atrichinzonàre , vrb Sinonimi e contrari acarrongiai, afrangillonai, aggrunciare, apigiare, arruntzai, atavellai, atribuntzire, frongire, granculai, iscrafangiai Etimo srd. Traduzioni Francese flétrir, rider, chiffonner, plisser Inglese to shrivel Spagnolo arrugar, chafar Italiano raggrinzare Tedesco zerknittern.

atrimpanàre , vrb Definizione fàere is timpanzos mannos, prenos, in su sensu de papare e tzatzare meda Sinonimi e contrari abbentruscare, abbidhiai, abbiscarzare, abbudagare, abbudhescare, abbuzare, atatamacare, imbrentai, sgagliubbai Etimo srd. Traduzioni Francese se rassasier Inglese to shiff oneself Spagnolo hartar Italiano satollarsi Tedesco sich sättigen.

atrincerài , vrb Definizione fàere trinceras; pònnere in trincera, coment'e po si cuare, difèndhere, apartare, o fintzes pònnere unu aifatu de s'àteru a filera Sinonimi e contrari arrengherai Traduzioni Francese retrancher Inglese to entrench Spagnolo atrincherar Italiano trincerare Tedesco verschanzen.

atripài , vrb: atripare Definizione pigare a cropos, iscúdere; atumbare, tocare a cropu a calecunu logu Sinonimi e contrari abbanzare, aciocai, addobbai, arropai, assurrare, atripongiai, fèrrere, isciúdere, magiare, mungiai, sussare / colpare / tipilire Frasi custu est su miu, custu su tuu: no c'est abbisóngiu de si atripai! ◊ fint totugantos iscudindhe, a chie podiat piús atripare ◊ canno su frailarzu comintzàt a atripare su martzedhu a s'incúdina acudiat crachi pitzinnu 2. at zau un'iscartarada e at atripau sa conca ◊ trambedha trambedha at atripau a una mata ◊ custu s'est dadu a fàghere atripàndhesi a una parte e a s'àtera Etimo srd. Traduzioni Francese frapper Inglese to beat Spagnolo golpear Italiano picchiare Tedesco schlagen, verprügeln.

atripedhài , vrb Definizione camminare trisinandho is peis, o coment’e iscudendho is peis a terra Sinonimi e contrari acacigai, pistae Etimo srd. Traduzioni Francese piétiner Inglese to shuffle Spagnolo pisotear Italiano scalpicciare Tedesco scharren.

atripitzàre , vrb Definizione fàere a tzirbisas, a pinnigas Sinonimi e contrari afrangillonai, afrascillonai, aggraminzonare, aggruncire, apigiare, arruntzai, atavellai, atribuntzire, frongire, granculai | ctr. istirai Etimo srd. Traduzioni Francese plier, chiffonner Inglese to fold (up), to wrinkle Spagnolo arrugar, chafar Italiano piegare, gualcire Tedesco falten, zerknittern.

atripodhàre , vrb Definizione fàere a tzirbisas, a pinnigas Sinonimi e contrari acarrongiai, afrangillonai, aggruncire, apigiare, arruntzai, artzipodhare, atavellai, atripitzare, frongire, granculai, iscrafangiai | ctr. istirai 2. fit unu betzighedhu totu pedhe e ossos, totu atripodhadu ◊ sa mama zughet sas manos atripodhadas dae s'abba manizada a totora Etimo srd. Traduzioni Francese plier, chiffonner Inglese to bend, to crease Spagnolo arrugar, chafar Italiano piegare, gualcire Tedesco falten, zerknittern.

atrocài, atrocàre , vrb Definizione fàere, chentza bisóngiu, una firmada foedhandho coment'e chie est naendho cosa chi no bolet o no ischit (o chi si acatat chi andhat male), su si atregare foedhandho, ma fintzes, nau de animale o de gente camminandho, fàere una firmada coment'e abbasciandhosi, faere un’abbrandhada; foedhandho de matas, apretare a sole, a sicore 2. isceti su noti is papíngius de pentzamentus mannus a lampaluxi atrocant (V.Vargiu) 3. custas àrbures las at atrocadas su sole e sicas si che sunt! Traduzioni Francese se troubler en parlant Inglese to become agitated while speaking Spagnolo enredarse Italiano turbarsi nel parlare Tedesco die Fassung beim Sprechen verlieren.

atrofizàre , vrb Definizione minimare, torrare de pesu e de mannària po calecunu male, nau de un’organísimu o de un’arremu Traduzioni Francese atrophier Inglese to atrophy Spagnolo atrofiar Italiano atrofizzare Tedesco atrophieren.

atronài, atronàre , vrb Definizione coment'e leare sa conca, illuinare, atontare, pèrdere unu pagu sa capacidade de cumprèndhere Sinonimi e contrari atolondrai, atordire, isorgonare, ispantare, istronae, scilibriri Etimo spn. Traduzioni Francese assourdir Inglese to deafen Spagnolo atronar Italiano intronare Tedesco betäuben.

atronizàre , vrb Sinonimi e contrari acicai, asciuconare, asciustrare, aterrighinare, ilgirare, ispantamare, ispramai, istrementire, stremessiri 2. tiu Gabini rispondheit atronizau Etimo srd. Traduzioni Francese terrifier Inglese to terrify Spagnolo aterrorizar Italiano terrificare Tedesco entsetzen.

atropàre , vrb: atrupai, atrupare Definizione fàere a tropa, a chedhas, andhare in medas Sinonimi e contrari acedhae, afollare, apobulare, arretolare, assaurrare, atrumare, atutinare, pinnicai | ctr. ispàlghere, ispartzinai, stallai Frasi sa zente si est atrupada in s'istrada, in pratza ◊ sos pitzinnos si sont atropatos apare ◊ si est atropau a unu grustu de sordaos ◊ su mere los at atropados pro los faedhare Etimo spn. atropar Traduzioni Francese se grouper, se rassembler Inglese to group Spagnolo agrupar Italiano raggrupparsi Tedesco sich versammeln.

atrumàre , vrb: atrummare Definizione fàere a truma, a chedha, istare o pònnere in medas impare, acanta Sinonimi e contrari abbudronare, acedhae, afiotae, afollare, apubulare, arretolare, assaurrare, atropare, atutinare Frasi fint totu atrumados a noe e a deghe ◊ sos tazos si sunt atrumados in s'abbadolzu ◊ fia giómpidu a una badhe terrorosa tota atrumada de feras ◊ si bi at atrumadu unu bene de zente ◊ intendhindhe cussu fragassu, sa zente si est atrumada Etimo srd. Traduzioni Francese se presser Inglese to crowd (together) Spagnolo atiborrarse Italiano affollarsi Tedesco sich drängen.

atuduxàre , vrb: atutuxare Definizione pigare a unu a su tzugu o tuxu; cassare, firmare, leare Sinonimi e contrari aggangae, aggrangugliare, aggangulitare, apistijare, apuligare, martinicare, strossai / arrestai 2. finamentas a candho no l'amus sighidu no semus reséssidos a l'atuduxare Etimo srd. Traduzioni Francese étrangler Inglese to strangle Spagnolo estrangular Italiano strozzare Tedesco erdrosseln.

atufài , vrb Definizione fàere atufu o atúfidu, pigare atufu, pònnere fragu malu de isserru e de umidore, de cosa guasta; nau de gente, pèrdere de ànimu Sinonimi e contrari afungai, afungorai, allanire, ammucorai, ammufai, annabrai, intufire, intuvare, limire, morighinire, tufire Etimo spn. atufar Traduzioni Francese prendre une odeur de moisi, moisir Inglese to grow musty Spagnolo enmohecer, atufar Italiano prèndere odóre di tanfo, ammuffire Tedesco dumpfig riechen, verschimmeln.

atumbàe, atumbài, atumbàre , vrb: atummai, atummare, atzumbare, tumbai Definizione acropare sa conca apare comente faent is mascos brebeghinos gherrandho (chi s’istésiant e current po s’iscúdere cun sa conca); tocare a cropu o iscúdere a calecuna cosa, fintzes de malesaura, tocare a calecunu logu e fintzes fàere giúmburos Sinonimi e contrari abbruncai, addumare, atricuai, becare, intumbare / fèrrere Modi di dire csn: atumbai cun su muru = perricare in debbadas cun chie no iscurtat nudha o cun chie podet de prus; no atumbat peis a terra = si creit meda, mancai tropu! Frasi est camminendi atumba atumba che brabei istasida ◊ malapat e mascu: a totus atumbat, a totus incorrat! ◊ is brebès si atumbant, singiale chi est acanta de pròere! 2. fortzados sunt continu de istare a s'atzumba atzumba ◊ sas undhas a s'andha e torra mórigant sas abbas, si pessighint, si atopant e si atzumbant ◊ si che at atzumbadu sa conca a su muru 3. no ti l'atzumbes, cussa segada, ca ti l'agghejas! ◊ su gallegianti atumbat e no tupat s'àcua me in su depósitu 4. su labiolu est totu atzumbadu Cognomi e Proverbi prb: totu atumbat a su didu segau Etimo srd. Traduzioni Francese heurter Inglese to bump Spagnolo cornear, chocar Italiano cozzare, urtare Tedesco stoßen.

atundài , vrb: atundhare, atundhiare, atunnare Definizione fàere tundha una cosa, bogare is atzas, puntas; a logos, fintzes bènnere o acostire a unu tretu o a calecuna cosa ponendhosi a inghíriu Sinonimi e contrari arretundai, atundhulare, aturundhare, intundhigare / arrodeare, arrogliai 2. sos ómines si atundhaint a s'umbra pro mandhicare, treulandhe Etimo srd. Traduzioni Francese arrondir Inglese to round Spagnolo redondear Italiano arrotondare Tedesco abrunden.

atundhulàre , vrb Definizione fàere una cosa tundha, atundhare is atzas, is puntas Sinonimi e contrari arretundai, atundai, aturundhare Frasi si atúndhulant sos oros de sa pala de còghere ◊ mi atundhuleit cun àbbile manu unu betzu cun pódhighes de atalzu (A.Casula) Etimo srd. Traduzioni Francese arrondir Inglese to round off Spagnolo achaflanar Italiano smussare Tedesco abstumpfen.

atupàre , vrb Definizione prènnere de tupas, de matas; istichire in mesu de is tupas (fintzes cuare); cuare sa cara in calecuna cosa Sinonimi e contrari atupire, imbuschire, intupai, intupire / abbuare, aclisare, acucai, acusciare, ammagare, atanai, atrabentare, impertusare, intanae, intuvedhare, istichire 2. como si est atupadu, solamente chi dogni annu si faghet un'essida, ma poi torrat murros a padente Etimo srd. Traduzioni Francese boiser, cacher Inglese to forest Spagnolo forestar, emboscarse Italiano imboschire, imboscare Tedesco aufforsten, verbergen.

aturài, aturàre , vrb Definizione su istare o abbarrare in su matessi logu o de unu matessi betu o manera Sinonimi e contrari abarrai, addurae, afrimai, imbarare | ctr. andai, tocai 1 Frasi est aturara sola in pratza ◊ depit aturai atentu ◊ po totu su merí est aturada citia ◊ si su trémulu est giagadu meda, aturat pitzigadu in sa tassita (G.Addis) 2. mi funt aturaus cuatru sodhus Cognomi e Proverbi prb: aturai in sa pinta giusta, in sa pinta ereta Etimo ctl. aturar-se Traduzioni Francese rester Inglese to stay Spagnolo quedarse Italiano restare, rimanére Tedesco bleiben.

«« Cerca di nuovo