acàntu 1 , nm: cànciu, ecante Definizione parte de una cosa, unu bículu, unu pagu (fintzes de tempus), unu tanti pagu / min. acantedhu Sinonimi e contrari arrogu, arruncu, bículu, filchinida, istallada, pitzuedhu, rúgiu 1, strónciu, tancu, ticu / iscuta / agimmai Frasi at postu in sa cassarola un'acantu de abba ◊ no ti movet acantu mancu su prantu de fizos tuos! ◊ bae a frundhagu e ndhe pigas un'acantu de pisu sicu! 2. su binu est acantu durci ◊ iseta acantedhu! Etimo srd. Traduzioni Francese morceau Inglese piece Spagnolo trozo, pedazo Italiano pèzzo Tedesco Stück.
arrógu , nm: orrogu Definizione donniuna de is partes de una cosa segada, crantu, bículu, ma fintzes parte de unu totu intreu / min. arroghedhu, arroghedhedhu, arroghixedhu; un'arrogu mannu = rujone; arrogu de… = nadu cun arrennegu o a menisprésiu de cosa intrea, de ccn. Sinonimi e contrari arruncu, bículu, cabone, cànciu, filchinida, istallada, pitzuedhu, rucru, strónciu, tancu / palte, tretu Modi di dire csn: tiraindi arrogu = fàghere sa cosa chentza delicadesa peruna; andaisindi a arrogus = nadu de cosa, isparfaruzàresi, andhàreche, istacàresi a cantos; calai a arrogus = nadu de bestimenta, èssere irfata, betza meda, a cantos, cossumida; fai cosa a arrogus e a mússius = a tretos, a iscutas, no totu pínnigu Frasi papai un'arrogu de pani, de petza, de casu ◊ poni duus arrogus de linna a su fogu! ◊ pigu un'arrogu de giornali po allúiri su fogu 2. ant bombardau s’arrogu de mari ananti de sa citadi ◊ po unu bell'arrogu sa costera àrtziat cun d-unu péndinu longu e addasiau (R.Spissu)◊ de su contu nd'apu inténdiu un'arrogu ◊ cun custus arrogus de iscedas si podit fai un'istória ◊ de sa ventana si bit un'arrogu de sa pineta 3. apu a arrespundi a cust'arrogu de paperi chi mi ant presentau ◊ arrogu de molenti, baidindi! ◊ si dha portamu dèu cuss'arrogu de divisa biat ca si pinnigànt, is itzaracus!… 4. fai abbellu, ca ndi tiras arrogu! ◊ cussu narat fuedhus chi ti ndi tirant s'arrogu! ◊ a giovunedhu at lassau s'ànima a arrogus me in sartu, pascendi crabas Traduzioni Francese morceau Inglese piece Spagnolo trocito, pizca Italiano pèzzo, brandèllo Tedesco Stück.
bículu , nm: bícuru, pículu Definizione parte, minore, de una css. cosa prus manna: a bortas podet èssere no parte ma totu, pentzau a dónnia modu coment'e parte de calecuna cosa prus manna; a bortas si narat de persona a disprétziu Sinonimi e contrari acantu 1, arrogu, arróncinu, arruncu, bucone, cànciu, filchinida, friginida, istallada, moróculu, pitzuedhu, strónciu, tancu, túturu | ctr. totu Frasi a tàpulu bi at postu unu bículu de robba diferente ◊ zughiat unu bículu de casu e de pane a manigare ◊ amos lígidu unu bículu de lítera ◊ cussu terrinu no est unu bículu, ma una tanca! ◊ triballaiat a sa zoronada, ca teniat petzi carchi bículu in fatore a mesapare 2. bículu de ómine, frade tou, a no nos dare una manu bidíndhennos goi in apretu! Etimo srd. Traduzioni Francese morceau, bout Inglese piece Spagnolo pedazo Italiano pèzzo Tedesco Stück, Teil.
cànciu , nm: acantu 1, cante 1, cantu 1, cantzu, crantu, ecante Definizione parte de una cosa, unu pagu, unu bículu / min. cantedhu, cantighedhu Sinonimi e contrari arrogu, arruncu, bículu, filchinida, istallada, pitzuedhu, rúgiu 1, strónciu, tancu / agimmai | ctr. totu Modi di dire csn: fàghere a cantos = arrogai; dare cosa a cantu in manu = manera de fai de chini pigat is àterus acomenti e pipius mancu bellus a si pigai sa cosa de passei etotu Frasi est orrostindhe sartitzu e dolandhe a cantzu a cantzu dae s'ispidu! ◊ ses tentu in forte a névrios e miudhu ca su cantzu prus bonu ti as papau (L.Loi)◊ cun cantos de carvone iscriia subra de sas rocas ◊ candho isparabant sas minas, sos cantos de sa preda bolabant e falabant allargu ◊ sa tancadura si podet apèrrere cun unu crantu de ferru ◊ carchi unu andhet a vatire cante de abba! 2. restant de afidare luego, cun pagu frazu, ca, tantu, sa picioca puru est cant'e sola, chena parentes 3. mere limidu, lampu: a sos teracos lis daet su casu a cantu in manu! ◊ lassa chi si lu leet isse etotu su chi li serbit, no li dias sa cosa a cantu in manu, za est mannu! Etimo ltn. canthus Traduzioni Francese morceau Inglese piece Spagnolo trozo Italiano pèzzo, segménto Tedesco Stück.
crivinítu , nm Definizione orrugu pitichedhedhu, finivini, de cosa, farinu Sinonimi e contrari chilivrida Traduzioni Francese débris, bribe Inglese very small fragment Spagnolo añicos Italiano frantumo minutissimo Tedesco sehr kleines Stück.
fíta , nf Definizione parte de calecuna cosa segada a cantos apostadamente cun aina, mescamente cosas de papare, prus che àteru grussa ma no sèmpere totu de matessi grussària: f. de pane, de casu, de petza, de mela, de síndria, de turrone o àteru (ma si narat fintzes solu po parte)/ fumu, néula (o fintzes àteru) a segare a fitas = meda, craca de parri cosa callada Sinonimi e contrari arrogu, cantu, tiza 2. in bidha sa tzíntzula addenote si bi segat a fitas Etimo itl. Traduzioni Francese tranche Inglese slice Spagnolo tajada, loncha Italiano fétta Tedesco Schnitte, Scheibe, Stück.
istóchiu , nm: istocu 1, stóchiu Definizione ammesturu de cosa impastada, modhe, po apicigare cosas, prènnere buidedhos in sa linna trebballada Etimo itl. Traduzioni Francese stuc, mastic, staff Inglese putty Spagnolo mástique Italiano stucco Tedesco Stück.
pécus , nm: pegus Definizione css. animale mannu de petza (baca, brebè, cuadhu, e totu deosi); nau in cobertantza, una calesiògiat persona, nau unu pagu a disprétziu, bolendho nàrrere ca no est tanti persona bona, e si narat fintzes de bobboi (unu pagu a brulla, po erríere)/ min. peghitu, pegugedhu; pegos cuncordos = animalis, bòis, chi si addatant unu a s'àteru e fait a dhus giúngiri impari Sinonimi e contrari animabi, fiadu / pècore Frasi cussos sunt pegos de mola! ◊ po no perdi unu pegus cantu no as girau!◊ de pegos bonos formadu at masones ◊ medas colant in cussu locu chin pecos mustrencos ◊ sos pacos pecos chi mi sunt restaos timo chi nche los giuca a bochidorju ◊ non pongas cani a dogna pegus! ◊ tenit centu pegus de brebeis 2. bellu pegus, cussu cristianu, mih! Etimo ltn. pecus Traduzioni Francese pièce, tête Inglese animal Spagnolo res, cabeza de ganado Italiano capo di bestiame Tedesco Stück Vieh.
petólu , nm: petzolu Definizione orrugu, pruschetotu nau de sa petza (fintzes móssigu, bucone): dhu narant de dónni'àtera cosa puru Sinonimi e contrari arrogu, bículu, binarja, chirriolu, isperriolu, ispetzolu, minutzu Frasi sos corbos, chene pietu, sont istrutzanne s'úrtimu petolu ◊ abbramida, sa súrbile de sa gherra sos angheledhos faghet a petolos Etimo srd. Traduzioni Francese lambeau Inglese shred Spagnolo jirón (petza), pingajo Italiano brandèllo Tedesco Stück, Fetzen.
pétzu 1 , nm Definizione donniuna de is partes intradas apare po cuncordare una màchina, unu machinàriu, unu trastu Traduzioni Francese pièce Inglese piece Spagnolo pieza Italiano pèzzo Tedesco Stück.
rucràda , nf: orrucrada, rucrata, rugada, ruxada Definizione su rucrare o fàere a orrugos; orrugu, una parte de ccn. cosa e pruschetotu de gente, de bestiàmene; su passare de unu logu, de un'oru, a un'àteru (fintzes po incurtzare su camminu); fintzes tretu inue duas orrugas si atóbiant a grughe Sinonimi e contrari secada / arrogu / camarada, fiotu, grústiu, rucru, tropedhu, trumada / cassiadorju, gruxeri, incultzatóriu, ruciadura Modi di dire csn: rujadas de dies = partes de sa die; in rucrata = a rugadura, colendhe fora de su caminu pro incurtziare 2. totu istrintzadu, istaio ruxadas de manzana ifatu de carchi grígliu ◊ una rugada ’e zente navighendhe fit ifatu ’e sa lughe soberana 3. nche colaimus in rucrata, in mesu de gurutinos e astrintòglios ◊ a pede colaiat in sas rucratas pro incurtziare su tretu Etimo srd. Traduzioni Francese cassure, partie, traversée Inglese breaking, crop, crossing Spagnolo rotura, trozo, cruce Italiano spezzatura, spezzóne, attraversata Tedesco Brechen, Stück.
rúcru , nm: arruxu, rugru, rúgiu 1, rugu, ruju 1 Definizione donniuna de is partes de una cosa segada; una parte (pitica) de su bestiàmene, de su tàgiu Sinonimi e contrari acantu 1, arrogu*, bículu, cabone, istallada, orrogu, pitzuedhu, tancu / fiotu, grústiu, rucrada, tropedhu Modi di dire csn: lassare una cosa, una faina, unu triballu a rugos = a mesincumentu, chentza agabbadu; faedhare a rugos = male, de no si cumprèndhere bene su chi si narat; marghinare sa cosa a ruju, mastigare a rugos = male, a cantos russos Frasi altzat sa lepa unta a una manu e l'abbassat punghindhe faca a terra su rugu mezus ◊ fit mastighendhe calchi ruju de zigarru 2. unu rugu de sa robba si est iscambadu 3. sa muzere lassaiat sa faina a rúgios e leaiat sos fizos a bídere su babbu chin sos boes Traduzioni Francese morceau, partie Inglese piece Spagnolo trozo Italiano spezzóne, pèzzo Tedesco Stück, Teil.
stígia , nf: istígia* Definizione is silibbas de s'aràngiu, de s'àgiu, de su mandarinu deasi comente funt ispartzios desesi; orrughedhu, fitighedha fine Sinonimi e contrari cítula, fítula, ispixu, sibícua, títaba / istidha, tiza Traduzioni Francese quartier, gousse Inglese segment Spagnolo gajo, diente, raja Italiano spícchio Tedesco Schnitz, Zehe, Stück.
strónciu, strónciulu , nm: strúnciu, strúnciulu, trónciu* Definizione bículu, orrugu de cosa, prus che àteru pane, segau a manos / segai a strónciu = nau de manera de fàere a sa grussera, chentza delicadesa e ne crabbu Sinonimi e contrari acantu 1, arrogu, bículu, istallada, rúgiu 1, tancu | ctr. totu Frasi donaisidhu unu strúnciu de pani! ◊ unu strónciu de pani e saludi po bivi in allirghia! ◊ giaunàt candu no agatàt a nemus de dhi donai unu strónciu de pani ◊ su malassortau est cumossendu ferenu po unu strónciulu de civraxu Traduzioni Francese morceau, bout Inglese piece Spagnolo trozo Italiano pèzzo Tedesco Stück.
tanchédhu , nm: tanchixedhu Definizione min. de tancu, orrugu, tancu piticu, un'apenas; nau de tempus, un'iscuta Sinonimi e contrari acodedhu, arroghedhu, arróncinu, bículu, bucone, pitzuedhu, tanconedhu / gradixedhu, iscuta, pódhixi 2. pustis de unu tanchixedhu, su fogu fiat allutu e s'àcua giai callenti Traduzioni Francese morceau, moment Inglese bit, moment Spagnolo trocito, ratito Italiano pezzétto, moménto Tedesco Stück, Augenblick.