spussài, sputzài , vrb Definition
apèrrere, giagarare, bogare a fora, fàere istesiare
Synonyms e antonyms
bocare,
caciare
Sentences
su predi pigat su billetu e dhu spussat tentendu de lígiri su ci dhu'est iscritu
Translations
French
expulser
English
to expel
Spanish
expulsar,
echar
Italian
espèllere
German
ausschließen.
stagiài , vrb: istagiare*,
stalgiai,
stallai,
staxae,
staxai,
stellai Definition
pigare o istesiare pegos de su tàgiu, nau fintzes in su sensu de istesiare una cosa de un'àtera, separare, de lassare addaesegus, fàere distintzione de personas faendho partzialidades, faendho a iscéberu, separare fintzes a segadura; connòschere o agatare distinghendho cosa o gente de totu su restu
Synonyms e antonyms
irgrustiare,
iscambuliare,
iscamedhare,
iscedhai,
istanzare 1,
istellare
/
istegiare
/
chirrare,
iscrobare,
sceberai
/
istacare,
secare
| ctr.
aggrustare
Sentences
stallai s'angioni de sa brebei ◊ nd'at stallau su fillu de su babbu ◊ si no acodint is de biginau a dhas stagiai ciai si donant una bona craminada! ◊ Conchiatu fàci'a susu, stellau currendi sou, pariat unu crabiou (S.Baldino)◊ immoi ca si seus connotus si bolit staxai?!… Abarrit! ◊ una buchemeli stallendisindi de is cumpàngias si acostat a su casotu
2.
in dus mesis, filla mia istudiendi ndi at giai stellau a totus ◊ ispronendi a totu ispronai fiat lómpiu su primu stallendinci is àterus cuadhus
3.
ant donau cosa de Comunu ma ndi ant stallau própiu a fillu miu chi tenit prus abbisúngiu de àterus!
4.
s'aposentu fut stalladu a tàula de sa coxina ◊ seu innòi… in sa furca, chi ti ndi stallit su tzugu! ◊ a mússiu ndi dh'at stallau una manu ◊ cun s'ispada ndi dh'iat stallau s'origa ◊ is fuedhus no depint èssiri iscritus picigaus ma stalgiaus
5.
emu biu su sordau a palas, ma no ndi dh'apu stallau candu dh'apu biu in faci in mesu de totu is àterus ◊ po ndi stallai s'unu de s'àteru dhis ant postu nòmini diferenti
Translations
French
faire sortir du troupeau
English
to separate
Spanish
desmanar,
descarriar,
identificar
Italian
sbrancare,
individuare
German
aus der Herde treiben.
stainài , vrb: istagnai*,
stangiai,
staniai,
staniari Definition
pònnere s'istagnu (metallu) a un'istrégiu de làuna (o de àteru a istrégiu de terra) siat ca est prus sanu e siat po tupare si dhue at istampighedhos; si narat fintzes de su sàmbene chi essit de una segada, in su sensu de si firmare cagiandho, de dhu fàere firmare d'essire; nau de s'abba, abbarrare apaulada, fàere a istagnu
Synonyms e antonyms
tupai
2.
tenit calincuna cosa po stangiai su sànguni?
Translations
French
étamer,
vernisser
English
to tin,
to solder,
to stanch,
to stagnate,
to glaze
Spanish
estañar,
restañar,
estancarse
Italian
stagnare,
invetriare
German
verzinnen,
sich stauen.
stampitài , vrb Definition
fàere totu a istampighedhos
Synonyms e antonyms
istampai
Etymon
srd.
Translations
French
cribler de trous
English
to perforate
Spanish
horadar
Italian
foracchiare
German
durchlöchern.
stantissài , vrb: istantissai* Definition
nau de cosa de papare, pèrdere sa perfetzione sua, pèrdere su sabore suo, su sabore bonu; nau de ccn., essire un'ibbambiau
Synonyms e antonyms
istantiare
Sentences
su grandu calori stantissat is ous
Translations
French
moisir,
se gâter
English
to stale
Spanish
desabrir,
desazonar
Italian
invietire
German
alt werden,
ranzig werden.
stasonài , vrb: istesonare* Definition
lassare sa cosa (naturale o cundhia) a che passare tempus po chi essat bona, prus méngius, in sa méngius mota po dha pòdere impreare: candho una cosa est deosi su sardu narat chi est fata, betza, sica
Translations
French
faire mûrir,
faire vieillir
English
to season
Spanish
criar,
curar,
madurar
Italian
stagionare
German
lagern.
stendiài , vrb: istendiai* Definition
pònnere istérriu, istirau, bene apertu
Synonyms e antonyms
atendiai,
illorigare,
ispàlghere,
istenniare,
istèrrere,
istirai,
tèndhere
| ctr.
ammuntonae,
atuturae
Sentences
m'increscit a stendiai custu bratzu, de candu mi ant operau ◊ sa pulenta in sa mesa sténdiat mellus si no est tropu tostada
2.
is acàpius fiant stendiaus, su motori de sa màchina, po s'isfortzu, si fiat imballau
Translations
French
étendre
English
to stretch
Spanish
tender,
estirar
Italian
stèndere,
sgranchire
German
ausstrecken.
stentài , vrb: istentai* Definition
tratènnere, abbarrare, istare in d-unu logu o faendho calecuna cosa unu tanti de tempus (chi prus che àteru est meda o tropu cunforma a su bisóngiu, ma podet èssere fintzes pagu nau in su sensu de istare)
Synonyms e antonyms
adasiai,
afilusigare,
biltentare,
tricare
/
tratèniri
| ctr.
coitare
Sentences
bai, cica is pegus e no ti stentis furriotendi! ◊ seus torraus puru: no fut cosa de si stentai!
2.
mi seu stentau una mes'oredha ca tenemu pressi ◊ stentadí, abarra cun mei! ◊ stentissidha ancora, gopai! ◊ su mundu istat narendi chi mi stentas debbadas ◊ no est lómpiu ancora: si depit èssiri stentau in su trabballu
Translations
French
hésiter,
s'attarder
English
to delay
Spanish
tardar detenerse
Italian
indugiare,
trattenére,
trattenersi
German
aufhalten,
sich aufhalten.
stenteriài , vrb: istantariare* Definition
est su chi faet unu candho provat unu dolore tropu forte, chi agiummai perdet su sentidu; foedhare chentza ischire mancu su chi est naendho, unu
Synonyms e antonyms
desatinai,
ilbarionare,
iscassoletare,
sciolloriai,
strollicai
/
abbadherigare,
ammustèlchere,
dilmagiare,
ildimajare,
intostai,
sdemmaniai
Sentences
mi seu ingortu a s'ossu arrabiosu: cosa de mi stenteriai!
2.
dhoi at genti stenteriada chi est a iscarada a fai tontesas ◊ no ti stentériis cun mei: mi depis nai "Sa meri"!
Translations
French
éprouver une douleur déchirante
English
to feel a very sharp pain
Spanish
sentir un dolor muy fuerte
Italian
provare un dolóre fortìssimo
German
einen stechenden Schmerz empfinden.
stercorài, stercosciài , vrb: stracosciai,
strecosciai,
strecoxai Definition
fàere de bisóngiu de is animales, imbrutare de ladamíngiu; betare o istèrrere su ladamíngiu (strecu), ingrassare sa terra a ladamíngiu (e fintzes imbrutare de ludu o àteru)/ una strecosciada de pei = falada de pè a manera de ischitzare cosa
Synonyms e antonyms
istallare 2
/
aligare,
alladamenae,
contzimare,
ladamingiare
/
illudrare,
imbrutai,
strichidhai
2.
custa fà coit a isciasciadura: non portit ladami, puru, fut una terra totu stracosciada!…◊ su logu est totu stracosciau de cumenti funt acorrendu is brebeis innòi ◊ cussus portant su coru strecosciau de sànguni malu ◊ potzu intrai? no ia a bolli strecosciai su logu de ludu!
Etymon
ltn.
stercorare
Translations
French
engraisser,
parquer
English
to pen
Spanish
estabular,
estercolar
Italian
stabbiare
German
düngen.
stichíri , vrb: istichire* Definition
pònnere aintru de calecunu istrégiu o de logu, mescamente a fortza, a istibbidura; bestire, pònnere in pitzu unu bestimentu
Synonyms e antonyms
fichire,
incracai,
intrae,
istibbire
/
bestire
| ctr.
bocare
Sentences
nci stichint in su grutoni, istuant totu su bagàgliu e nci passant unu bellu arroghedhu de tempus ◊ si tenit gana mala, stichidhi su didu a sa cannarotza, ca bis ca dhi passat!
2.
stichidinci in pressi sa bestimenta! ◊ stichiminci sa giacheta, ca dèu no ci arrennèsciu!
Translations
French
enfoncer,
fourrer
English
to drive,
to wear
Spanish
hincar,
clavar
Italian
ficcare,
introdurre
German
stecken,
hineinstecken.
stochiài , vrb Definition
apicigare o agiustare cun istocu
Synonyms e antonyms
biaronare,
imbiaronare
Etymon
srd.
Translations
French
mastiquer
English
to stucco
Spanish
enmasillar
Italian
stuccare
German
verkitten.
stontonài 1 , vrb Definition
coment'e pèrdere is atuamentos, pigare o fàere a illuinu
Synonyms e antonyms
abbalaucare,
ammadainare,
asturdire,
atolondrai,
atontonare,
ibbadhinare,
immaudinare,
ispantai,
isturdinare,
stolondrai
Sentences
no mi ammachis cun su dinai, no mi stontonis su ciorbedhu! ◊ no bollu a mi stontonai sa conca ◊ m'iast donau unu cropu de matzoca a conca no m'iast a èssi stontonau aici! ◊ ohi, lessimí istai, no mi stontonit!
Translations
French
assourdir,
abasourdir
English
to amaze,
to stun
Spanish
aturdir
Italian
sbalordire,
stordire
German
verblüffen,
betäuben.
stòrciri , vrb: istòlchere*,
stroci,
stròciri Definition
foedhare trochendho is murros e arrepitindho su chi narat s'àteru cambiandho sa boghe, cambiare in contràriu su significau de su chi si narat, fàere ingestos coment'e po pàrrere un'àteru po dhu pigare a befa, po erríere; si narat fintzes in su sensu de tròchere a betu contràriu una cosa atrotigada
Synonyms e antonyms
inzestrare,
istrochire,
istrochizare,
strochillai
/
isprofizare,
stortixae
Sentences
s'atori artista, strocendu óminis e animalis e adatendu is ingestus, is fais e is boxis, rendit berideru su bisu, su pensamentu de chini iscrít ma no fait
Translations
French
singer
English
to ape,
to pretend
Spanish
remedar,
imitar
Italian
imitare,
scimmiottare
German
nachahmen,
nachäffen.
storrài , vrb: istorrai* Definition
torrare o fàere torrare agoa, su si torrare a pentzare e decídere de àtera manera, cambiare idea, segare un'acórdiu, bogare de càbudu a calecuna cosa fintzes decídia / isposus storraus = fidantzados chi si sunt lassados ca no si cherent prus; storrai sa brenti = irromasire
Synonyms e antonyms
disviare,
ilfurriare,
ilviare,
ispònnere,
istòdhere
Sentences
at fatu su mòri storra storra cun sa màchina ca no podiat furriai ◊ mellus a si storrai de is àcuas bàscias chi no de is altas ◊ sa mulleri ndi at storrau su maridu tontu de messai ca su trigu fiat a mesu ingranidura ◊ storrandi is brebeis candu nci sàrtiant foras de is làcanas!
2.
no mi storru de su fuedhu ◊ àcua de fragus no mi ndi ghetu: no mi storrit sa fémina, puru!…◊ dh'emu posta a menti timendi chi s'incràs no si storressit ◊ gravellu miu, timu chi no ti storris! ◊ custus fiant tant'annus isposus epuru si funt storraus ◊ Perdu s'est storrau de Gesús candu una serbidora dh'at connotu
Translations
French
dissuader,
changer d'avis,
rétracter
English
to dissuade,
to change one's mind,
to take back
Spanish
disuadir,
cambiar de idea
Italian
dissuadére,
distògliere,
ripensare,
cambiare idèa,
ritrattare
German
abraten,
abbringen,
seine Meinung ändern,
widerrufen.
stracài , vrb: istracare*,
stragai Definition
fàere a immarritzone, fàere sentire sa pelea de si pàrrere de no pòdere sighire a fàere cosa, de si dèpere pausare; fintzes orròschere, passare sa gana de fàere cosa / stragai una cosa = cossumire, imbetzare
Synonyms e antonyms
afadiai,
cansai,
fadiae,
strachedhai
| ctr.
pasai
Sentences
su trabballu chi fait cussu stragat ◊ seus aici de nant'e orbesci, sempri insissiligandu e stragandusí
3.
sa tzerga chi stragàt su tzeracu in s'annada dha pagàt su meri
Translations
French
épuiser
English
to tire (out)
Spanish
cansar,
agotar
Italian
spossare
German
erschöpfen.
strafudhài , vrb: strufudhai Definition
importaresindhe, de sa cosa, lassare istare chentza ndhe fàere contu
Synonyms e antonyms
afutire,
impipai 1,
strufudhire
Sentences
si ndh'est strufudhau
Translations
French
se ficher de
English
not to care
Spanish
pasar,
tener sin cuidado
Italian
infischiarsi
German
pfeifen auf.
stragài 1 , vrb Definition
passare su stragu a is laores po dhis fàere una genia de marradura, candho funt ancora piticos
Sentences
candu su trigu tenit cuíndixi centímetrus dhu stragaus e concimaus
Translations
French
herser
English
to harrow
Spanish
gradar
Italian
erpicare
German
eggen.
stragamullài , vrb: istragamuzare,
stragamuxai Definition
betare o pònnere apare, ammesturare chentza régula coment’efetu de movimentu, de agiàgaru; bogare o fàere fuire a unu o un’animale de mala manera, brigare, pesare (o fintzes ischidare) de botu po assíchidu
Synonyms e antonyms
agiolotare,
atrepillai,
isordulare,
studugai,
trumbugliai
/
certai,
salargiare,
zagarare
2.
mi timu chi su sciarrocu siat mannu ca at lassau imbròglius e pagamentas: est un'eredadi bèni stragamullada! ◊ is bòis funt totu stragamullaus: no dh'as inténdiu cussu sonu?
3.
po ndi dha istolli de Antoni, sa piciochedha, dh'apu bèni stragamullara! ◊ dh'apu stragamullau ca mi at segau unu pratu
Etymon
srd.
Translations
French
brouiller,
mettre en désordre
English
to upset
Spanish
desordenar
Italian
scompigliare
German
durcheinanderbringen.
stramancài , vrb: istramancai*,
stremancai Definition
fàere andhare male, fàere mancare, mancare de no ischire inue est unu o una cosa, pèrdere, fintzes andhare cun pagu seguresa a s'istòntona istòntona / stramancaisí de pari = nau de duos, èssere o istare tempus chentza si torrare a bíere; stramancai su mòri = pèrdere, fadhire su camminu
Synonyms e antonyms
malograi,
pèldere
| ctr.
acatare
Sentences
cussu bòi depit èssi corrinendi su cumpàngiu, ca faint aici candu si stramancant de pari ◊ at lassau is brebeis po andai a circai sa chi s'est stramancada ◊ allà, una cosa ti nau: is congixedhus no mi stramanchist! (A.Garau)◊ apu stramancau sa lítera chi portamu, depit èssi chi mi nc'est lissinada ◊ de candu tenit a mimi a serbidori, nerit candu dh'apu stramancau una brebei! ◊ totu su chi si stramancat in su boscu si torrat a agatai ◊ candu ti biu, de cantu mi praxis stramancu sa bia!
2.
at pediu agiudu ma ant circau de dhu fai stramancai ◊ issu si fiat stramancau de is cumpàngius e fiat torrau a Castedhu po ndi pigai is launedhas
Translations
French
perdre,
s'égarer
English
to lose (one's way)
Spanish
perder,
extraviarse
Italian
smarrire,
smarrirsi
German
verlieren,
sich verirren.