdere ca si biet sa cosa comente est / pps. iscréditu, iscréitu, iscrétidu, iscrétiu / iscrei a unu = fai a manera chi no pentzit prus a sa cosa chi fiat abetendi Sinònimos e contràrios disaprensionai, discrèiri Frases mi fia iscreindhe candho apo bidu chi fizis istentendhe ◊ bah, dèu mi ndi andu, ca madiru miu si at a èssiri giai iscrétiu! ◊ aspetamus galu, ca mancari siat tardu no est ora de iscrèdere ◊ passeit unu bellu pagu de tempus e incumintzeit a s'iscrètere ◊ su mardiedu si depit portai aillargu de is angionis istitaus po si nd'iscrei 2. dónnia tantu mannant a calicunu a s'iscrèere, a preguntare, a ischire sas intentziones de cudhos malintrannados 3. cussa est cosa chi naraus a is piciochedhus po ndi dhus iscrei de bolli benni a Castedhu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ne plus attendre après avoir vainement attendu Ingresu to give up weating vainly (after a long time) Ispagnolu descreer Italianu sméttere di aspettare dópo aver attéso invano Tedescu nach einer langen Wartezeit, das Warten ablassen.
iscreulàre , vrb Definitzione su prànghere de su pipiedhu Sinònimos e contràrios nitzulare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vagir Ingresu to moan Ispagnolu dar vagidos Italianu vagire Tedescu wimmern.
iscrí , vrb: iscríara, iscríbere, iscríere, iscriri, iscrívere, scriri Definitzione manigiare, impreare o fàere sinnos cunforma a calecunu sistema po rapresentare is sonos de sa boghe naendho in foedhos, e deosi rapresentare ideas, novas, datos de calesiògiat argumentu: si narat fintzes in su sensu de iscríere meda, coment'e trebballu o apentu (artículos, líbberos)/ ind. pres. 2ˆ p. sing. iscrís, 3ˆ p. sing. iscrít, 3ˆ p. pl. iscrínt; ind. imp. 3ˆ p. sing. iscridiat; ger.: iscridindhe, iscrindhe, iscriendhe Maneras de nàrrere csn: imparare, ischire a i.; i. a ccn. = fàghere una lítera, mandhàreli carchi cosa iscrita Frases una lítera iscrio, mi la baso e che l'imbio… ◊ iscridindhe issuba de su zuighe oristanesu lamentaiat chi nissunu esset cumpréndhiu meda política (G.Sanna)◊ Milliedhu fortzis at a iscriri oi etotu ◊ at imparau a lèghere e a iscrívere in ziminàriu ◊ difítzile… no est mancu s'arte de iscríere, no! ◊ ti sigu a iscríara a sa moda lacunesa (P.Corongiu)◊ dhu tenit iscritu in d-unu líbburu grussu ◊ iscrivo sas cosas chi sont capitatas sas dies ◊ su dutore mi at iscritu una meighina de leare donzi die Ètimu ltn. scribere Tradutziones Frantzesu écrire Ingresu to write Ispagnolu escribir Italianu scrívere Tedescu schreiben.
iscritzíre , vrb Definitzione istesiare de calecuna cosa o logu / i. sos corpos = iscabbúllere de is cropos trantzindhosi po no dhos ingòllere Sinònimos e contràrios iscrostiare, issuzire, istirire, istregire*, tòlchere, transiri 1 Tradutziones Frantzesu s'éloigner, s'écarter Ingresu to stand aside (move), to avoid Ispagnolu alejar, apartar, eludir Italianu scostarsi, scansare Tedescu sich entfernen, wegrücken.
iscrobài, iscrobàre, iscrobàri , vrb: iscrobiai, iscropare, scrobai Definitzione istesiare s'unu de s'àteru duos o duas cosas chi funt o andhant sèmpere impare, a loba, o fintzes chi si funt gherradhosi; essire fora de pare po disacórdiu, iscórriu Sinònimos e contràrios igiúgnere, illobare, irmedhae, scongiuntai, sparigai, stagiai | ctr. acrobai, agiobare, allobae Frases nche ghiraiat su zuvu a s'istalla, l'iscropaiat e l'aproennaiat 2. iscrobare duos gherrendhe, iscrobare duos canes ◊ mi donat unu ciafarotu, ndi dhi torru set'otu e mancu mali si ant iscrobau! ◊ bidet chi cudhu cumpanzu che lu cónchinat a fàghere male, ma no b'iscrobat, no! ◊ cussus duus fiant cravendusí ma dhus ant iscrobiaus 3. fint a cumone ma no si l'intendhiant e ant iscrobadu ◊ custos duos aiant passatu sa pitzinnia paris e mai iscropaiat s'unu de s'àteru Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dépareiller, séparer Ingresu to separate Ispagnolu desparejar, separar Italianu spaiare, separare, disgiùngere Tedescu vereinzeln, trennen, sondern.
iscrocài , vrb: iscrocare, iscucare 1 Definitzione papare e bufare de s'angenu chentza dhu trebballare; furare Frases che iscucades s’istipéndhiu chena fàghere nudha, bois àteros! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu escroquer Ingresu to cadge Ispagnolu gorronear Italianu scroccare Tedescu abschmarotzen.
iscrocàre 1 , vrb: iscrogare, scrogai Definitzione bogare de sa croga; segare, fortzare a tropu sa crughe de is crogas, segare s'ischina, fàere isfortzu tropu, istampare su corgiolu de s'ou (nau de is pudhighinos naschindho); nau cun tzacu, fàere impresse, cúrrere a fàere ccn. cosa Sinònimos e contràrios iderrigari, illumbai, illumbedhare, irrenare, isarrigai, iscrodocare, isderenare / illutonare / bisestrare, iscollare Frases dae minore soe iscrocada e no apo pótiu arritzare prus! ◊ arratza da balentia… za no si est mancu iscrocau! 2. sos puzonedhos ant iscrocau duas dies a oze ◊ sos ch'istóigas mentes si forrogant, sas lodes no isetes chi t'intreghent ca chin inzenzos su coro t'iscrogant! (P.Giudice Marras) 3. no pesses chi s'est iscrocau pro azudare a tibe! 4. custa fémina caminat topitopi, totu iscrogada! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu éreinter Ingresu to exaust Ispagnolu derrengar, deslomarse Italianu slombare Tedescu kreuzlahm machen.
iscroniài, iscronniàre , vrb: isgroniare, isgruniare Definitzione segare a matzigadura cun is serros (fórtighes); fàere a befa, fàere abbarrare male, fàere iscrónniu, figura metzana; fintzes pònnere istrúpiu faendho faina, fàere male sa faina, fàere dannu o guastu a sa bisura; pistare su sede de su laore, s'ispiga, a manera de ndh'essire su granu Sinònimos e contràrios scumpàrriri / bisestrare, immelmare, iscariolare, iscrentiare, sbisuriai / iscravigai 2. ita làstima de piciocu: no dhu fatzas iscroniai! 3. ti podet digollare iscronniàndheti su tratu bellu de sa carena (A.Mura)◊ pòvera gama, a su puntu chi l'ant iscronniada, tundhendhe temperaos a binu! 4. in sa triulera, in s'arzola si fragassat s'ispiga e s'isgróniat su ranu ◊ su ranu chi no est bene isgruniadu si narat cuguzadu Ètimu itl. scornare Tradutziones Frantzesu défigurer Ingresu to disfigure Ispagnolu hacer quedar mal, desfigurar Italianu sfigurare Tedescu verunstalten.
iscruài, iscruàre , vrb: iscrudare, scroai Definitzione bogare su cruo, su chi si podet cunsiderare coment'e cosa crua, no tanti bona: foedhandho de filu, de tela, de cosa téssia, pònnere in lessia a dha fàere prus bianca; foedhandho de unu, abbituare a fàere bene is cosas, avesare a su trebballu, educare; foedhandho de imbriagos, pèrdere s'efetu de s'àrculu, isturdire s'imbriaghera; foedhandho de fémina, tastare ómine sa primu borta Sinònimos e contràrios ibentiare, ifegare, iscoturare, scexiai / irberzinare 2. su lentore friscu de su sero iscruat sa crea ◊ in s'àtera iscola nos ant iscruadu dae minores, nos ant abbituadu a triballare ◊ su zòvanu cantaiat a sa sola pro s'iscrudare sa boghe ◊ su domadore iscruat su pudhecu areste ◊ ite faghet s'ómine mandrone si no est iscruadu a tribagliare? (Tucone) 3. Pascale est iscrudandhe sa cochera de eris note ◊ si no est in tinu po s'imbriachera, zai s'iscruat! Ètimu ctl. escruar Tradutziones Frantzesu dégrossir Ingresu to refine Ispagnolu desbastar Italianu levare il crudo, dirozzare Tedescu den rohen Teil entfernen, vorarbeiten, verfeinern.
iscrucuzonàre , vrb: iscucuzonare, iscurcuzonare Definitzione cricare in is cugigones, cricare de mala manera pigandho e lassandho sa cosa chentza órdine Sinònimos e contràrios corrovai, fodichinare, frustigai, iforrogare, isculcuzare, isculuzonare, scorrovonai Frases iscucuzono in sa bértula in chirca de calchi farfaruza ◊ in sa pupujonada càscia manna iscurcuzono che in cosa istranza… toh, sa murroculedha de castanza chi che aia furadu a Pepe Sanna! ◊ bastu chi no iscurcuzones, intra puru in s'aposentu e pómpia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu farfouiller Ingresu to rummage Ispagnolu hurgar Italianu frugolare Tedescu kramen.