ciarrulitànu ciarlatànu
ciarrulòne , agt, nm Definizione
chi o chie istat sèmpere foedhandho, mancari chentza cabu, ca dhi praghet a foedhare
Sinonimi e contrari
argioleri,
badaceri,
barrosu,
càdara,
ciaciareri,
ciaramedha,
ciarrone*,
illanadu,
paraleta,
paraletadore,
tàcula,
tzarrantinu
Terminologia scientifica
ntl
Traduzioni
Francese
bavard
Inglese
chatty (person)
Spagnolo
hablador
Italiano
ciarlièro
Tedesco
geschwätzig,
Schwätzer.
ciàru , agt, nm: claru,
craru,
giaru Definizione
nau de colore, chi est pagu cotu o fintzes chi giaet unu pagu de lughe; nau de una chistione, de unu fatu, de una cosa, chi si biet bene meda o si connoschet e cumprendhet luego o s'intendhet bene distinta; foedhandho de logu, su craru est un'ispuntone de monte, unu tretu chi essit de prus e de ue faet a crarizare, abbaidare e bíere prus logu
Sinonimi e contrari
ladinu,
límpiu,
lúchidu,
iscrariatu,
nódinu
/
bica,
codhu 1,
incraradorza
| ctr.
cuadu,
iscurosu
Modi di dire
csn:
bogai, bogare sa cosa a c., a s'acrara = dare a ischire sa cosa; claru a bidha, claru a ponente = faci a bidha, faci a ponente; zúghere una cosa a c. = a ogru, de la poder bídere; in ciaru = a craru (ctr. a cua, a s'acua); a s'acrara = su ctr. de a s'acua, in manera chi si biat
Frasi
est una die crara: su logu si che podet bídere atesu meda ◊ zughet bestimenta de colore craru ma sériu ◊ issa portat is ogus unu pagu prus crarus de cussus de is sorris
2.
est craru che a s'ogru de su sole ◊ est craru che in pranta de manu ◊ mi at nadu peràulas ciaras e ladinas ◊ dae cussa bica si podet bídere su campu craru ◊ andat sa boxi insoru clara clara in su logu ◊ su dotori itzérriat sa mama e dhi narat craru e tundu ca su fillu no podiat sighiri aici
3.
sos contos de su sidhadu apustis sunt essidos in claru de lughe e fint sodhos furados! ◊ zúghelu a craru, su bestiàmine, no ti che lu furent! ◊ su chi possedis ndhe lu furas in ciaru e a s'acua ◊ is oberajos a cuadhu poderant a s'acrara su pannu
Cognomi e Proverbi
smb:
Craru
Etimo
ltn.
clarus
Traduzioni
Francese
clair,
connu
Inglese
manifest
Spagnolo
claro
Italiano
chiaro,
manifèsto
Tedesco
deutlich.
ciàrula ciàrrula
ciarulàre ciarrulàre
ciarulíta , nf Definizione persona de pagu contu Frasi cussa fit una pessone in vista e no una ciarulita!
ciarúra , nf: giarura Sinonimi e contrari clarura, giaria, lughe, lugore | ctr. iscuricore Frasi un'istella cun ghias de ciarura desit s'avisu a sos Tres Res Etimo srd.
ciaruritànu ciarlatànu
ciàsca , nf, nm: ciascu,
sciascu,
tzascu Definizione
cosa chi si faet o si narat tanti po erríere, a giogu, o fintzes po pigare a befa, fàere a bregúngia
Sinonimi e contrari
badalocu,
befa,
bischíglia,
brúglia,
ciacota,
ciàschidu,
ciascaria,
cistu,
tzigota
Modi di dire
csn:
ite ciascu!… = arratza de divertimentu, ita spàssiu!…; (nadu de fémina) donai ciascus a unu = lassare s'ammoradu
Frasi
no l'ant cumpresa sa ciasca: solu tue, mala pasca, ti ndhe ses riendhe arreu! ◊ giughiat a inghíriu persones afiotadas a gridos de ciascu e befe ◊ no cretais chi est ciascu su chi seu nendi! ◊ cardampuleri, giogulanu, ti cumbidat po ti contai ciascus o po cantai a mutetus
2.
sa limba sighit su destinu sou a ciascu de chie l'est istropiendhe ◊ como su trenu, a ciascu de su progressu, invece de acelerare si est arressu (L.Ilieschi)
Etimo
spn.
chasco
Traduzioni
Francese
blague,
plaisanterie
Inglese
joke
Spagnolo
chiste,
chasco
Italiano
barzellétta,
cèlia,
battuta di spìrito
Tedesco
Witz,
Scherz.
ciascàda , nf Definizione su ciascare; errisu, ispàssiu / c. de risu = arrisu Sinonimi e contrari ciasca, ciasconu Frasi si no fit istadu pro sa bilgonza mi fia postu a piànghere, ma tandho aiat créschidu sa ciascada de frades mios! Etimo srd.
ciascadòre , agt, nm Definizione chi o chie leat a ciascu, chi dhi praghet a brullare Sinonimi e contrari brullanu, ciascheri, ciascosu, cistosu Frasi cun limbazu ciascadore totu sas atzas mi segant e de mi narrer negant inue est su meu amore (G.A.Cossu). Etimo srd.
ciascàre , vrb: ciaschiai Definizione
fàere brullas, nàrrere agudesas, erríere
Sinonimi e contrari
abbefiare,
befai,
brugliare,
ciasconare,
collonare,
inciascai,
tzaschidare
Frasi
in su saucu como riet sa morte, cuasi ciaschendhe ◊ comintzant totu a si ndhe ciascare, a fàghere ispassos ca sunt cosas de pònnere in gazeta ◊ cussu ciàschiat annomingendu sa genti ◊ ridindhe e ciaschendhe faghizis sa brulla a una bella pisedha!
Etimo
spn.
chasquear
Traduzioni
Francese
plaisanter
Inglese
to crack jokes
Spagnolo
bromear
Italiano
scherzare,
dire facèzie
Tedesco
scherzen.
ciascaría , nf Definizione pigada in giru, befa Sinonimi e contrari ciasca, ciasconu Frasi e ti àlvuras de crítica mania sentza t'intendher ne d'irde e ne sicu, ne it'est bantu veru o ciascaria! (G.A.Cossu) Etimo srd.
ciaschéri , nm: tzascheri Definizione
chie istat pigandho a ciascu, dhi praghet a brullare
Sinonimi e contrari
anfaneri,
bagliúgulu,
brullanu,
brulleri,
buglista,
ciascosu,
cistosu,
coriosu
Terminologia scientifica
ntl
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
farceur
Inglese
teaser
Spagnolo
burlón,
bromista
Italiano
burlóne,
facèto
Tedesco
Spaßvogel.
ciaschiài ciascàre
ciaschiaméntu , nm Definizione isfutimentu, leada in giru, befa Sinonimi e contrari bufonadura, bufonu, ciacota, ciasconella, ciasconu, inciascu Etimo srd.
ciàschidu , nm Definizione cosa chi si faet o si narat tanti po erríere, a brulla, o fintzes po pigare a befa, fàere a bregúngia Sinonimi e contrari ciasca, isfrorígiu Frasi fut ora de dh'acabbai cun is ciàschidus! Etimo srd.
ciasconàre , vrb Definizione
pigare a ciasconu, a befa, a brullas tanti po erríere
Sinonimi e contrari
ciascare
Frasi
fint ciasconendhe de s'unu e de s'àteru e de sas diverteras de carrasegare ◊ si ciasconat de unu isbaratadu ◊ ti ciasconas de me ca so piliganu ◊ sunt abberu o mi cherent ciasconare?
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se moquer
Inglese
to mock
Spagnolo
mofarse
Italiano
derìdere
Tedesco
auslachen.
ciasconèlla , nf Definizione cosa chi si faet o si narat po erríere, a giogu, o fintzes po pigare a befa, fàere a bregúngia a ccn. Sinonimi e contrari bufonella, ciasca, ciasconu Frasi no piús afannu e dolos, ma giogos e ciasconellas! ◊ in giambu de sas ciasconellas tuas ti at a dare ciasconellas etotu! Etimo srd.