atacài , vrb: atacare, atzacare Definizione pònnere duas cosas impare a manera de pàrrere totuna, de andhare o abbarrare impare s'una cun s'àtera (e fintzes abbarrare, istare che apicigau, nau de ccn.); giare a pitzu, betare manu a ccn. o a una cosa; cumenciare o pigare a fàere una faina Sinonimi e contrari acollegai, afisciai, afraighinare, apicigai, apodhai, arbiare / acometare, assaltizare, atracae, colpire / apilicare / comentzari, temperare | ctr. ispitzigare / sessare Modi di dire csn: atacai certus, pletu = atacare a brigare, andhare in lite; atacàresi (nadu de ccn.) = imbucai a chistionai sentza de si ndi pòdiri iscabbulli Frasi cussa colla atacat fintzas bidru ◊ si atacat bene no ispítzigat prus ◊ sa edra si ch'est atacada a su muru ◊ su fillu si fut atacau in domu fintzas e chi no fut arribbau su para (F.Marcialis)◊ como mi ataco innoje: cummente passat mi nce tzaco apitzu e mi dha papo! 2. sos atacaos abbarrant chimbe e ses dies chin su tússiu ◊ a cussa fémina dh'enta atacara e furara ndi dh'enta s'oraria ◊ custas dies so atacadu a bula 3. e atacat a pròere, a frocare, a brigare, a cantare!… no sessaiat prus ◊ apustis de sa cursa de sos molentes atzacaiaus sos ballos ◊ atachiant a cúmeros, cussos molentes!…◊ candho si atacat a chistionare cussu no faghet prus a si l'ispitzigare! Etimo itl. Traduzioni Francese accrocher, coller, commencer, attaquer Inglese to assail Spagnolo pegar, atacar Italiano attaccare, investire Tedesco befestigen, überschütten.
atacài 1 , vrb rfl: atacare 1, atacari Definizione pònnere a manera de no si bíere, istare apartaos / giogai a ataca ataca = a cuare, a su cua cua; annare a s'ataca ataca = a s’atrega atrega, cua cua Sinonimi e contrari abbuare, aclisare, acuae, apatai, atrabentare, atrapare, atupare, cuerrai, frànghere, impertusare, intanae, intupai, intuvedhare, intuzare, istichire, istugiai, tudai Frasi bi at tantos logos de atacare ◊ dhui fut unu iscusórgiu atacau in d-unu cungiau: un'ómini dh'agatat e dh'atacat un'atra borta ◊ su caboni at biu unu margiani atacau, prontu po dh'aciapai ◊ po no dhus biri si funt atacaus apalas de una mata Traduzioni Francese se cacher Inglese to hide (oneself) Spagnolo esconderse Italiano nascóndersi Tedesco sich verstecken.
atacazàre , vrb Definizione fàere tzàcurros e moida forte, nau fintzes de su bestiàmene chi istat a iscràmios Sinonimi e contrari atamazare, intrigliare Etimo srd. Traduzioni Francese faire du vacarme, criailler Inglese to make an uproar Spagnolo hacer ruido Italiano strepitare Tedesco Krach machen.
atachedhài , vrb: tachedhai* Definizione fàere intacas, genia de segadedhas prus che àteru po singiale Sinonimi e contrari intachedhai, intatzare, tacai, tacullare Traduzioni Francese encocher Inglese to notch Spagnolo hacer muescas Italiano intaccare Tedesco einschneiden.
atachizàre , vrb Definizione brigare fatuvatu Etimo srd. Traduzioni Francese chercher chicane à qqn. Inglese to brawl Spagnolo reñir, armar camorra Italiano attaccar brighe, rissare Tedesco raufen.
ataciài, ataciàre , vrb: taciai* Definizione pònnere tàcias, punciare; fàere sa crítiga, nàrrere cosa, fintzes brigare, pigare a boghes Sinonimi e contrari assindhigare, atatzare, briare, certai, criticai, stronciai, tuturare 2. in domu sua no porit oberri buca chi luegus dh'atàciant! Traduzioni Francese critiquer, accuser Inglese to accuse, to blame Spagnolo criticar Italiano criticare, tacciare Tedesco bemängeln.
atacitài , vrb: tacitai Definizione pònnere is tacitas, is bullitas Sinonimi e contrari acioae, aciolai, apunciai, imbullitare, impuncitai, intzoare, puntzare, puntzitare Etimo srd. Traduzioni Francese fixer avec des clous Inglese to nail Spagnolo tachonar Italiano imbullettare Tedesco mit Zwecken befestigen.
ataconài, ataconàre , vrb: taconare* Definizione pònnere su tacone, aconciare is iscarpas; nau in cobertantza, cobèrrere Sinonimi e contrari | ctr. istaconare Traduzioni Francese changer les talons Inglese to botch shoes Spagnolo remendar los zapatos Italiano rabberciare le scarpe Tedesco ausbessern.
atafài, atafàre , vrb: atafiare Definizione afundhare, pònnere in mesu, aintru de calecuna cosa; fintzes passare in calecunu logu (nau fintzes in su sensu de arrennèscere a cumprèndhere, o arrennèscere e bastat), bènnere o lòmpere po cumbinatzione Sinonimi e contrari aciufae, atapai, intafae, pònnere Frasi innòi nci at una mina: a logu bellu nci apu atafau su pei! ◊ nci at atafau is peis a su ludu ◊ su marxani atafat sa farruncada po aggafai su pegus ◊ inue che dh'as atafada cussa cosa? ◊ che so atafadu in d-una mola e dhue aiat cosa cuada (Z.Porcu) 2. non che atafaiat a cumprèndhere comente aiat fatu su babbu a dhi zare sas crupas de su chi fuit capitadu ◊ cussa note non che fuo atafadu a mi drumire ◊ in bella famíllia ch'est atafadu cricanne fémina!…◊ is sordaus nci atafant in crésia e forrogant in dónnia logu! Etimo itl. taffiare Traduzioni Francese fourrer Inglese to drive in Spagnolo meter Italiano cacciar déntro Tedesco hineinwerfen.
atamanàre , vrb Definizione fàere sa cosa a unu tamanu, de totunu andhare, parívile, totu oguale Sinonimi e contrari aperperare Etimo srd. Traduzioni Francese homogénéiser Inglese to homogenize Spagnolo homogeneizar Italiano omogeneizzare Tedesco homogenisieren.
atambainàre , vrb Definizione fàere bènnere s'illuinu, fàere sa conca de no cumprèndhere prus nudha (ma si narat fintzes po s'efetu de un’ispantu mannu) Sinonimi e contrari abbadhinare, abbatzinare, ammolighinare, ibbadhinare, ingadhinae, intambainare, scimingiai, sturnigiai Etimo srd. Traduzioni Francese étourdir Inglese to daze Spagnolo aturdir Italiano stordire Tedesco betäuben.
atanagiàre, atanagliài , vrb: atanallai, atenatzare, atenazare, atonallai Definizione istrínghere o acapiare a tonàgias Modi di dire csn: atenatzare un'animale = crastare cun sas tenatzas; atenazare a ccn. pro carchi cosa = dàreli a subra, brigàrelu, nàrrereli cosa 2. est atonallau de sa miséria ◊ totus dhu atenazant a dhi bogare de cabu de fumare Etimo itl. Traduzioni Francese saisir ou serrer avec des tenailles Inglese to grip with pincers Spagnolo atenazar Italiano attanagliare Tedesco mit Zangen greifen.
atanài , vrb: atanare 1 Definizione intrare, cuare in sa tana Sinonimi e contrari abbuare, abbusare, acuae, ammacionai, ammagare, atupare, cuerrai, impercusinare, incalancare, infoxinae, intanae, intupai, intuvedhare, istichire, tudai Frasi in cussu arruaxu si atanant is margianis ◊ su mergiani si est atanau atesu de sa genti 2. candu s'ant cracau a bombas fuaus atanaus in d-una forada Etimo srd. Traduzioni Francese se terrer, se cloîtrer Inglese to go back to one's den Spagnolo esconderse en una guarida Italiano rintanarsi Tedesco sich verkriechen.
ataogàre , vrb: atogare, atzogare Definizione segare s'àlidu, no torrare àlidu po cosa chi istringhet o tupat o arreschet in su gúturu, istrínghere in su gúturu, fàere mancare s'ària, s'ossígenu; fàere mòrrere, pònnere s’atzavoga, sa puligada; atzogare est fintzes assogare, cassare a irfogu cun sa soga Sinonimi e contrari afocare, aggangae, aggangulitare, aggangusare, allupae, apuligare Frasi si faghes mossu mannu ti atogas ◊ candho atogat s'iscudet a punzu pro no li arrèschere su mossu in bula ◊ sa pira cherfa atogat sa bula ◊ atogamus in s'àera luada de fumu ◊ in bula si mi atogat su faedhu ◊ dh'iant abbrancau e fatu mòrrede atzogau 2. atogant dogn'idea ancora in fedu ◊ atogare sos fastizos ◊ mai prus in bula su faedhu si atoghet, paràula sarda pro sa sarda idea! (Z.A.Cappai)◊ e l'ant ataogada cudha brama chi de sa paghe fit sana promissa (Zr.Piga) Traduzioni Francese étouffer Inglese to choke Spagnolo ahogar Italiano soffocare Tedesco ersticken.
atapài 1 , vrb: atapare, atzapare 1 Definizione iscúdere, fèrrere a ccn. logu o a ccn. cosa; iscutulare / iscalpas de atapare = iscarpas pro campu, de orropu Sinonimi e contrari aciapuai, addabbai, addrobbulare, atumbae / arrúiri / ischirchinare, iscontriai Frasi sas undhas de su mare andhant a si atapare a sos iscóglios ◊ su destinu mi at gitu contra a bentu e in iscóglios atapadu ◊ su bentu at atapadu sas naves totu apare ◊ su coro dhi atzapat che limbatzu de campana (I.Patta)◊ si arruit atapat is murrus a terra! 2. si atapat che colora morzendhe Etimo srd. Traduzioni Francese battre Inglese to hurl Spagnolo sacudir, arrojar Italiano sbàttere, sbatacchiare Tedesco schlagen.
ataparatàre , vrb Definizione pònnere o cosire taparatos Sinonimi e contrari aciapuai, ammeditzare, apuntroxai, atrapulai, tzapugnire Traduzioni Francese rapiécer Inglese to patch (up) Spagnolo remendar, zurcir Italiano rattoppare Tedesco flicken.
atapiài , vrb: tapiai Definizione fàere tàpios, muros de terra po serrare / a. sa porta = serrare sa zanna Sinonimi e contrari intapiai, serrai Etimo ctl., spn. (a)tapiar, tapiar Traduzioni Francese clôturer Inglese to enclose Spagnolo tapiar Italiano recintare Tedesco einfrieden.
atarvài , vrb: atravai, atravare, atravari, trabai Definizione pònnere is trobeas a su brúciu de su pei de animales mannos iscapaos po no s’istesiare paschendho; intrare calecuna cosa a unu muru o àteru po aguantare firmu, fàere calecuna cosa po firmare a unu, pigare a ingannu Sinonimi e contrari trebeire, trobeare / achilandrare, ammilandrare, apegonai, archilare / prèndhere | ctr. istravare 2. no ant pótiu fàchere nudha, atravaos in manos e in pedes ◊ est che boe atravadu 3. sunt chircandhe de atravare sos focos ◊ su tontu gei coitat a si lassai atravari! Terminologia scientifica pst Etimo srd. Traduzioni Francese entraver Inglese to shackle Spagnolo trabar Italiano impastoiare Tedesco fesseln.
atatamacàre , vrb Definizione papare manna, de si tzatzare bene Sinonimi e contrari abbentrare, abbidhiai, abbiscarzare, abbrentosicare, abbudagare, abbuzare, afraschedhare, , imbrentai, sgagliubbai tèrghere Frasi cussos sunt cumandhandhe e atatamacàndhesi, manicandhe a bàtoro barras, a brente prena e a concale bódiu! Etimo srd. Traduzioni Francese se rassasier Inglese to satisfy one's appetite Spagnolo saciarse Italiano saziarsi Tedesco sich satt essen.
atatàre , vrb: atzatzare, sassai, tatare* Definizione papare, bufare, fintzes a èssere prenos, fintzes a si ndhe bogare su fàmene, su sidi, su disígiu Sinonimi e contrari abbentrare, assevare, atzibbare, colloviare, ingomare, isciusciare 1, mascare, tèrghere, tesciare Frasi unu matzone in chirca de si atatare fit mirendhe unu bérgulu de ua ◊ isolve sos presorzos, no ti atates de promissas anzenas! ◊ "Deo su mere meu no l’ofenno", narat su cane, "ca si mi mancat issu no mi atato" Traduzioni Francese rassasier Inglese to satiate Spagnolo saciar, hartar Italiano saziare Tedesco sich satt essen.