arretumbài, arretumbàre , vrb: retumbai* Definition
coment’e torrare agoa o sighire a intèndhere unu sonu po cosa chi agatat imbia e dhu faet furriare
Synonyms e antonyms
arrembombai,
arrentronai,
intumbidare,
intumbire
Sentences
boghes aciotadas arretumbant is montes…
Translations
French
retentir,
résonner
English
to deafen
Spanish
retumbar
Italian
rintronare
German
dröhnen.
arretundài , vrb: arrotundai,
retundai Definition
fàere retundha, atundhare una cosa bogandhochedhi is atzas, is puntas
Synonyms e antonyms
atundai,
atundhulare,
aturundhare,
intundhigare
| ctr.
acutzai
Translations
French
arrondir
English
to round
Spanish
redondear
Italian
arrotondare
German
abrunden.
arretzetài 1, arretzetàre , vrb Definition
ordinare a rezeta, comente si faet cun is meighinas
Synonyms e antonyms
odrinai
Translations
French
ordonnancer
English
to prescribe
Spanish
recetar
Italian
ricettare
German
verschreiben.
arreulài , vrb Definition
pònnere s'arréulu, fàere a befa a unu cun sulitos o tródhios fatos cun sa buca, pigare a súrbios
Synonyms e antonyms
abbefiare,
abbilgonzare,
abbirgonzire,
dellezare,
ibregungire,
ifachilare,
ilvilgonzare,
mofare,
strocillai
Sentences
torru, o Sardigna intzimiara, a sa tita tua múllia, istancu e arreulau (E.Collu)
Etymon
srd.
Translations
French
se moquer
English
to deride
Spanish
mofarse,
ridiculizar
Italian
schernire,
derídere
German
verspotten.
arrevilíre , vrb Definition
torrare in bidóriu
Sentences
de sas arbeghes ndi dhi at mortu sa metade: sas chi sunt abbarradas, lanzas e istasias, no si sunt arrevilias mancu in beranu
Translations
French
revitaliser
English
to revive
Spanish
revitalizar
Italian
rivitalizzare
German
wiederbeleben.
arrexinài , vrb Definition
pònnere o betare arraighinas
Synonyms e antonyms
abbrabai,
arradichinare,
tènnere
Etymon
srd.
Translations
French
prendre racine
English
to root
Spanish
arraigar
Italian
radicare
German
Wurzel schlagen.
arribbài, arribbàre , vrb: arribbari,
arrivare,
erribbai Definition
andhare e lòmpere a unu logu, a unu puntu, arrennèscere a tocare calecuna cosa cun sa manu a bratzu istirau (o fintzes a iscúdere, fàere male a unu); fàere unu tanti, una suma
Synonyms e antonyms
arrannesci,
arrivire,
assuprire,
ciòmpere,
lòmpere
| ctr.
andai,
tocai 1
/
leai
Sentences
est arribbau a s'edadi de cent'annus ◊ aui eus a arribbari sighendi de aici?!
2.
li sunt arribbaos pro lu addobbare
3.
a cantu arribbat s'ispesa?
Etymon
ctl.
arribar
Translations
French
arriver
English
to arrive
Spanish
llegar
Italian
arrivare
German
ankommen.
arribbàre 1 , vrb Definition
pònnere a parte ccn. cosa po dha lassare a un'àteru tempus, po dha tènnere chistia
Synonyms e antonyms
allogae,
arremai 1,
arremonire,
asserbare,
chistie,
coltoire,
golloire
Sentences
sa mela l'at chérfida arribbare ma si est frazigada ◊ est arribbendhe totu a sa temporada, pro no li mancare sa cosa tandho ◊ arribbadinne a cras de cussa cosa! ◊ su chi aiat téssidu lu teniat arribbadu pro candho si deviat cogiuare
Surnames and Proverbs
prb:
chie arribbat a cras arribbat a canes
Translations
French
garder
English
to put aside
Spanish
guardar
Italian
serbare
German
aufbewahren.
arribbíri , vrb Definition
prènnere a meda, a tropu, a istibbidura de tupare totu (prus che àteru unu cundhutu)
Synonyms e antonyms
atzipare 1,
intusciai,
opilare,
tapai
/
abbidhiai,
abbudagare
| ctr.
istupare
Idioms
csn:
a. a unu de papai = fàgherelu mascare a tropu; a. unu canali = prenare unu canale de malesa; a. de febi = arrennegare meda
Sentences
is tubbus si funt arribbius de arrúinu ◊ at arribbiu s'aposentu de carramatzinas ◊ a su fillu dh'at arribbiu de cosa de papai ◊ ti ses arribbiu de durcis
Translations
French
boucher,
engorger,
bourrer
English
to obstruct,
to stuff
Spanish
atascar
Italian
otturare,
intasare,
ostruire
German
verstopfen.
arricài , vrb: erricai Definition
ammuntonare o fàere interessu, siendha, essire erricu
Synonyms e antonyms
inrichire
| ctr.
impoberai,
impoberire
Sentences
unu babbu teniat custu piciocu impromítiu a su tiau e aici si fut arricau ◊ cun s'iscruxoxu custa borta si arricaus!
Surnames and Proverbs
prb:
su pòberu, candu arricat, fintzas a su babbu bicat ◊ chini bivit de su trabballu suu no si arricat mai
Etymon
itl.
Translations
French
s'enrichir
English
to become rich
Spanish
enriquecer
Italian
arricchirsi
German
reich werden.
arridàe, arridài, arridàre, arridàri , vrb: arritare Definition
fàere o essire àrridu, fàere sa cosa deasi sicada chi si segat luego po dha tocare, o tostada, ma fàcile a fàere a farinos
Synonyms e antonyms
ansare,
carasare,
turrai
Sentences
at arridau duas fitas de pani in sa braxa ◊ su soli pitziosu àrridat is ispigas ◊ s’astrau àrridat fintzas s’erba ◊ in istiu sa terra si àrridat de su sole forte
Etymon
srd.
Translations
French
dessécher
English
to dry (up)
Spanish
secar
Italian
disseccare,
essiccare
German
trocknen.
arríede, arríere , vrb: arriri,
errídere,
irríere,
rídere* Definition
apèrrere unu pagu is lavras o fintzes apèrrere sa buca meda faendho intèndhere sa boghe a iscracàliu po cuntentesa, alligria, ca si agatat una cosa o una essia coriosa, befandho, abbaidandho ispetàculu / pps. arrísidu
Synonyms e antonyms
arríara
| ctr.
piànghere
Idioms
csn:
èssiri arrí arrí = iscanzendhe de laras, fàghere un'iscanzada de laras pro ríere; arriri a iscracàllius, a buca prena, a boxi arta; arriri po befa = befare; schiringiaisí a arriri = iscanzare sas laras coment'e pro ríere, risitare, itl. sorrìdere; arriri a rúmbulu = èssere a tróulu de risu, ríere gai meda de si rúere
Sentences
s'ómini chi portat ciorbedhu depit castiai e arriri de totu, puita isceti aici porit bivi in custu mundu ◊ si dh'iat nau arrí arrí ◊ Angiullina no arrít giai mai a buca aberta ◊ tui ti arrís, ma dèu no mi arriu, no!
Translations
French
rire
English
to smile
Spanish
reír
Italian
rìdere
German
lachen.
arringàre , vrb Definition
fàere arrennegu, crepu, tzacu / arringa! arringa! = arrennega! arrennega!
Synonyms e antonyms
arranzare 1,
arraunzare,
arrinzare,
grujai,
morrugnare,
raganzare,
ranzidare
| ctr.
allegrare,
cuntentai
Translations
French
se mettre en colère,
faire mal au cœur
English
to make angry,
to madden
Spanish
irritarse
Italian
adirare,
far ràbbia
German
zum Zorn reizen.
arrinzàre , vrb Definition
ammeletzare faendho a bíere is dentes comente faent unos cantu animales, prus che àteru, tzacurrare is dentes; si narat fintzes in su sensu de istare pranghe pranghe / arrinzendhe dentes = arrodendhe dentes; a. che cane in cadena; a. sas lavras, su murru = frungiri unu pagu is laus coment'e bolendi nàrriri cosa o a betu diferenti
Synonyms e antonyms
arranzare 1,
arraunzare,
arringare,
grujai,
morrugnare,
raganzare,
ranzidare
/
poliare
Sentences
ti chimentas cun àteros matzones: trassistu, arrinzas e faghes sa coa, ma oramai as pérdidu sa proa! (Piredda)
2.
at arrinzau sas lavras a unu risighedhu
Etymon
itl.
rignare
Translations
French
gronder,
grincer des dents
English
to growl
Spanish
gruñir
Italian
ringhiare,
digrignare
German
knurren,
die Zähne fletschen.
arriscài , vrb: arriscare,
erriscai Definition
su si pònnere apostadamente in perígulos de àere dannu, de pèrdere, de ndh'àere calecunu male, po tènnere coràgiu o bisóngiu, o po malu cabu chentza fàere contu nudha de su male chi ndhe podet bènnere
Synonyms e antonyms
aprontai 1,
atreviri
| ctr.
tímere
Sentences
no ti arrisches in su mare, mancari apas coràgiu! ◊ no si fut arriscau a dhi nai nudha ◊ fut prontu a arriscai sa vida po issu ◊ ti ses arriscau de benni a innòi ◊ no dh'arriscu a bessí cun custu tempus! ◊ addaghi est su mare a foltza noe si ti arriscas che moris in mesu! (Sozu)
Surnames and Proverbs
prb:
chini no arriscat no piscat
Etymon
ctl., spn.
arriscar
Translations
French
risquer
English
to risk
Spanish
arriesgar
Italian
rischiare
German
riskieren.
arritzàre , vrb Definition
pònnere prantau, istrantagiau, pesare; nau de sa natura de su mascu, inchibberare, fàere tètera (aus. àere)
Synonyms e antonyms
fichire,
istantargiai,
pesai
/
arretae
| ctr.
arrúiri,
corcare
Sentences
fit meses e meses fulliau, no arritzabat prus ◊ fit lavandhe in su riu e si ndh'est arritzada a si che ispàrghere pacos turunzos
2.
ite at a chircare fémina candho nachi mancu arritzat!
Etymon
itl.
Translations
French
dresser
English
to erect
Spanish
levantar,
erguir
Italian
rizzare
German
aufrichten.
arritzoníre , vrb Synonyms e antonyms
arritzai,
frongire
Etymon
srd.
Translations
French
froncer,
crêper
English
to wrinkle
Spanish
encrespar
Italian
increspare
German
kräuseln.
arrocài , vrb: arrocare Definition
coment'e acorrare, pònnere aintru de calecunu logu serrau, de ue no faet a fuire; istare, andhare o brinchidare coment'e in logu de orrocas; fintzes arrèschere in orrocas e pedras
Synonyms e antonyms
acolondrare,
acorrae 1,
incassidhare,
inserrai
/
arrèschere
Sentences
l'ant pessighidu e arrocadu intro de domo ◊ fit ora de arrocare s'ama a su cuile ◊ unu pore de carabbineris l'at arrocau ◊ tenis su diritu de arrocai itasisiat detzisioni nosta ◊ canta abba arrocant cussas digas!…
2.
pastoricanne si nch'est arrocatu in s'ena ◊ sas crabitas brincant arrocandhe de crastu in crastu ◊ at agatau sa craba arrocada in d-una bica
3.
si est arrocada sa lentza, pischendi
Etymon
srd.
Translations
French
bloquer,
assiéger
English
to block,
to besiege
Spanish
asediar,
entrampar
Italian
bloccare,
assediare,
intrappolare
German
blockieren,
belagern,
hereinlegen.
arrochizàre , vrb Definition
impeltinare, giare infestu, ifadu, nàrrere cosa de fàere arrennegare, ofèndhere
Synonyms e antonyms
abbituperare,
aciociai,
afrentai,
aggravae,
desdorai,
disprejare,
ilzenzare,
innorare,
ispresciare,
ofèndhere
Sentences
làssala in pasu: proite l'arrochizas?!
Translations
French
insulter
English
to insult
Spanish
insultar,
escarnecer
Italian
insultare
German
beleidigen.
arrociàre , vrb: arrotzai,
arrotzare Definition
istare andhandho, in giru, fintzes forrogare cricandho cosa (e cricare de ischire cosa); su si apartare, pònnere a una parte, aprigare / andai arrotza arrotza = istare in ziru chirchendhe
Synonyms e antonyms
arrodeare,
arruxulare,
bandhulare,
garronai,
istrusciare,
molingiae
/
acostai,
frànghere,
apigai,
apogiai,
trancire,
tròciri
/
annariare
Sentences
in atonzu arròciant sos porcos a s'ingrassa de sa landhe elichina (S.Zichi)
2.
mellus chi ti arrotzis, tanti no ti dhu nau! ◊ po prexeri, si arrotzat unu pagu po mi lassai passai? ◊ dèu mi arrotzu a su muru, bosatrus artziais po castiai ◊ arrotzai sa perda e intrai! ◊ fut pruendi meda e si funt arrotzaus in d-una domu
Translations
French
flâner,
fouiller,
épier
English
to stroll
Spanish
vagar,
vagabundear
Italian
girellare,
curiosare
German
umherschlendern.