lòmpere, lòmpi , vrb: allòmpiri, ciòmpere*, còmprere, giòmpere, lòmpiri, zòmpere Definizione andhare e arribbare a unu logu, a unu tretu, a unu certu puntu; nau de frutos e cosas chi creschent, arribbare a su puntu de èssere bonos a papare, a incungiare; portare, acostire una cosa; betare is manos a unu po dh'iscúdere, o a una cosa po ndhe dha pinnigare, po si dha papare Sinonimi e contrari acodie, arribbai, assuprire, avrastare, illompi / abberare, achiare, crompire, impertiae, ingranire / aporrire, batire / assachitzare, atacai, crazugai Modi di dire csn: tzucau e lómpiu = puntu e mortu; no s'ídere mai lómpidu = tènniri tropu pressi, lassaisí pigai de su pressi, de sa furighedha; lòmpere sos annos = fai is annus; piga sa manu e lompimidhoi!… = a pinnigu est!…, ch'est atesu meda! Frasi lompe a domo de mamma tua ca ti cheret cumandhu! ◊ si ch'est lómpidu isse innanti meu e no mi at lassadu nudha ◊ s'abba ch'est lómpida, in su surcu ◊ ajó ca est lompendi su síndhigu! ◊ a ite ora ses lómpidu a bidha? ◊ binchet su pannu chie lompet innantis de sos àteros ◊ geo lompo a Austis e bio chi funt inie, poi che sódigo a bidha 2. sa cariasa lompet in maju ◊ sa cosa semenada a regadiu no lompet frutu 3. lompemindhe cussa cosa! ◊ a ue no lompes a manos, a bodhire sa figu lea s'unchinu ◊ bai e lompididhoi e torra luegus! ◊ bae, za ti che la lompo deo, a domo tua, custa cosa! ◊ Deus bos lompat a su disizu bostru! 4. fis bona cantu su mele, e como dae su fele lompes a mi rafiare! ◊ si li lompo lu lasso fritu che nie!… 5. addaghi si che ponet una cosa in conca no s'idet mai lómpidu! Traduzioni Francese arriver, parvenir, mûrir, parvenir à maturation Inglese to reach, to ripen Spagnolo llegar, madurar Italiano giùngere, pervenire, maturare Tedesco ankommen, reifen.

lorodhàre , vrb Definizione istare a chistionu chentza cabu, naendho male de s'unu e de s'àteru; fintzes imbrutare Sinonimi e contrari afoghilare, allicuterai, chiscuzare 1, contularjare, crastulai, criticai, lollughinare, pidanciulai, piscinargiai, zudicare Frasi colant s'ora abbaidendhe a chie passat, lorodhendhe e ammentendhe cudhu tempus chi no torrat prus 2. mi fateit a bombitare s’ischifu pro sas cosas mias lorodhadas Etimo srd. Traduzioni Francese potiner Inglese to gossip Spagnolo chismorrear, cotillear Italiano spettegolare Tedesco klatschen.

losingài, losingàre , vrb: allosingai, lusingai, lusingare Definizione pigare a losingas, a imbrímbinus, a milindros, po indrúchere s'àteru, po si dhu fàere a sa manu Sinonimi e contrari solingai / allisai, frandhigare, imbrimbinai, improsae, insabonai, lígnere Frasi aispeta chi isto linghindhe, losinghendhe: si no si moet l'iscudo puru! ◊ ammancant isceti is fuedhus po dhi losingai su coru e apaxiai s'ànimu sempri in tribbulia po cussu distacu (M.C.Firinu) Etimo itl. Traduzioni Francese flatter Inglese to cajole Spagnolo lisonjear, halagar Italiano lusingare Tedesco schmeicheln.

loturizài , vrb Definizione ispartzire unu terrenu a lotos, in parte Traduzioni Francese lotir Inglese to divide into lots (land) Spagnolo parcelar, dividir en lotes Italiano lottizzare Tedesco parzellieren.

lúchere , vrb: lúgere, lúghede, lúghere, lúgiri, lúxere, luxi 1, lúxiri Definizione mandhare lughe, lampare o fàere lughe; fàere una figura bella, bogare fama bona, su pàrrere, su si bíere de una cosa, de un'abbilesa / pps. lúghiu; lúcheresi de calicuna cosa = gosai, tènniri profetu de ccn. cosa Sinonimi e contrari allampizare, illucherare, lughizare Frasi cantu oras dhi luxit su Soli a sa Terra dipendit de s'istagioni ◊ làntia luminosa, as a lúghere in sos ammentos! ◊ preco sas istellas chi ti lucant sa bida ◊ fírmati, o luna, e lúcheli s'aposentu! ◊ su soli luxit in mesu de is nuis ◊ lughet sa domo tua che isprigu ◊ prima lughias a totu su mundhu ◊ immoi no luxis prus, ses abarrada in d-un'arrenconi ◊ sa cara sua luxiat prus de su soli ◊ cantu at lúghiu custa lughe? 2. cun totu su chi papas no ti ndi luxit! ◊ su fitzu de Nichele za bi at lúchitu foras de vidha! ◊ de totu cussa richesa issu no si ndh'est mai lúchiu ◊ at a èssi dinai chi tenis cuau, ma notesta innòi ti ndi luxit pagu! (Crisioni)◊ si tribagliaiat cun s'isperàntzia de si ndhe lúghere s'annu ifatu Etimo ltn. lucere Traduzioni Francese reluire, resplendir Inglese to shine Spagnolo lucir, lucirse Italiano rilùcere, splèndere Tedesco scheinen, strahlen, leuchten, glänzen.

ludài , vrb: alludai Definizione imbrutare de ludu, pònnere ludu, imbuscinare in su ludu Sinonimi e contrari allotriare, illudrare Etimo ltn. lutare Traduzioni Francese luter Inglese to lute Spagnolo enlodar, embarrar Italiano lutare Tedesco mit Lehm bestreichen.

lughizàre , vrb Definizione giare lughe, lúghere Sinonimi e contrari lúchere Frasi dogni làgrima tua fata a gema det lughizare in su brillante istema (P.Casu) Traduzioni Francese resplendir Inglese to shine Spagnolo resplandecer Italiano splèndere Tedesco scheinen, strahlen, leuchten, glänzen.

luguníre , vrb Definizione ammontare is oos cicindhosi in pitzu e cun is alas po dhos mantènnere in caente po dhos frochire e fàere naschire is pudhighinos, comente faent is pudhas (in binti una die) e is pigiones; guastare, nau de oos criaos de tropu tempus o frochios chi no ant ingendrau; in cobertantza, contivigiare, giúghere in conca calecuna idea de cosa chi si pentzat de fàere Sinonimi e contrari acloai, chiochire, clocire, forcire, tzotzare, tzotzire Frasi no prus obos in nidu lugunit su puzone ◊ sa mérula fit luguninne 3. mi tratenia in mesu de sos surcos a lugunire isperas de bunnàntzia (P.Delogu)◊ pro unu nudha sunt semper sufúrios e mindhita lugunint! Traduzioni Francese couver, féconder Inglese to fertilize Spagnolo empollar Italiano covare, gallare Tedesco ausbrüten, befruchten, hegen, nähren.

luíre, luíri , vrb: alloire Definizione torrare in posse, mere, po dinare, de su chi unu iat pérdiu o giau; iscabbúllere de un'afrinca, iscabbúllere de ccn. cosa, de su male Sinonimi e contrari illoire 2. mammai Nina fit prus bella de sa Madalena e sa bellesa est un'ostàculu pro si luire ◊ torra sa fama e s'anzenu, luidindhe como chi ses in tempus! Etimo ctl. lluir Traduzioni Francese racheter Inglese to ransom, to redeem Spagnolo redimir, luir Italiano riscattare un cènso, redìmere Tedesco loskaufen, erlösen, befreien.

lúngi , vrb: lúngiri Definizione frigare mescamente ógiu o àteru a calecuna cosa in pitzu / pps. lúngiu, luntu; lungi s'arroda = fàere arregalos po ammodhiare a ccn. Sinonimi e contrari friai, ludai, úngere Frasi aporrimidha una fita de lardu ca mi dhu lúngiu asuba de su pani arridau! ◊ mi at lúngiu is ogus cun d-unu pagu de ludu, mi seu isciacuau e non seu prus itzurpu! ◊ Scuetu ispronat a Cuadhedhu, dhu fait sudai bèni e si lungit de sudori ◊ is sebadas si lungint cun su meli ◊ seu lungendu is botas po dhas alluxentai ◊ tui ses bella isceti a ti lungi is murrus e is ungas! (T.Putzu) Traduzioni Francese étendre, étartiner, enduire Inglese to spread Spagnolo untar Italiano spalmare Tedesco streichen, schmieren.

lutzigàre , vrb Definizione èssere lughente Sinonimi e contrari lúchere 2. giughet sas iscarpas totu lutzigadas Etimo srd. Traduzioni Francese scintiller, briller, luire, miroiter Inglese to sparkle Spagnolo brillar, resplandecer Italiano luccicare Tedesco glitzern.

macedhài , vrb: ammacedhai, macedhare, machedhare, maghedhare Definizione bochíere bestiàmene, fàere a petza prus che àteru bestiàmene agatau faendho dannu (e fintzes solu fàere pagare a su mere su dannu chi at fatu su bestiàmene); malatratare, pigare a cropos, nau pruschetotu de bestiàmene Sinonimi e contrari machissiare / masellare, matzucare 2. maghedhadu, za ses che a mie, bestidu de trastes betzos!… Etimo ltn. macellare Traduzioni Francese abattre Inglese to butcher Spagnolo matar Italiano macellare Tedesco schlachten, metzgen.

maciài , vrb: (ma-ci-a-i) massiai, matziai, matziare 1, matzigare Definizione pistare, istrecare sa cosa de papare a dentes de dha pòdere digirire méngius Sinonimi e contrari maciulare, mastiai, mastuciare Frasi tui no nci dha fais a dhu maciai, custu, ca est tropu tostau! ◊ issu, candu tenemus macarronis, inveci de matziai a pagu a pagu, in d-una fruchitara su pratu fiat límpiu! 2. mancai barrosu màtzias su frenu! Etimo srd. Traduzioni Francese mâcher Inglese to chew Spagnolo masticar Italiano masticare Tedesco kauen.

maciàre , vrb: ammaciae, manciai, manciare, mantzare Definizione fàere marcos de diferente colore, magas de brutore, mescamente de cosa chi no ndhe andhat; pònnere intzimia de maladia, de guastu; nàrrere fàulas chi noghent a s'onore de s'àteru Sinonimi e contrari macrare, tacare / aciacai, anneciare, colpire, inciacai, tunconire, ticai / innoriare, ofèndhere Frasi sas berveches marciavant de biancu e de sonos sas umbras de sas notes e de sas dies 2. in is intragnas de sa mama sua at pigau una carri manciada de su pecau 3. càgliadi, limba isfrenada, su bastante mi as manciadu! ◊ si in conca tua no ti seras, ti sighis a mantzare s'onore! Etimo spn. Traduzioni Francese tacher, gâter, corrompre Inglese to stain Spagnolo manchar, malear Italiano macchiare, bacare Tedesco beflecken, schädigen, verderben.

maciulàre , vrb: massulai, matulare, matzulae, matzulai, matzulare, matzulari Definizione matzigare comente faet chie no portat dentes; fàere ccn. cosa a trebballu Sinonimi e contrari mastuciare, mastulare, mastuzare, mustugliare, scascialai Frasi medas màciulant sa cica 2. nara chi s'indovinzu as matuladu e làssalu inue est su cuestore! Etimo srd. Traduzioni Francese mâchouiller, mâchonner, baragouiner Inglese to drool Spagnolo mascullar Italiano biascicare Tedesco muffeln.

macràre , vrb: magare, magrare Definizione fàere a magas, a tretos de diferente colore; fintzes imbrutare cun calecuna curpa Sinonimi e contrari ammaciae, maculai 1, tacare Frasi su chelu si est ammurinadu leandhe colores de fruscu e magràndhesi de biancu (Q.Falchi) 2. l'isco de cantu male mi soe macrau! Traduzioni Francese tacher Inglese to stain Spagnolo manchar Italiano macchiare Tedesco beflecken.

maculài 1, maculàre , vrb: magulare, margulare Definizione pònnere màcula, neghe, pecu, fàere dannu a s'onore, a sa salude Sinonimi e contrari macrare, nesicare, tacare, tunconire Frasi su sèmene de sa figu, bellu e tundhu, ti màculat sa vida e s'onore e ti atirat sas befas de su mundhu (B.Mureddu)◊ no sias contr'a mie risentida, no timas chi ti màcule sas alas po custa nova falsa chi est essida ◊ mi at maguladu sa pessone cun nésigas e dólimas, corchendhe fora Etimo srd. Traduzioni Francese abîmer, détériorer, tacher Inglese to spot Spagnolo malear, echar a perder Italiano magagnare, macchiare Tedesco beflecken.

magiàre , vrb: mazare Definizione giare una surra, iscúdere a meda, atripare; foedhandho de matas, iscúdere is cambos cun sa pértiga po ndhe fàere orrúere su frutu / mazare a unu a terudha = fai a bregúngia, acomenti faint is féminas chi iscudint is óminis a turra Sinonimi e contrari abbanzare, aciocai, addobbai, arropai, assurrare, atripai, isciúdere, ammaciocai, sussare / fèrrere Frasi ndhe l'apo ghiradu maza maza dae ziru, cussu rundhellu! 2. ses urrutu e as magiau ◊ sas undhas de su mare mazant in sas rocas ◊ oe ndhe mazamus sa nughe ◊ sa mariposa est magiandhe sas alas in sos vridos Etimo srd. Traduzioni Francese malmener, gauler, chabler Inglese to beat up (down) Spagnolo pegar, varear Italiano malmenare, bacchiare Tedesco schlagen, prügeln, mit einer Stange abschlagen (Kastanien u. ä.).

maistài , vrb: masticare, mastigare, mastricare Definizione pistare o istrecare sa cosa de papare a dentes de dha pòdere digirire méngius; nau de is serros, segare male, a matzigadura; istare naendho e chentza nàrrere / mastigare a un'ala = matziai cun is dentis de una parti Sinonimi e contrari addenticare, maciai / mastighinzare Frasi su mànigu si depet mastigare bene pro lu tizirire menzus 2. e no istes màstiga màstiga: nàralu a una bia su chi tenes de nàrrere! Etimo ltn. masticare Traduzioni Francese mâcher, mastiquer Inglese to masticate Spagnolo masticar Italiano masticare Tedesco kauen.

malaígere, malaíghere , vrb: malarixi, maledixi, maledíxiri, maleíchere, maleígere, maleíghere, maleixi, maleíxiri, malerixi Definizione betare maleditziones, disigiare males a unu o a una cosa Sinonimi e contrari frastimai | ctr. benedixi Frasi pianghet e suspirat su terrinu maleighendhe s'atrivida manu, cudha chi at iscricadu su lominu (G.Monzitta)◊ sorga e nura torrant a malerixi e a si frastimai Etimo ltn. maledicere Traduzioni Francese maudire Inglese to curse Spagnolo maldecir Italiano maledire Tedesco verfluchen.

«« Cerca di nuovo