scordonài , vrb Definizione betare is cordones, isconciare is muros de unu fràigu de difesa Traduzioni Francese démolir les fortifications Inglese to dismantle a fortress walls Spagnolo desmantelar una fortaleza Italiano smantellare le mura di una fortézza Tedesco eine Festung schleifen.

scorgiài, scorgiàri , vrb: iscogliare*, scroxai Definizione tirare sa pedhe, bogare su córgiu a un'animale bochitu, ma nau fintzes in cobertantza po isfrutare meda; ispuligare, segare su corgiolu a unu frutu o cosas deasi (figumorisca, patata, castàngia, ou), istacare su corgiolu a is linnas Sinonimi e contrari iscorgiolare, spilloncai | ctr. incroxolai Modi di dire csn: scroxai morisca, aràngiu (o àteru frutuàriu cun corza) a ordixi = a ungras, a manos, chentza lepa (tiat èssere a s'aurdixi) Frasi boghit a pillu su dinai chi mi depit o dhu scroxu a us'e conillu! Traduzioni Francese écorcher Inglese to skin Spagnolo desollar Italiano scorticare Tedesco abdecken, häuten.

scorrovonài, scorrovunài , vrb Definizione murigare, mòvere sa terra o àteru coment'e cricandho cosa Sinonimi e contrari corrovai, farrogai, iforrogare, iscrucuzonare, isforronciare, scarrovai Frasi est scorrovonendi sa fentana in dogna schinnirura ◊ is piciochedhus immoi s'ingrutant po scorrovonai e circai istrexu antigu chi bendint a martinica ◊ is sirbonis si funt postus a scorrovunai Cognomi e Proverbi prb: a fortza de scorrovonai, is topis ndi essint a pillu Etimo srd. Traduzioni Francese farfouiller Inglese to rummage Spagnolo hurgar Italiano frugacchiare Tedesco stöbern.

scotiài , vrb Definizione pèrdere, lassare o fàere lassare un'abbitúdine, unu trebballu, su vítziu; fintzes istitare Sinonimi e contrari irbitzare, ispònnere, isvisciare / iscalmentare, istitai | ctr. avesai, imbisciare Frasi de binu agiummai no ndi tastu prus, mi ndi seu scotiau e no ndi disígiu ◊ no mi ndi pòciu scotiai ◊ lah ca ti fàciu scotiai dèu, chi no lassas de papai cussa cosa! ◊ no ndi papant is àterus, de pisci, in domu, e mi ndi seu scotiada dèu puru Traduzioni Francese déshabituer Inglese to disaccustom Spagnolo desacostumbrar Italiano disassuefare Tedesco entwöhnen.

scotzinài, scotzinàri , vrb: iscocinare, scutzinai Definizione bogare cotzighina; iscaviare sa conca, comente faent is animales / scutzinai a unu po si mòviri = fàghere pesare, fàghere andhare, scotzai Sinonimi e contrari ilciacarare, iscossighinare, sconchedhai / iscotzinare Frasi sa forestali no mi lassat scotzinari 2. is mallorus funt scotzinendi Etimo srd. Traduzioni Francese essoucher Inglese to grub Spagnolo cabecear Italiano dicioccare Tedesco ausstocken.

scrabionài , vrb: iscrabionai* Definizione ispilire, tirare is pilos, betare apare is pilos (o àteru chi si aperit, s'ispraghet) Sinonimi e contrari ispiliessare, ispilucire, ispilultiare, ispilurtire, ispilusare, spilliortzai | ctr. crabionai, ispizare Frasi su bentu no mi scrabionat is pilus, mi dhus carínniat ◊ mulinadas de bentu, in artu in su celu, giogant scrabionendi nuis bàscias e cinixalis Traduzioni Francese ébouriffer, décoiffer Inglese to tousle Spagnolo despeinar Italiano scarmigliare Tedesco zerzausen.

scrabutzinài , vrb: scrabutzionai Definizione iscarrafiare o forrogare comente faent is pudhas; passare o andhare friga friga, nau siat de gente e siat de bestiàmene / s. su fogu = morigare, acontzare su fogu Sinonimi e contrari arruncinai, scarrovai, sciorroncinai, sforrogonai, scrabussonai / scrovinai Frasi is pudhas funt scrabutzinendi terra 2. e bessiminci, gei ses un'ora scrabutzinendi! 3. su fogu est istudau, no serbit a dhu scrabutzinai! ◊ tocat a scrabutzionai su fogu po no ndi dhu lassai istudai Traduzioni Francese se frotter Inglese to rub oneself Spagnolo frotar, rozar Italiano strusciarsi Tedesco sich streifen.

scrachirài , vrb Definizione segare su cràchiri, is tupas, illimpiare su terrenu Sinonimi e contrari ammatutzare, immatai, ismatutzare, ispatare, matai Etimo srd. Traduzioni Francese débroussailler Inglese to deforest Spagnolo desbrozar Italiano decespugliare Tedesco Gestrüpp entfernen.

scràfi , vrb: iscàlfere*, scràfiri Definizione passare is ungas in sa carre o fintzes àteru a arrasigadura; nau rfl. in cobertantza e cun tzacu, istare chentza fàere nudha, o fintzes peleare cosa ifadosa, males / s. sa rúngia a unu = rispòndhereli, faedhàreli a istruncadura, a irmurriadura Sinonimi e contrari arratare, iscarpire, iscrafire, tratai Frasi chi mi spítzuat unu sintzu abarru scrafendi! 2. cussus abarrant in domu a si scrafi, a totu dí! ◊ cussa si at lassau e immoi tocat a nosu a scrafi! Traduzioni Francese se gratter Inglese to scratch oneself Spagnolo rascarse Italiano grattarsi Tedesco sich kratzen, faulenzen.

scramentài , vrb: iscalmentare*, scrammentai, scremmentai Definizione su si currègere, imparare de unu male, de calecuna cosa chi est costada meda, de unu dannu po dh'àere provau Sinonimi e contrari iscadhai, spriai Frasi dhu bollu biri in tribbunali, tanti po dhu scramentai! ◊ candu at scrammentau cun s'àcua callenti timit sa frida puru ◊ càstia, chi no scremmentas mancu aici dèu no sciu prus ita ti nai! 2. ómini scrammentau ómini salvau Traduzioni Francese se repentir Inglese to reform Spagnolo escarmentar Italiano ravvedérsi Tedesco sein Unrecht einsehen.

scramorài , vrb: iscramorai* Definizione abboghinare cun boghe lastimosa coment'e chie est pedindho agiudu, afrigios disigiandho calecuna cosa o frastimandho Sinonimi e contrari abbochinare, atzerriai, giaculare, isclamai Frasi scramorendi naràt: Ita dannu, it'arrori mi est costau! Traduzioni Francese s'écrier Inglese to cry (out) Spagnolo exclamar, gritar Italiano esclamare, gridare Tedesco ausrufen, schreien.

scrèiri , vrb: iscrèdere*, screri Definizione lassare o acabbare de crèdere, no crèdere in su sensu de no ibertare prus sa cosa chi unu fut ibertandho / pps. scrétiu Sinonimi e contrari disaprensionai, discrèiri / storrai Modi di dire csn: screi a unu = fàghere a manera chi no pesset prus a sa cosa chi fit ispetendhe, fàghere passare s’idea; screisí de una cosa, de unu = ispònnere, no pessare prus a una cosa, a unu Frasi no si screat, ca comenti cuberu su dinai ciai apu a èssi puntuali! ◊ pobidha mia depit èssi giai scrétia candu no mi at biu torrendi 2. at cunvintu e scrétiu genti meda ◊ benemindi de prexu, ca fiat seguru de nd'ai scrétiu is bandidus! ◊ no mi ndi potzu screi, de tui: ti portu iscritu in su coru! ◊ mi femu apuntau, a salias longas, ananti de is liconerias, ma giaja mi nd'iat scrétiu Traduzioni Francese ne plus attendre Inglese to give up after a vain waiting Spagnolo resignarse Italiano sméttere di aspettare dópo aver attéso invano Tedesco vergebliches Warten abrechnen.

scrillitài , vrb: iscrillitai* Definizione tzerriare o cantare cun boghe acutza, arta; sonare craru Sinonimi e contrari cerriai, iscribilliai Frasi Istevunedhu mi currit arriendu e scrillitendu a mi basai ◊ scrillitàst a su noti, grillixedhu ammachiau! Traduzioni Francese crier, s'égosiller Inglese to screech, to shriek Spagnolo chillar, gritar Italiano strìdere, strillare Tedesco kreischen.

scrocitàri , vrb Definizione isfogiare a s'ispiga de su moriscu, bogare sa terga Sinonimi e contrari isbuatare, istergare Frasi si scrocitat su trigumoriscu Traduzioni Francese ôter les épis du maïs Inglese to husk Spagnolo despinochar Italiano spannocchiare Tedesco schälen.

scrocollài , vrb: iscrucugiare*, scruculai, scruculiai, scrucullai, scruculliai, scucullai, scucullari Definizione cricare abbaidandho e movendho totu po agatare calecuna cosa in mesu de àteras, o fintzes cricare de ischire cosa a su dimandha dimandha, faendho foedhare s'àteru pigandhodhu a dimandhas Sinonimi e contrari chilcare, frustigai, imbistigare, iscocolai, iscrucuzonare, speculitai Frasi scruculla is arcajolus de s'ómini e agatas sa beridadi de sa vida ◊ mi seu parau po scrucullai in totu s'istedhau (F.M.Pes)◊ fiat intrau a scruculliai in domu, cun sa scusa de una cotura de fà ◊ su cociulaju scrucullàt s'arena cun su ciliru ◊ est scrucullendu in totus is cadàscius e armàdius in circa de pani ◊ si tocat a forrogonai in su cinixu, a scucullai sa pispisalla ◊ medas notis abarru a scruculai su celu, ma no ti biu, mammai! ◊ sa mama scrocollat a Mariedha po isciri cumenti iat fatu (M.A.Cappai) 2. e ita est, no bois a ti scrucullai? ◊ si ndi benit a domu po isciri, a scrucullai e ciaciarrai Traduzioni Francese fouiller, enquêter Inglese to ransack, to investigate Spagnolo hurgar, indagar Italiano rovistare, indagare Tedesco stöbern, nachforschen.

scrovinài , vrb rfl Definizione su si frigare de is boes passandho in logu de cresura o de struvina, de tupas Sinonimi e contrari afrigongiai, arruncinai, carasiai, friai, ifricatzare, scrabutzinai, sfrigongiai Traduzioni Francese se frotter Inglese to rub Spagnolo frotar, restregar Italiano strusciare Tedesco scheuern.

scrúfi , vrb: iscrúfere*, scrúfiri, scrunfi Definizione cricare de pigare, arrennèscere a pigare sa cosa a unu cun fortza, a pelea, cun dificurtade e ue dhue at dificurtade, a fortza de nàrrere e de fàere; cricare de s'iscabbúllere Sinonimi e contrari afrapare, illatzare, iscúrpere, isfrapare, istratzare, strancai / iscabbúllere Frasi si merixedha e serbidora si bolliant bèni, a bortas si scrufiat calincuna cosa ◊ mi ia a podi scrufi una pariga de sodhus…◊ gei dhu scrufeus unu momentedhu po cussu puru ◊ apu scrúfiu dus panis veti veti 2. ita ispantu ca at a scrufi sa filla, parit ca dh'at fata issa isceti! ◊ scrufidí de is malus! ◊ sa gatu circàt de si acuai, de fuiri, de si scrufi miaulendi a boxi mala ◊ cudha est torrada agoa ispramendisí, comenti at biu unu giòvunu acostendisí, e at pigau unu candeleri po si scrufi Traduzioni Francese obtenir ou prendre de force Inglese to obtain by force Spagnolo arrancar, sacar, arrebatar Italiano ottenére o prèndere con la fòrza Tedesco entreißen, erzwingen.

scuài 1 , vrb: isculai*, sculai Definizione coment'e segare su culu o su fundhu, segare una parte de calecuna cosa cunsiderada coment'e s'ala de fundhu; isconciare una cosa; acabbare o firmare de fàere calecuna cosa Sinonimi e contrari isciusciai, isconciare / acabbae, lassai, sensai Modi di dire csn: scuai un'agu = segaindi su cú, s'ogu, sa parti aundi intrat su filu; scuai bruscerias = iscontzare fatuzos; sculai una fàula = bogare in craru una fàula dendhe a bídere sa veridade Frasi muda, dassinuncas scuaus su santuanni! ◊ cussu sculat e fait matzinas ◊ no torris a cumentzai cun custas chistionis, puita sculaus totu ◊ su malàdiu pregàt a Deus de dh'acuntentai de sculai isceti sa vida sua ◊ tocat a ndi fai sculai cussa lei fata mali ◊ chini dhi sculat sa fortuna, a issu, est sa sorga! ◊ assentai bèni sa cosa, assinuncas si sculat su càrrigu e si perdit andendi andendi! 2. su piciochedhu at sculau de fai a malu ◊ insaras at sculau de arriri ◊ apustis chi iat sculau de niai, Pinóchiu fiat andendu a iscola 3. una famíglia sculada no fait a dha torrai a missi in fiu! Traduzioni Francese défaire, annuler, cesser Inglese to undo, to cancel, to give up Spagnolo deshacer, dejar Italiano disfare, annullare, sméttere Tedesco zerstören, zunichte machen, aufhören.

scuartarài, scuarterài, scuatrài , vrb: iscartarare* 1 Definizione fàere a orrugos, irdoare, crepare, mescamente nau cun tzacu, arrennegu po ccn., ma fintzes po iscópiu, fintzes apèrrere, tzacare sa carre Sinonimi e contrari cherpai, isciopai Modi di dire csn: s. de tropu trabballu = arrebbentare; s. a terra = atzapulai, irbatulare o rúere a terra Frasi arrutu a terra e scuartarau! ◊ ge no s'ant a scuartarai de su prantu, candu eus a crepai! ◊ s'iscupeta s'est scuartarada 2. si scuatrant is manus de su frius Cognomi e Proverbi prb: a chini bolit papai a dus buconis dhi scuàrtarant is barras Traduzioni Francese crever, éclater Inglese to die, to break Spagnolo morirse, reventar Italiano crepare, schiantare Tedesco verrecken, zerschmettern.

scuncodrài , vrb: isconcordare*, scuncordai, scuncordare Definizione segare s'acórdiu, essire in malas, bogare de pare o isconciare una cosa o unu logu bene allichidiu, fintzes cambiare su tempus de bonu a malu / s. sa coja = essire fora de pare maridu e muzere Sinonimi e contrari disconcordiare, isconciare, isordulare | ctr. cuncodrai Frasi Peparosa nd'est cuntenta chi tui àpasta scuncodrau cun su vicàriu ◊ cun issu fustis sempri impari, ma eus scuncordau e no si fait a biri prus 2. cumentza a ndi scuncodrai s'ingirialetu! ◊ no nc'est prus nisciunus a comporai: cumbenit a scuncordai totu e a si spesai! 3. e no mi scuncòdristi su sànguni! ◊ oi est dí bella ma su tempus nanca torrat a scuncordai Traduzioni Francese rompre un accord, décomposer, mettre en désordre Inglese to break an agreement, to disarrange Spagnolo romperquebrar un acuerdo, desarmar, desarreglar Italiano romper l'accòrdo, scompórre, méttere in disórdine Tedesco die Vereinbarung brechen, zergliedern, durcheinanderbringen.

«« Cerca di nuovo