atavellài , vrb Definizione fàere s’orrobba (bestimentu) a tavellas, a pinnigas, a gajas Sinonimi e contrari afaldizare, aggajai, illetimare, irfrunzire / afrangillonai, afrascillonai, afrignonare, apigiare, arruntzai, atribuntzire, frongire, granculai, iscrafangiai | ctr. istirai Etimo ctl. (a)tavellar Traduzioni Francese plisser Inglese to pleat Spagnolo plisar, tablear Italiano pieghettare Tedesco fälteln.
atecadiàre , vrb Definizione nau de frutuàriu, aortire, fàere a tegadia Etimo srd. Traduzioni Francese rabougrir Inglese generally referred to fruit which grow badly Spagnolo zocatearse Italiano imbozzacchire Tedesco einschrumpfen.
atechíre , vrb: atichire Definizione su pigare a crèschere de una cosa prantada, de un'innestu, de calecuna cosa chi andhat in bonu; nau de su fogu, cumenciare a tènnere, inchèndhere, fàere fràmula Sinonimi e contrari assocai, tènnere 2. su sèmene de su crabuvigu finamentas in sa roca atichit ◊ su fogu no atichiat e a foltza de lu sulare at segadu su sulavogu Traduzioni Francese s'enraciner, fig. prendre Inglese to sprout Spagnolo arraigar, prender Italiano attecchire Tedesco Wurzel fassen.
atejàre , vrb Sinonimi e contrari intristai 2. s'ànima mia est atejada Etimo srd. Traduzioni Francese attrister Inglese to sadden Spagnolo entristecer Italiano attristare Tedesco traurig werden.
atemperài, atemperàre , vrb: temperai* Definizione giare sa tèmpera, atzargiare s’atza de una ferramenta (mescamente segante) po èssere prus forte (tostada) o bogare sa punta a un'aina po iscríere; fintzes mòvere o agghejare unu male Sinonimi e contrari aciarxai / acadriare, comentzari, regulare 2. fiamas de amores dae unu bentu caldu atemperadas ◊ cust'úmidu mi atèmperat sos dolores! Traduzioni Francese tremper Inglese to harden Spagnolo templar Italiano temprare Tedesco härten.
atèndhere , vrb: atendi, atèndiri, atènnere Definizione tènnere contu, giare atentzione a unu trebballu, a una faina, a una persona po su chi dhi podet serbire, fàere faina; fintzes serbire, abbàlere de fàere fortza / pps. aténdhidu / atèndiri de… = sassiare de…, cun…; atendhe!, atendhide! = bai, baxei, faghe, faghide su chi azis de fàghere, no irbies/irbiedas pro me, itl. prego! Sinonimi e contrari achistiri, contifizare, oloire | ctr. irbandhonare, lassai Frasi sas sorres la fint atendhendhe ca aiat tentu unu fizu ◊ bellu grassu cuss'animali: bai ca si atendit! ◊ no podeus atendi mancu custus duus fillus piticus ◊ bazi, atendhide si azis de fàghere! ◊ sos pitzochedhos depent atèndhere in famíllia, puru! ◊ donzunu devet atènnere a sas fainas suas ◊ mi ndi andu ca tengu cosa de atendi 2. cun s'artrosi chi tengu mancu is brutzus mi atendint prus, e is didus a su própiu! 3. is matas po crèsciri de prus tocat a dhas atendi de àcua Etimo itl. attendere Traduzioni Francese prendre soin, s'occuper de qqn, qqch. Inglese to attend, to look after Spagnolo atender Italiano accudire, dedicarsi, badare a qlcs., a qlc Tedesco versorgen, pflegen.
atendiài , vrb Definizione pònnere o fàere a manera chi una cosa abbarret istirada, cun is càbudos o is oros tiraos Sinonimi e contrari istèndhere, istenniare, istèrrere, istirare, stendiai, tèndhere Frasi sa funi aténdiat fintzas chi si segat ◊ si aténdiat sa pasta cun su túturu Cognomi e Proverbi prb: atendiai su pei in cunforma a su lentzoru Etimo srd. Traduzioni Francese étendre Inglese to stretch Spagnolo distender Italiano distèndere, stirare Tedesco strecken.
ateneàe, ateneàre , vrb: ateniare Definizione fàere tènnere, atzitzare, fàere a manera de apretare calecuna cosa, abbruxare unu terrenu ponendho su fogu a tentas aprontandhodhu po dh'arare; pònnere is operajos, is manorbas, a trebballare in sa tenta e fàere su trebballu de sa tenta totu a un'andhare (fàere a tenea, bogare sa tenta), pònnere a tenea, a filera, sighire in sa matessi cosa, fàere cun contivígiu, cun gana Sinonimi e contrari aciopai, atiare, atorigare, auntzare, incidai, inciulai, insissiligai, intzullire, ubetzare / achicai, assissai, atzipare, ischichinare, scarrabbussonai / agguantai Frasi ateneade su fogu, sinono su débbiu no brujat! ◊ ateneare sos canes 3. pro educascione bisonzat de si ateniare ue bi at zente meda totu pro sa matessi cosa ◊ si est ateneau issu etotu a fae su trabballu 4. is prus ateneaos faent sèmpere prus trabballu de is àteros ◊ po cini ist ateneau a trabballae incui nce tenet bonu dinare! Etimo srd. Traduzioni Francese fomenter Inglese to foment Spagnolo fomentar Italiano fomentare Tedesco fördern.
atepònnere , vrb Definizione su si pònnere o andhare contras a un'àteru Sinonimi e contrari apònnere Frasi a su pitzinnu lu cheriant giamare cun su númene de su babbu, ma sa mama si est ateposta Traduzioni Francese opposer, s'opposer Inglese to oppose Spagnolo oponer Italiano oppórre, oppórsi Tedesco entgegenstellen, sich widersetzen.
aterrài , vrb: aterrare Definizione betare o calare a terra, pònnere in terra (mescamente nau de màchinas chi si pesant a bolare in is aeras, candho ant acabbau su bólidu); nau in cobertantza, fàere a bregúngia a unu, o fintzes andhare in contràriu a unu de mala manera; umiliare, cunsiderare cun umilesa / andai, movirisí aterra aterra = bassos bassos, cuatos cuatos Sinonimi e contrari aterrighinare, isterricrare, isterrighinare, istragorzare / afachilare Frasi sos ariopranos aterrant in s'arioportu ◊ un'ariopranu at aterradu in d-unu paris ◊ tui aterradí e no ti movast ca funt iscudendi de perda! 2. no apo aterrau sa mama, ma apo difesu su fizu ◊ at fatu domandha a sos carabbineris, l’ant fatu àbbile, ma in su Comunu ant aterradu totu e no l’ant fatu partire 3. ma chini si esaltat in supérbia at a èssiri umiliau e aterrau Etimo srd. Traduzioni Francese terrasser Inglese to knock down Spagnolo aterrizar Italiano atterrare Tedesco niederwerfen.
aterrighinàre , vrb Definizione coment'e betare a terra faendho a tímere, fàere a tímere meda Sinonimi e contrari aterrai, atraghentare, isterricrare / acicai, apramare, asciuconare, asciustrare, ilgirare, ispantamare, ispramai, isprauriri, stremessiri Etimo srd. Traduzioni Francese terrifier Inglese to terrify Spagnolo aterrorizar Italiano atterrire Tedesco erschrecken.
atestimonzàre , vrb: distimonzare* Definizione fàere a testimóngiu, su testimóngiu, nàrrere su chi s’ischit de una cosa o de una chistione Sinonimi e contrari atorgare, testificai Traduzioni Francese témoigner Inglese to testify Spagnolo testimoniar Italiano testimoniare Tedesco bezeugen.
ateterigàre , vrb: atetirigai, atetirigare, atitirigai Definizione tènnere fritu meda, trèmere de su fritu, essire téteru de su fritu meda, ammarmurare de su fritu Sinonimi e contrari abbidhiritzai, acancarronae, aggurjare, atitiglionai, cancarai, ingortigai, intetericare, inteterighedhare | ctr. caentare Frasi fiat apretau atitirighendi, aspetendi s'istadi po si callentai (F.Carta)◊ parat a su fogu sas manos atetirigadas de su fritu ◊ si atitirigat in s'ierru po su frius ◊ unu manzanu l'agateint in sas iscalinas de chéjia ateterigadu de sa bidhia e de sa morte 2. candu s'ódiu pillonat in sa menti, ananti de una creatura apatigada, s'atitirigat su coru! (R.Piras) Etimo srd. Traduzioni Francese engourdir Inglese to numb Spagnolo entumecer Italiano aggranchire Tedesco erstarren.
ateterighedhàre , vrb: atitirighedhare Definizione fàere coment'e téteru de su fritu, istare o èssere morindho de fritu Sinonimi e contrari abbidhiritzai, acancarronae, aggurjare, ateterigare, ateterigonare, cancarai, illibrinire, ingortigai, intetericare, inteterighedhare | ctr. caentare Frasi in bidha si bi podet atitirighedhare candho fiocat e su nie si bi tratenet Etimo srd. Traduzioni Francese engourdir Inglese to numb Spagnolo aterir Italiano intirizzire Tedesco erstarren.
atibbài, atibbàre , vrb: atisbai Definizione giare avertimentos; pertocare a, èssere a cuncordu cun Sinonimi e contrari ammonestai, apretzetai, avertire, cossizare / acumentare 2. su chi abbarrat iscritu in custa pàgina atibbat ancora o est de ne bogare? Etimo spn. atisbar Traduzioni Francese prévenir, admonester Inglese to inform, to warn Spagnolo advertir Italiano avvertire, ammonire, collimare Tedesco ermahnen.
atibbiàre , vrb: atzibbiare Definizione pònnere sa tíbbia, frimmare o prèndhere cun sa tíbbia (nadu mescamente de tzintas) Sinonimi e contrari afibbiai Frasi zughiat sos zóculos bene atibbiados a sos cambutzos ◊ cussu atíbbiat sa chintolza aissegus 2. si at atzibbiatu deretu sa medàglia in petorras Etimo srd. Traduzioni Francese boucler Inglese to buckle Spagnolo abrochar la hebilla Italiano affibbiare Tedesco zuschnallen.
atibbíre, atibbíri , vrb Definizione aferrare in su sensu de cumprèndhere su chi si narat o s’intendhet o liget Sinonimi e contrari atinai, cumprèndhere Frasi no atibbit nudha, cussu ◊ candho fist minore no atibbias (G.Ruju)◊ sas féminas si fint atristadas, fortzis ca aiant atibbidu s'irballu ◊ no si cumprendhiat, no beniat bene a atibbire cantu nos inghiriaiat ◊ s’argumentu de su líbberu non fit tantu bonu a atibbire ◊ sa tradutzioni mi est serbia po atibbí asua de is diferéntzias de is duas línguas Traduzioni Francese comprendre Inglese to perceive Spagnolo percibir, entender Italiano percepire, comprèndere Tedesco wahrnehmen.
atidhài , vrb: tidhare Definizione brinchitare, nau mescamente de is cuadhos; caminare impresse, lestros Sinonimi e contrari atidhidai, brinchillai, cadrabudhai, ischeltiare, sadhie, subesciare Frasi si ndi est andada atidhendi ◊ su fragu atidhat maris e montis ◊ comenti fatzu po atidhai su muru?◊ sa noti de santu Giuanni atidhastus su fogadoni 2. s'intendint is passus de sa sciampita lébius e atidhaus ◊ su coru miu po tui at sèmpiri atidhau 3. custas cosas faint atidhai su coru! Etimo srd. Traduzioni Francese sautiller Inglese to hop Spagnolo brincar, andar deprisa Italiano saltellare, balzellare Tedesco hüpfen, herumspringen.
atinài , vrb: atinare, atinari Definizione èssere in tinu, portare tinu, atuare, àere presente sa cosa in sa mente, pentzare, cunsiderare is cosas Sinonimi e contrari atibbire, atoare, penciai, supentire | ctr. irbariare Frasi cun cussos issudhos in conca sa mama no est atinandhe mancu a fàchere un'acasazu a sos pitzinnos ◊ peus pro chie no atinat! ◊ atina a camminari! ◊ s'ómine si no est in tinu no atinat a nudha e a bortas fachet machíghines (M.Canu) Etimo spn. atinar Traduzioni Francese comprendre Inglese to include Spagnolo reflexionar Italiano comprèndere, riflèttere Tedesco verstehen, überlegen.
atipizàre , vrb Definizione agatare assimbígios de una cosa a un'àtera o de unu a un'àteru a tales de dhu connòschere Sinonimi e contrari abbentinnare, abbrembare, aerae, aergiai, afigurai, agghentinare, ammelmare, assemizare, assimbigiai Frasi no si l'ammentaiat bene ca mancaiat annos medas, ma l'at atipizadu a sa mama ◊ unu vellone a petróliu daet lughe bastante, a denote, pro atipizare sos chi sunt intro de sa domo ◊ su piúere no lassaiat atipizare sa màchina ◊ cussu mi paret de lu connòschere ma no resesso a l'atipizare! Etimo srd. Traduzioni Francese ressembler Inglese to resemble Spagnolo parecerse Italiano rassomigliare Tedesco gleichen.