A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

contàscia, contassa, contàssia contànsia

contassèri , agt, nm Synonyms e antonyms contulàgliu.

contàu contàdu Sentences

contazàre , vrb Definition ispainare e atacare una maladia a is àteros, cundhire su logu cun calecunu infetu Synonyms e antonyms cundhire, impestai, infetare.

contàzu , nm Definition ispàinu de una maladia, atacare (o buscare) una maladia Synonyms e antonyms cundhidura, impestu, infetu.

cònte , nm: conti Surnames and Proverbs smb: Conte, Conteddu, Conti, Contis Etymon itl. Translations French comte English count Spanish conde Italian cónte German Graf.

contèa , nf Definition su logu ue cumandhaiat unu conte Translations French comté English county Spanish condado Italian contèa German Grafschaft.

contedhéri , agt Definition contaredhu, chi tenet su vítziu de bòllere ischire, po arrestigore, comente s'àteru ispendhet fintzes s'úrtimu centésimu Etymon srd.

conténtu , agt, nm: acuntentu, cuntentu Definition chi est provandho cuntentesa, prexu; s'alléviu, su praxere chi si provat comente passat unu bisóngiu, unu disígiu, una suferéntzia Synonyms e antonyms allegru, apagnau, caléschidu, diciosu, pregiau, pregiosu, satisfau / acuntentamentu, cuntentesa, prégiu, saltifascione, ufania | ctr. dispiàchiu, iscuntentu / dispiachere Idioms csn: cuntentu che pasca = prexau meda, cuntentone; èssere malu a c. = malu a cuntentare, chi no si acuntentat gai fàtzile fàtzile; dare su cuntentu a ccn. = acuntentaidhu, donai su chi est circhendi Sentences ndhe so cuntentu meda de comente est andhada ◊ como za est cuntentu ca est cun s'ammorada! ◊ seu cuntenta chi cantit ◊ Luisicu fiat cuntentu de biri a Sara prexada che una pasca 2. a su cuntentu tou siat! ◊ is fillus funt trotus ca dhus pesaus cun totus is cuntentus ◊ deo ndhe aia sos turmentos, àtere sos cuntentos ◊ li lughiant sos ojos de cuntentu (P.Fae)◊ su Signori est acanta in s'ora de su dolori e de su cuntentu ◊ donat milli cuntentus una mirada tua ◊ chi tenzant fortuna a su cuntentu issoro! Translations French content, joie, satisfaction English glad, content, satisfaction Spanish contento, contento Italian contènto, lièto, contentézza, soddisfazióne German froh, Freude.

contéstu , nm Definition cosas chi istant, cumparent o depent cumpàrrere totu impare Sentences no si podet cumprèndhere totu su chi unu narat iscurtendhe una peràula ebbia: tocat a bídere su cuntestu Translations French contexte English context Spanish contexto Italian contèsto German Zusammenhang.

contestúra , nf Definition su comente unu est fatu de carena Synonyms e antonyms contamàgiu Etymon spn. Translations French complexion English constitution Spanish contextura Italian complessióne German Körperbau.

cònti cònte

cóntia , nf: cóntiga, cóntziga, córtziga Definition su chi si faet o si contat, no sèmpere po su malu, po s'iscarrigare de calecuna cosa, unu pagu a ingannia e deosi iscusa o intzimia de male Synonyms e antonyms abbétia, arraghèscia, atema, atilla, códias, cótiga, cracanibi, filistocu, insemia, iscodulete, iscórtziga, iscóticu, iscúgia, istibbu 1, mendhea, pillamone, pirríchia, rusas Idioms csn: cóntiga a fóigu = imbrollu; cricare córtzigas = circai arreghèscias Sentences lasset a una parte sa cóntia! ◊ su regnu de Deus no est fatu pro chie innanti andhat e posca torrat in daisegus pro cóntigas umanas ◊ sas cóntigas las bogat su malu pagadore ◊ l'apo pretziadu a bènnere cun sa cóntiga de tastare s'abbardente ◊ custas no sunt resones ma cóntzigas! ◊ morte no benzat: cóntziga no mancat! Translations French prétexte English excuse Spanish pretexto Italian pretèsto, scusa German Vorwand.

contibízu , nm: contifizu, contipitzu, contipizu, contivígiu, contivizu, contivixu, cuntivígiu Definition incuru, cabu, atentzione in su fàere o tènnere is cosas; cosas de fàere, impreu, cosas de atentzionare, de pentzare, fintzes pistighíngiu, pentzamentu / pònnere, parare c. Synonyms e antonyms atendéncia, atendimentu, contiverju, cunviu, fracongia, impíciu, imprastu, incuru, manígiu, oloidura, pensamentu / cdh. cuntivíciu | ctr. abbandhonu, irbandhonu, iscontipizu, trascura Sentences no est a pompiare su pizu de sa cara in sa fémina, ma sa salude, s'onestade, su contipizu in totu ◊ si no bi at contivizu, su dinari bolat che su fumu ◊ so andhadu cun grandhe contivizu chirchendhe ◊ contivizu apo a tenner de ti amare de cantu mi aggradesses e t'istimo (M.Murenu)◊ est ómine de grandhe contivizu ◊ in sas cosas bi cheret contivizu ◊ para contivígiu chi no si seghet sa soga chi filas!◊ sa maistredha dhue poniat contivixu po inditae is cosas a is piciochedhos 2. canno sa zustissa tocat a s’ispessata in domo tua, macari no apas furatu, carchi cuntipitzu ti assennet semper ◊ cumintzendhe a mancare s'oro candho ancora restait de fraigare su turrione, su zuighe rueit in contivizu mannu chi ndhe perdeit finas su sonnu ◊ fit ponendhe contipizu a sa muzere pro ammaniare su locu ◊ ghirabant a bidha e abbarrabant su secherru, chin su contipizu de torrarent a s'impreu 3. sa mancada de su babbu l'aiat lassadu bàrriu de contivizos ◊ est tribagliendhe e vivindhe in mesu a tantos duros contivizos ◊ su pitzinnu zuchet sa bússia a isticu de milli contipizos Surnames and Proverbs prb: chie at contivizu no dormit Etymon srd. Translations French diligence, soin, tâche English care, task, industry Spanish celo, esmero, encargo Italian diligènza, premura, operosità, incombènza German Fleiß, Eifer, Auftrag.

contièndha , nf Definition su istare chistionandho no própriu a briga ma naendho cosas diferentes o contràrias de s'àteru, abbetiandho Synonyms e antonyms certu, condierra Etymon spn. contienda Translations French dispute English discussion Spanish contienda Italian dìsputa German Diskussion.

contièrra condièrra

contierràre , vrb: cundierrare, cuntierrare Definition istare a cuntierra, chistionandho de calecuna cosa ma chentza èssere de acordu, èssere o fàere unu pagu a gherra, a gherrígiu Synonyms e antonyms arremproare, batacollai, matanare / certai, pletare Sentences canno la leat a cundierrare no la finit piús ◊ no si podet cundierrare cun su piús forte ◊ as passadu su tempus contierrendhe cun su tichírriu de sos porcos 2. su cristianu est cuntierradu cun sentidos contràrios Etymon srd. Translations French contester English to deny, to dispute Spanish protestar Italian contestare, disputare, polemizzare German bestreiten, streiten.

contifizàre , vrb: contipizare, contivigiare, contivizare, cuntipizare Definition atèndhere a calecuna cosa o a unu cun contivígiu, tènnere contu una cosa, unu bene, a ccn., incurandhosindhe, faendhondhe contu; fintzes fàere impresse, tènnere coidu Synonyms e antonyms atèndhere, oloire | ctr. irbandhonare, lassai, sbandonai Idioms csn: contivizare s'interessu, sa memória, contivizare s'ortu, sa binza, su bestiàmine, sa domo; contipitzàresi pro ccn. = pentzai a ccn. pro su chi dhi podit bisongiai Sentences su contifizu in persone benzat pro contifizare! ◊ is féminas bolent contivigiadas! ◊ abertiat sos teracos de tentare e contipizare ◊ prima chi noche furent terra e mare est menzus a contipizare ◊ deviat torrare a sos impignos e sighire a contivizare su trabàgliu ◊ a chie che as a ti contivizare como chi ses malàidu? ◊ s'àrbure mia fit dada tentu e contivizada ◊ azis isvirgadu ésitos bonos candho bos sezis contivizados 2. non bos cuntipitzetas pro mene! 3. contipiza ca non bi at tempus de pèrdere! Surnames and Proverbs prb: a chie contivizat no mancat su pane Translations French avoir soin, soigner English to take care Spanish cuidar Italian aver cura, gestire, seguire German sich kümmern.

cóntiga cóntia

contighédhu , nm: contixedhu Definition min. de contu.