iscommítere , vrb: iscummítere, iscummítiri, scummiti Definitzione pònnere una posta unu pagu a marrania, pònnere iscommissa; fàere un'ipótesi, supònnere calecuna cosa Frases cantu iscummitis chi est comente naro deo?! ◊ cantu b'iscommitis chi custu addésciu ti lu torro che novu? 2. iscummito chi li as dadu a bíere! ◊ iscommito chi ses impresse! ◊ iscommitu ca che incerto ite bi at in suta! ◊ iscommito chi oe proet: paret in chirca de annuare! Tradutziones Frantzesu parier Ingresu to bet Ispagnolu apostar Italianu scomméttere Tedescu wetten.

iscomodài, iscomodàre , vrb: iscodumare Definitzione giare ifadu, istrobbu, mòvere po calecuna cosa, lassare de istare cómodu Sinònimos e contràrios discomodai Frases sunt cosas chi nos podent iscodumare, ma no chi no podimos fàghere! Tradutziones Frantzesu déranger Ingresu to incommode Ispagnolu incomodar Italianu incomodare Tedescu stören.

isconcài, isconcàre , vrb: sconcai Definitzione su ndhe segare sa conca, nau fintzes de is laores chi perdent s'ispiga; fèrrere, pistare sa conca de calecuna cosa Sinònimos e contràrios degogliai, iciugare, isconchedhai, istrugare Frases a Giuanni Batista s'innotzente ant isconcadu ◊ candho su trigu de messare est àrridu est suzetu a s'isconcare 2. mi apo isconcadu unu pódhighe a martedhu ◊ una e duas bortas mi los ap'a àere isconcados sos pódhighes caminendhe iscurtzu!…◊ su luminu si est isconcadu comente l'apo frigadu a l'atzèndhere Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu décapiter Ingresu to behead Ispagnolu decapitar, descabezarse, descalabrar Italianu decapitare Tedescu köpfen.

isconchinàre , vrb: sconchiai Definitzione mòvere sa conca po nàrrere chi una cosa no est deasi, chi unu no est de acórdiu, giare cropos cun sa conca Sinònimos e contràrios isconchidare, isconculare, scorrociai, tzilibbecare, tzurumbecare Frases sas betzighedhas si sunt cheghentanne, isconchinanne e a tremuledha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu secouer la tête Ingresu to shake one's head Ispagnolu mover la cabeza Italianu scrollare il capo Tedescu den Kopf schütteln.

iscónchinu , nm: iscónchiu Definitzione móvia de sa conca a cropu, mescamente candho unu no est de acórdiu cun su chi est intendhendho Sinònimos e contràrios conchinada, isconchinada, isconchizada, isconchizu, sconchiada Frases cudhu andai pistabista, feriveri, arrósciu oi de custus, cras de cudhus, a iscónchius, a murrúngius ◊ candho dhi narant cosa istat a iscónchios de conca ma no arrespondhet Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu désapprobation d'un signe de tête Ingresu headshake to dissent Ispagnolu negación con la cabeza Italianu mòssa del capo per dissènso Tedescu mit dem Kopf ablehnen.

isconciài, isconciàre , vrb: iscontzare, sconciai Definitzione isciusciare, bogare de pare una cosa giai fata; nau de su tempus, cambiare, iscuncordare, fàere tempus légiu; nau de fémina príngia, pèrdere su fedu; nau de sa natura de s’ómine, passare sa teteresa / pps. iscontzadu, iscontzu Sinònimos e contràrios destrui, idarrocai, irfàghere, isciasciai, isciuchiare, isciusciai, iscunsertare, sculai / istrumare | ctr. aconciai, adaretzai, agiustai, arragnare, fàchere Maneras de nàrrere csn: iscontzare su coju = istorraisí; isconciàresi de… = leàresi disturbu pro… Frases si li betat pódhighes l'iscontzat dae cristianu! ◊ su die chi si ndhe at a isconciare custu giuramentu nos at a calare tronos e lampos! ◊ custa est cosa chi non si podet isconciare ◊ in cussa calada imbrunconu e m'iscònciu su brutzu! 2. su tempus si fit iscontzu e no aiant pótiu garrigare su nabiu ◊ za mi paret chi su tempus torrat a iscontzare! 3. sa fémina fit príngia ma si est iscontza 5. bellu frade, no si est mancu isconciau de andhare a saludare sa sorre! Ètimu itl. sconciare Tradutziones Frantzesu défaire Ingresu to undo Ispagnolu deshacer Italianu disfare, demolire Tedescu zerstören.

iscòndhere , vrb: iscúndhere Definitzione pònnere o apartare a un'ala, essire e lassare unu logu, lassare in abbandhonu; si narat fintzes in su sensu de difèndhere, fàere sa parte a ccn./ pps. iscóndhiu Sinònimos e contràrios lassai, irbandhonare / defèndhere, frànghere, iscabbúllere, iscundhire Frases iscòndheti da èsseres mischinu! ◊ no mi poto iscòndhere de fàchere su dovere ◊ cantu bi apo gherradu pro m'iscúndhere dae tupas de prunatza e de tiria! (M.Tedde)◊ iscúndheti! 2. fipo acuzonatu coment'e un'istratzu e solu Petenedha pariat chi naraiat: Corazu, za t'iscundho zeo! ◊ donzunu de cussos mortos depet àere iscúndhiu una bandhera Ètimu ltn. abscondere Tradutziones Frantzesu se dispenser, esquiver, fuir Ingresu to avoid, to shift Ispagnolu eximirse, esquivar Italianu esìmersi, scansare Tedescu sich entziehen, ausweichen.

isconsiminzàre, isconsimizàre , vrb: iscosciomingiai, iscossiminzare, iscossimizare, iscossomingiai, iscussimintzare, iscussiminzare, scoscimingiai Definitzione bogare de pare, iscosciare, illascare, guastare male una cosa, nau mescamente de is peis o cambas de unu trastu; fàere dannu Sinònimos e contràrios destrui, dissantarare, ildeossare, irgangalistae, isbabbarrare, iscadapiare, iscunsertare, istracassare, istraessare, scannugai, scosciai | ctr. conziminare, ingrauciare Frases si che la fúrrias gai, cussa cradea l'iscossiminzas, totu! 2. donzi note l'iscrujuraiat s'àitu e chin sa robba l'iscussimintzaiat su semenatu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dégonder, disjoindre Ingresu to unhinge, to break up Ispagnolu romper, destrozar Italianu sgangherare, sconnèttere Tedescu aus den Angeln heben, aus den Fugen bringen.

iscontài, iscontàre , vrb: isciontare Definitzione pigare e bogare de unu contu, minimare sa suma de unu contu, de unu prétziu, de una cundenna, de unu dépidu Sinònimos e contràrios chitire, scomputai / immarigai | ctr. annànghere Frases nàrali a ti dare s'ozu a iscontare de su chi nos depet! ◊ comporaiant in sa butega de sos meres a iscontare dae sa paga 2. dh'iant lassada sola sola po dhi fai iscontai su pecau ◊ is ànimas malas furint a giru po iscontare peniténtzias ◊ su macu no isciontat pena ◊ iscontant in sa terra su prugadóriu issoro Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu décompter, expier Ingresu to subtract, to expiate Ispagnolu descontar, expiar Italianu scontare, espiare Tedescu abrechnen, büßen.

iscontriài, iscontriàre , vrb: iscrontiare, scontriai Definitzione atumbare de duas cosas andhandho a sa bandha contrària (o fintzes de una chi si movet a cara a un'àtera); nàrrere cosa contras a unu mescamente si tenet pretesas o si est faendho cosas chi andhant male (e fintzes giagarare); su si guastare de calecunu mecanísimu coment'e chi apat pigau cropu, àere dannu; bogare calecunu arremu de s'incàsciu Sinònimos e contràrios atapai 1 / certai, chelcire, scontrariai / iscadredhare, iscussertare 2. no mi cumintzist a iscontriai, deghinou nci fúlliu totu! ◊ no cherimus a nos iscontriare bois, bastante cantu bos amus iscurtadu! ◊ cuntipitzatos chi su babbu fit essinne de su contu, l'ant iscontriatu pro no víere ◊ pastores e canes iscróntiant sa chedha ◊ sa mama at iscontriadu sos pisedhos ca fint currindhe de un‘ala a s’àtera ◊ su truvadore iscróntiat sos sirvones pro los fàchere colare in sa posta 3. una die su rellozu de campanile s'iscontrieit e comintzeit a caminare o tropu abbellu o tropu impresse 4. est prus fàtzile chi dae s'oriente essat su sole chene caentare o chi sa Terra iscróntiet su zirare, chi no a che lavare su machine Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu différer, contredire Ingresu to run into, to collide, to clash with Ispagnolu chocar, tropezar, contradecir Italianu scontrare, contraddire Tedescu stoßen auf, widersprechen,

iscopercàre , vrb: iscoperciare, iscrobecai, iscrobecare, iscrobecari, iscropecare, iscruecai, iscuprecare Definitzione pigare e trantzire su crobecu, furriare ccn. cosa a s'àtera parte; bogare o segare su pane carasau a pígios ponendhodhos ambaduos furriaos a sa matessi parte Sinònimos e contràrios furriai, iscavacare, iscupertare, istavacare / innudare / ispigiare | ctr. cavacai Frases s'iscopercat su pane carasau ◊ canno s'iscussertat su rellotzu l'iscropecat pro vídere s'iscónniu ◊ sa patedha est iscropecata ◊ at iscuprecadu su conzu ◊ cussu bentu nosi nd'iat iscrobecau sa domu ◊ iscopèrciat sa safata e li ammustrat ite v'aiat Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ôter le couvercle Ingresu to uncover Ispagnolu destapar Italianu scoperchiare Tedescu abdecken.

iscopíe , vrb: iscopire, iscupire, iscupiri, scopie Definitzione nau de is matas, isparare, bogare cambos noos (nau de su frore, apèrrere) o, nau de una fortza, essire, tènnere isfogu; fuliare salia, ispudare, fàere essire (es. de una bartza, de un'istrégiu tirandhondhe su tupone)/ pps. iscopiu Sinònimos e contràrios brionire, brotai, sciogai / gruspiare, gruspire, ispudai / istupare Maneras de nàrrere csn: iscupiresila cun ccn. = pigaisidha cun ccn.; no iscupit cun su cuadhu e iscupit cun sa sedha! = si la leat cun chie no ndhe tenet curpa; iscupire s'imbreaghera = scexiai, isturdire s'imbriaghera; iscupire a prànghere = atacai a pràngiri Frases s'ógiu de sas piantas fit pienu de abbundhàntzia, pronta a iscopire sa vida novella (A.Casula)◊ sa méndhula in sa bassura iscopit prima a fiore ◊ sa linna in beranu in donzi foza iscopit unu frutu ◊ su chelu fut prontu a iscupire in nie e in fridura 2. si betant a su triballu po che iscupire su chi dhis rósigat a intro de cropus ◊ su benniolu, arrennegadu, si che dh'iscupit cun cudhu chi no ne tenet crupa ◊ cussu si che dh'iscupit cun megus ◊ no ischiat cun chie si che dh'iscupire!◊ at iscupiu s'arrennegu cun cià mullei 3. bai, no ti chescis, bai e no iscupas a celu, chi in faci no ti torrit sa salia! ◊ a fizu meu nodidu proite mi l'as atzotadu, proite mi l'as iscupidu?! 4. po abbae s'ortu iscopiaus su putzu Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu jaillir Ingresu to burst forth Ispagnolu brotar, escupir Italianu erómpere Tedescu ausbrechen.

iscorcorigàre , vrb: iscorcorijare, iscrocorigai, iscrucurigare, iscurcurigare, scorcorigai Definitzione foedhandho de istudentes, giare corcovica, votu deasi bàsciu de no passare a is esames; torrare corcovica, giare su Chi nono a s'ómine chi dimandhat fémina a pobidha; orrúere a terra, fàere un'orrutòrgia Sinònimos e contràrios bociai 1, corcovicare, iscorcovicare / istrampare Frases ita si at a laureai candu dh'ant iscrocorigau tres bortas!◊ nci ndi fiat chi dhu iscrocorigànt un'annu ei e unu no Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu recaler, coller Ingresu to fail Ispagnolu suspender, catear Italianu bocciare Tedescu durchfallen lassen.

iscordolàre , vrb: iscordulare 1 Definitzione andhare, afilare, su si pònnere e mòvere coment'e a cordone, a filera, foedhandho de bestiàmene meda (o fintzes de gente o àteru) chi si movet Sinònimos e contràrios iscúrrere Frases trubba sas bacas, za iscordolant! Tradutziones Frantzesu se diriger, sortir Ingresu to pour out Ispagnolu fluir Italianu defluire Tedescu abfließen.

iscorfionàre , vrb: iscrofinare, iscrofionare Definitzione fàere iscrofiones, iscarrafatonis, fàere improdhos a pinna, passadas de pinna chentza órdine, iscríere Sinònimos e contràrios abburrugonare, scarrafatai Frases apenas finidu de iscrofinare subra de una cartella, su zuighe li at dimandhadu a bídere si isse bi fit Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gribouiller Ingresu to scrawl Ispagnolu emborronar, garabatear Italianu scarabocchiare Tedescu bekritzeln.

iscorgiolàre , vrb: iscorjolare, iscorzolare, scroxolai Definitzione bogare o segare su corgiolu, su pigiolu Sinònimos e contràrios arroscai, innetare, iscroxuai, scociolare, scorgiai, scrociolai, spilloncai | ctr. incroxolai Frases iscorzolare sa patata, sa linna Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu éplucher Ingresu to peel Ispagnolu pelar Italianu sbucciare Tedescu schälen.

iscorigài, iscorigàre , vrb: iscuriai, iscuriare, iscuricare, iscurigai, iscurigare, scurigai Definitzione essire o fàere iscuru, nau de sa die, apustis chi si ch’est intrau su sole Sinònimos e contràrios imbugiare, indenotire, iscurèssere, murinai | ctr. abbrèschere, illuchèschere Maneras de nàrrere csn: avb.: iscúriga no iscúriga = cumentzendi a iscurigai; iscurighendhe = s'ora chi est faghíndhesi iscuru, itl. all'imbrunire Frases mi parit chi s'iscorighit sa luxi e no nci siat àturu che prantu (B.Lobina)◊ inue si l'iscúrigat si corcat ◊ parentes istimados e amigos, cudhos chi lughiant che isprigos, mi ant cussos su logu iscuriadu! (B.Sulis)◊ de sos tres annos chi si est atzegadu, pro issu su logu si est iscuriadu ◊ toca, càstia cummente istat nonna tua e torra a innoje prima de iscorigare!◊ abarra cun nosu, ca est iscurighendu, aspeta ca cenaus! 2. candu at cumpréndiu ca su distinu de custu fillu fut malu si dhi est iscorigau su coru 3. in foras fiat giai iscorigau mortu 4. semus assupridos a bidha iscurighendhe Terminologia iscientìfica sdi Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu faire nuit Ingresu to darken Ispagnolu anochecer Italianu farsi nòtte, annottare Tedescu Nacht werden.

iscorporài, iscorporàre , vrb rfl Definitzione tzatzare a meda, papare fintzes sa parte de s'àteru Sinònimos e contràrios ingolopire, intrudhiri Frases est liandudendhe totu s'arregorta a domu sua po s'iscorporai cussu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gaver Ingresu to gobble Ispagnolu atracar Italianu ingozzare Tedescu sich überfressen.

iscorrài , vrb: iscorrare, scorrai Definitzione segare is corros (fintzes unu solu); segare un'orrugu, una parte, de calecuna cosa; bènnere mancu a un'acórdiu, brigare Sinònimos e contràrios iscorrojare / menguai, scorriai Frases mi ant iscorradu unu boe, una craba 3. cussu est ómine chi at iscorradu! ◊ lassa chi s'iscorrent paribari! ◊ a s'incomintzu funt totus de acordu, e como a chie iscorrat a destra a chie a manca! (Z.Porcu) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu écorner Ingresu to dishorn Ispagnolu descornar Italianu scornare Tedescu die Hörner abbrechen.

iscorriài , vrb: scorriai, iscorriare 1 Definitzione bogare o fàere unu trastu a corrias, fàere una segada a iscórriu, segare a orrugos faendho a tiradura Sinònimos e contràrios ischirriolai, istratziolare Frases at iscorriau is mantas 2. su fedighedhu furit giogandho a cofedhu in foras, a pantalones iscorriaos e a… macarrone in campu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu déchirer Ingresu to tear, to lacerate Ispagnolu desgarrar, rasgar Italianu squarciare, lacerare Tedescu zerreißen.

«« Torra a chircare