atipriàre , vrb: atripiare, atropiare, atrupiare Definizione catzigare o istrecare e múrghere su súciu de calecuna cosa; istrínghere, múrghere is trastos, s’orrobba samunada, po che dhis bogare s’abba Sinonimi e contrari tilpiare* / intortijare, tortojare / irfrutuare Frasi a sa malàida l'at atrupiadu sa tita e de matéria ndh'at pienadu una tatza ◊ atropiaiat cun sas manos suas sa ua sèbera pro fàghere su binu de sa Missa ◊ unu tempus sa ua l'atropiaiant a pes Traduzioni Francese presser Inglese to squeeze Spagnolo exprimir Italiano sprèmere, strizzare Tedesco pressen, auswringen.
atirài , vrb: atirare Definizione tirare acostindho, fàere bènnere acanta, fàere acostire Sinonimi e contrari acoltziare | ctr. illalgare, istesare Frasi sa calamida si atirat su ferru Etimo itl. Traduzioni Francese attirer Inglese to attract Spagnolo atraer Italiano attirare Tedesco anziehen.
ativài, ativàre , vrb Definizione pònnere a fàere, pònnere in movimentu Sinonimi e contrari fàchere, traballare Frasi tantos impitzos, tantu traballare tempus no lassant a su disaogu: die e note mi tocat de ativare (M.Dore)◊ su ativare est dovere in zovania! ◊ si ativeint a istudare su fogu Traduzioni Francese activer Inglese to activate Spagnolo activar Italiano attivare Tedesco in Betrieb setzen.
atoàre , vrb: atuai 1, atuare Definizione fàere atentzione e fàere capia de una cosa, pentzare o fintzes fàere pentzare a una cosa o chistione; cunsiderare, carculare, fàere contu de is cosas e chistiones Sinonimi e contrari afetuare, assagumare, atinai, atuire, cunsentire, penciai, supentire / ammentare | ctr. irbariare Modi di dire csn: atuare a una cosa = pentzai a una cosa; atuare una cosa a unu = arregordai o nàrriri una cosa a unu a manera de si ndi acatai; atua! = dona atentzioni!, dae tentu! Frasi una cosa ebbia fit atoandhe bene como: issa cheriat leada in bonas pro l'azuare ◊ si no bi atoas tue chi ses una fémina, a cosas goi, deo prus pagu puru! (M.Danese)◊ bidet sas cosas, ma no bi atuat: in cussu est pessendhe!…◊ sos pisedhos sunt pessendhe a zogare, si no bi lis atuant sos mannos su dovere ◊ atuendhe fis a su chi at nadu su notaju? ◊ ohi, mancu atuendhe bi fia: setzide a bos combidare! ◊ atuabbilu, cussu cumandhu, a babbu tou, no si ndhe irméntighet! ◊ si unu lezet chentza bi atuare no cumprendhet nudha 2. bastat de pensare a sa mannària de custos terrinos e si podet atuare cantu podent rèndhere Etimo itl. attuare Traduzioni Francese comprendre par intuition, réfléchir Inglese to sense, to be conscious, to reflect Spagnolo intuir, ser consciente, reflexionar Italiano intuire, èssere cosciènte, riflèttere Tedesco intuitiv erkennen, bewußt sein, überlegen.
atocài, atocàre , vrb Definizione su guguliare chi faent is canes, is gugúlios chi faent candho intendhent atesu àteros canes guguliandho o apedhandho; fàere atocu, atóchida; abboghinare che is canes, giare atocu, nàrrere cosa a ccn. fintzes a briga, a boghes; giare ifadu Sinonimi e contrari alloroscare, apedhae, arrulliai, aciaulai, baulai, imbauai, inciauai 2. candho fit massajada, sa Sardigna produiat meda: como l'atocant "Sardigna brujada" Etimo srd. Traduzioni Francese aboyer Inglese to bark Spagnolo ladrar, aullar Italiano latrare Tedesco kläffen.
atochiàre , vrb: atzochiare, atzuchiare Definizione tzucare, andhare o intrare a unu logu cun fuliesa e fortza, prus che àteru po fàere male, furare Sinonimi e contrari lòmpere Frasi su marzane fit a rodeu in chirca de atzochiare a sos crapitos ◊ issu fit sèmpere su primu a atzochiare a mesu de s'abbolotu Traduzioni Francese faire irruption Inglese to break into Spagnolo irrumpir Italiano irrómpere Tedesco eindringen.
atoliàre , vrb: atuliare Definizione fàere is cosas impresse e bene chentza istare perdendho tempus faendho e chentza fàere: a logos dhu narant in su sensu de iscumbatare, fàere unu cunfrontu, atobiare, tzerriare a su matessi logu Sinonimi e contrari afiliatare, spodhai Frasi za ti ndhe cheret de tempus a ndhe atuliare!…◊ istat sempre faghindhe ma no ndhe atúliat, no, de sa cosa! ◊ e candho ndhe atúlias a collire una maghinada de olia collindhe a una a una?! 2. suta su palcu si atzendhiant sos cuntrestos pro atoliare cale fit su mezus poeta cantendhe (S.Patatu) Etimo srd. Traduzioni Francese faire vite, travailler efficacement Inglese to work efficiently Spagnolo trabajar bien, despachar Italiano lavorare, fare con efficiènza Tedesco tüchtig arbeiten.
atonài , vrb: atonare Definizione papare calecuna cosa po asseliare su fàmene / atonai s'istògumu = leare unu mossu, manigare carchi cosa Sinonimi e contrari allemungiai, allibrinzare Frasi unu mossu de pane e casu atonat s'istòmacu Etimo itl. attonare Traduzioni Francese restaurer, sustenter Inglese to feed Spagnolo reconfortarse Italiano rifocillare Tedesco stärken.
atontài , vrb: atontiai, atontare Definizione fàere o essire tontu, fàere a tontu, istare coment'e ammammalucaos chentza cumprèndhere Sinonimi e contrari abbambanai, abbrabbalucai, abbucallotare, ammacocae, ammammalucai, atolondrai, atontixinare, collonare, improsae Frasi sas criaduras no si depent iscúdere, ca las atontat ◊ cussu mobetzugu tontu… a nosu fiat acanta de atontai! ◊ a cussu piciochedhu dh'atóntiant a corpus Etimo spn. Traduzioni Francese abrutir, abêtir Inglese to stun Spagnolo atontar Italiano intontire Tedesco betäuben.
atontonàre , vrb: atuntonare Definizione coment'e atontare etotu, fàere a tontone Sinonimi e contrari abbalaucare, abbanghelare, abbelare, abberelare, atolondrai, iselentare, istronae, isturdinare, scilibriri, stolondrai 2. sa pitzinna, iscontzadu su fatuzu, fit ancora atontonada e débbile ca in tres dies no aiat manigadu nudha Etimo srd. Traduzioni Francese abasourdir Inglese to astonish Spagnolo aturdir Italiano sbalordire Tedesco verblüffen.
atontorronàre , vrb Definizione fàere a tontorrone Sinonimi e contrari abbambanai, abbrabbalucai, abbucallotare, ammammalucai, atolondrai, atontai Etimo srd. Traduzioni Francese abêtir Inglese to stupefy Spagnolo aturdir Italiano rintontire Tedesco betäuben.
atordíre , vrb: atrudiri, atuldire, aturdire, aturdiri Definizione fàere abbarrare coment'e ammammalucaos, ispantaos, meravigliaos o fintzes timendho meda, coment’e chentza cumprèndhere, chentza atuamentos Sinonimi e contrari atolondrai, atronai, ispantare, istronae, scilibriri Frasi sa poesia aturdit, meravizat, ispantat (S.Casu)◊ restadu aturdidu so che berchedha ruta dae nidu (Z.Virdis)◊ partit su tiru e unu lamentu aturdit sa campagna: sa balla at fulminadu a Servadore! ◊ no bos aturdat su chi at a sutzèdere! ◊ inferru e ne morte no l'atuldit ◊ su prontudu no si atuldit e risponnet cun prontesa ◊ sa morti de custa picioca at atrudiu totu sa bidha 2. sa note dae chelu falaiat su lentore e deo sen'ammuntu: mi aturdiant sas palas de su fritu! Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese étourdir Inglese to stun Spagnolo aturdir Italiano stordire Tedesco betäuben.
atorgàre , vrb: atrocare 1, atrogare Definizione nàrrere o fintzes fàere a cumprèndhere su chi unu at fatu o ischit, prus che àteru candho si dhu dimandhant, arrespondhendho a chie est imbistigandho, cricandho de ischire Sinonimi e contrari addulgare, ammítere, atroghire, averai, avriare 1, cufessare | ctr. dennegai, necare Frasi a su porrogu si est atzapadu in s'apretu de atrogare ◊ depes atrogare su chi ti so nendhe, ca est beru! ◊ sos carabbineris li cheriant fàghere atrogare cosa chi no aiat fatu ◊ at atrogadu fintzas sas culpas piús graves ◊ si lu cheres atrogare, custu ti l'at fatu àtere, no deo! ◊ est beru e no lu cheres atrocare! ◊ furat a totu e no atrogat mai ◊ de cantu so atroganne bi at iscritos ◊ sa teraca innanti at negadu, apusti at atrogadu totu Etimo spn. atorgar Traduzioni Francese avouer Inglese to admit Spagnolo reconocer, admitir Italiano confessare, amméttere, attestare Tedesco gestehen.
atorigài, atorigàre , vrb: aturigare, aturricare Definizione pruschetotu, pònnere o atzitzare is canes aifatu de gente o de animales; nau foedhandho de gente, giare una briga, pigare a tzérrios, bogare in bregúngia, nàrrere cosa a ccn. po dhi pònnere presse, po dhu apretare a fàere calecuna cosa Sinonimi e contrari aciopai, agegherai, ateneae, atiare, auntzare, chissire, brigare, incidai, inciulai, insissiligai, intzugare, intzullire, ubetzare | ctr. caciare 2. si bi lompo los atúrigo, cussos pisedhos! ◊ no dhu depeus atorigai: depeus avantai is calidadis chi tenit (R.Boi)◊ sos Zudeos ant cumintzadu a l'aturricare nanne: Su sàpadu est pecadu a picare pesu a pala! Etimo ltn. auctoricare Traduzioni Francese pousser, inciter Inglese to instigate Spagnolo azuzar, reñir Italiano aizzare Tedesco hetzen.
atortiàe, atortiài , vrb: atrotiai Definizione atrotogiare, fàere trota una cosa dereta, fàere a gànciu, acancarronare Sinonimi e contrari abbajonare, addordigare*, agionedhare, allachedhare, atorciai, atrotixai, indortigare, tòlchere | ctr. indritare, intennerare Modi di dire csn: a. sa buca, is ogus = fàghere sos murros dortos, sos ogros totu zirados a un'ala; atrotiai is fuedhus = istropiare sas peràulas Frasi su pesu grai chi portat apitzus at atrotiau sa tàula ◊ at atrotiau un'arrogu de tundinu cun is manus ◊ su filuverru si atrótiat comenti dhu manígias ◊ su ferreri atrótiat su ferru a ferru de cuadhu ◊ su linnàmini candu no est bèni istasonau si atrótiat Traduzioni Francese tordre Inglese to wring Spagnolo torcer Italiano tòrcere, stòrcere Tedesco biegen.
atortoràre , vrb Definizione ifridare meda, ammarmurare, fàere tostau de su fritu Sinonimi e contrari abbidhiritzai, acancarronae, ateterigare, cancarai, ingortigai, inteterighedhare, tostorare, tostorichedhare Frasi s'aera che una fritza li pungheit sa cara atortorèndheli tota sa carena ◊ sa pedhe mia est atortorada de s'astrau 2. no bastat un'oju de sole a inchèndhere custu coro atortoradu, ca tue no mi ses fizu e ne deo ti so mama Etimo srd. Traduzioni Francese geler Inglese to freeze Spagnolo helar Italiano gelare Tedesco zufrieren.
atoscài , vrb: atoscare, toscare* Definizione pònnere o fàere pigare velenu o cosa chi faet male che a su velenu etotu; prènnere su logu, cundhire s'aera de velenos o cosas chi faent male a matedu o animales e gente Sinonimi e contrari abbelenare, alluae, atosicai, intoscai Frasi su fumu púdidu atoscat s'aera ◊ b'at fragu de timanza e suore chi atoscat ◊ oe sunt atoschendhe s'ambiente Traduzioni Francese empoisonner, empester Inglese to infect Spagnolo envenenar, contaminar Italiano avvelenare, apestare Tedesco vergiften, verpesten.
atosicài, atosigài, atossicài, atossigài , vrb Definizione pònnere o fàere pigare tóssicu, velenu, o àteru chi faet male che a su velenu etotu Sinonimi e contrari atoscai Etimo srd. Traduzioni Francese intoxiquer Inglese to poison Spagnolo intoxicar Italiano intossicare Tedesco vergiften.
atostonàre , vrb Definizione coment’e fàere su tostau, arrempellu, pruschetotu nau candho unu tirat agoa e no faet su chi depet Sinonimi e contrari acolconare, acorochinare Frasi su sero atostonat a si che corcare: su manzanu atostonat a si ndhe pesare! ◊ ti l'apo nadu tantas bias, a fàghere cussa cosa, ma as atostonadu e no l'as fata! 2. s'intendhet sa boghe afrigida e atostonada de su babbu pro sa fiza morta Etimo srd. Traduzioni Francese hésiter, s'attarder Inglese to loiter Spagnolo demorarse Italiano indugiare, attardarsi Tedesco sich aufhalten.
atracàe, atracài , vrb Definizione sodigare, giare a pitzu, betare manos a unu a trampa candho no si dh’ibertat Sinonimi e contrari atacai, atrapare 1 Frasi a cussa fémina dh'enta atracada in tali logu e furau ndi dh'enta s'oraria ◊ peronòspera e pesta niedha funt atracandu sa sarmenta, e àteras pestas prus malas funt atracandu sa limba nostra! (G.C.Mameli) Traduzioni Francese attaquer, surprendre qqn. par la ruse Inglese to catch by fraud Spagnolo atracar Italiano assalire, sorprèndere con inganno Tedesco überfallen, erwischen.