scordonài , vrb Definitzione betare is cordones, isconciare is muros de unu fràigu de difesa Tradutziones Frantzesu démolir les fortifications Ingresu to dismantle a fortress walls Ispagnolu desmantelar una fortaleza Italianu smantellare le mura di una fortézza Tedescu eine Festung schleifen.

scorgiài, scorgiàri , vrb: iscogliare*, scroxai Definitzione tirare sa pedhe, bogare su córgiu a un'animale bochitu, ma nau fintzes in cobertantza po isfrutare meda; ispuligare, segare su corgiolu a unu frutu o cosas deasi (figumorisca, patata, castàngia, ou), istacare su corgiolu a is linnas Sinònimos e contràrios iscorgiolare, spilloncai | ctr. incroxolai Maneras de nàrrere csn: scroxai morisca, aràngiu (o àteru frutuàriu cun corza) a ordixi = a ungras, a manos, chentza lepa (tiat èssere a s'aurdixi) Frases boghit a pillu su dinai chi mi depit o dhu scroxu a us'e conillu! Tradutziones Frantzesu écorcher Ingresu to skin Ispagnolu desollar Italianu scorticare Tedescu abdecken, häuten.

scorrovonài, scorrovunài , vrb Definitzione murigare, mòvere sa terra o àteru coment'e cricandho cosa Sinònimos e contràrios corrovai, farrogai, iforrogare, iscrucuzonare, isforronciare, scarrovai Frases est scorrovonendi sa fentana in dogna schinnirura ◊ is piciochedhus immoi s'ingrutant po scorrovonai e circai istrexu antigu chi bendint a martinica ◊ is sirbonis si funt postus a scorrovunai Sambenados e Provèrbios prb: a fortza de scorrovonai, is topis ndi essint a pillu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu farfouiller Ingresu to rummage Ispagnolu hurgar Italianu frugacchiare Tedescu stöbern.

scotiài , vrb Definitzione pèrdere, lassare o fàere lassare un'abbitúdine, unu trebballu, su vítziu; fintzes istitare Sinònimos e contràrios irbitzare, ispònnere, isvisciare / iscalmentare, istitai | ctr. avesai, imbisciare Frases de binu agiummai no ndi tastu prus, mi ndi seu scotiau e no ndi disígiu ◊ no mi ndi pòciu scotiai ◊ lah ca ti fàciu scotiai dèu, chi no lassas de papai cussa cosa! ◊ no ndi papant is àterus, de pisci, in domu, e mi ndi seu scotiada dèu puru Tradutziones Frantzesu déshabituer Ingresu to disaccustom Ispagnolu desacostumbrar Italianu disassuefare Tedescu entwöhnen.

scotzinài, scotzinàri , vrb: iscocinare, scutzinai Definitzione bogare cotzighina; iscaviare sa conca, comente faent is animales / scutzinai a unu po si mòviri = fàghere pesare, fàghere andhare, scotzai Sinònimos e contràrios ilciacarare, iscossighinare, sconchedhai / iscotzinare Frases sa forestali no mi lassat scotzinari 2. is mallorus funt scotzinendi Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu essoucher Ingresu to grub Ispagnolu cabecear Italianu dicioccare Tedescu ausstocken.

scrabionài , vrb: iscrabionai* Definitzione ispilire, tirare is pilos, betare apare is pilos (o àteru chi si aperit, s'ispraghet) Sinònimos e contràrios ispiliessare, ispilucire, ispilultiare, ispilurtire, ispilusare, spilliortzai | ctr. crabionai, ispizare Frases su bentu no mi scrabionat is pilus, mi dhus carínniat ◊ mulinadas de bentu, in artu in su celu, giogant scrabionendi nuis bàscias e cinixalis Tradutziones Frantzesu ébouriffer, décoiffer Ingresu to tousle Ispagnolu despeinar Italianu scarmigliare Tedescu zerzausen.

scrabutzinài , vrb: scrabutzionai Definitzione iscarrafiare o forrogare comente faent is pudhas; passare o andhare friga friga, nau siat de gente e siat de bestiàmene / s. su fogu = morigare, acontzare su fogu Sinònimos e contràrios arruncinai, scarrovai, sciorroncinai, sforrogonai, scrabussonai / scrovinai Frases is pudhas funt scrabutzinendi terra 2. e bessiminci, gei ses un'ora scrabutzinendi! 3. su fogu est istudau, no serbit a dhu scrabutzinai! ◊ tocat a scrabutzionai su fogu po no ndi dhu lassai istudai Tradutziones Frantzesu se frotter Ingresu to rub oneself Ispagnolu frotar, rozar Italianu strusciarsi Tedescu sich streifen.

scrachirài , vrb Definitzione segare su cràchiri, is tupas, illimpiare su terrenu Sinònimos e contràrios ammatutzare, immatai, ismatutzare, ispatare, matai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu débroussailler Ingresu to deforest Ispagnolu desbrozar Italianu decespugliare Tedescu Gestrüpp entfernen.

scràfi , vrb: iscàlfere*, scràfiri Definitzione passare is ungas in sa carre o fintzes àteru a arrasigadura; nau rfl. in cobertantza e cun tzacu, istare chentza fàere nudha, o fintzes peleare cosa ifadosa, males / s. sa rúngia a unu = rispòndhereli, faedhàreli a istruncadura, a irmurriadura Sinònimos e contràrios arratare, iscarpire, iscrafire, tratai Frases chi mi spítzuat unu sintzu abarru scrafendi! 2. cussus abarrant in domu a si scrafi, a totu dí! ◊ cussa si at lassau e immoi tocat a nosu a scrafi! Tradutziones Frantzesu se gratter Ingresu to scratch oneself Ispagnolu rascarse Italianu grattarsi Tedescu sich kratzen, faulenzen.

scramentài , vrb: iscalmentare*, scrammentai, scremmentai Definitzione su si currègere, imparare de unu male, de calecuna cosa chi est costada meda, de unu dannu po dh'àere provau Sinònimos e contràrios iscadhai, spriai Frases dhu bollu biri in tribbunali, tanti po dhu scramentai! ◊ candu at scrammentau cun s'àcua callenti timit sa frida puru ◊ càstia, chi no scremmentas mancu aici dèu no sciu prus ita ti nai! 2. ómini scrammentau ómini salvau Tradutziones Frantzesu se repentir Ingresu to reform Ispagnolu escarmentar Italianu ravvedérsi Tedescu sein Unrecht einsehen.

scramorài , vrb: iscramorai* Definitzione abboghinare cun boghe lastimosa coment'e chie est pedindho agiudu, afrigios disigiandho calecuna cosa o frastimandho Sinònimos e contràrios abbochinare, atzerriai, giaculare, isclamai Frases scramorendi naràt: Ita dannu, it'arrori mi est costau! Tradutziones Frantzesu s'écrier Ingresu to cry (out) Ispagnolu exclamar, gritar Italianu esclamare, gridare Tedescu ausrufen, schreien.

scrèiri , vrb: iscrèdere*, screri Definitzione lassare o acabbare de crèdere, no crèdere in su sensu de no ibertare prus sa cosa chi unu fut ibertandho / pps. scrétiu Sinònimos e contràrios disaprensionai, discrèiri / storrai Maneras de nàrrere csn: screi a unu = fàghere a manera chi no pesset prus a sa cosa chi fit ispetendhe, fàghere passare s’idea; screisí de una cosa, de unu = ispònnere, no pessare prus a una cosa, a unu Frases no si screat, ca comenti cuberu su dinai ciai apu a èssi puntuali! ◊ pobidha mia depit èssi giai scrétia candu no mi at biu torrendi 2. at cunvintu e scrétiu genti meda ◊ benemindi de prexu, ca fiat seguru de nd'ai scrétiu is bandidus! ◊ no mi ndi potzu screi, de tui: ti portu iscritu in su coru! ◊ mi femu apuntau, a salias longas, ananti de is liconerias, ma giaja mi nd'iat scrétiu Tradutziones Frantzesu ne plus attendre Ingresu to give up after a vain waiting Ispagnolu resignarse Italianu sméttere di aspettare dópo aver attéso invano Tedescu vergebliches Warten abrechnen.

scrillitài , vrb: iscrillitai* Definitzione tzerriare o cantare cun boghe acutza, arta; sonare craru Sinònimos e contràrios cerriai, iscribilliai Frases Istevunedhu mi currit arriendu e scrillitendu a mi basai ◊ scrillitàst a su noti, grillixedhu ammachiau! Tradutziones Frantzesu crier, s'égosiller Ingresu to screech, to shriek Ispagnolu chillar, gritar Italianu strìdere, strillare Tedescu kreischen.

scrocitàri , vrb Definitzione isfogiare a s'ispiga de su moriscu, bogare sa terga Sinònimos e contràrios isbuatare, istergare Frases si scrocitat su trigumoriscu Tradutziones Frantzesu ôter les épis du maïs Ingresu to husk Ispagnolu despinochar Italianu spannocchiare Tedescu schälen.

scrocollài , vrb: iscrucugiare*, scruculai, scruculiai, scrucullai, scruculliai, scucullai, scucullari Definitzione cricare abbaidandho e movendho totu po agatare calecuna cosa in mesu de àteras, o fintzes cricare de ischire cosa a su dimandha dimandha, faendho foedhare s'àteru pigandhodhu a dimandhas Sinònimos e contràrios chilcare, frustigai, imbistigare, iscocolai, iscrucuzonare, speculitai Frases scruculla is arcajolus de s'ómini e agatas sa beridadi de sa vida ◊ mi seu parau po scrucullai in totu s'istedhau (F.M.Pes)◊ fiat intrau a scruculliai in domu, cun sa scusa de una cotura de fà ◊ su cociulaju scrucullàt s'arena cun su ciliru ◊ est scrucullendu in totus is cadàscius e armàdius in circa de pani ◊ si tocat a forrogonai in su cinixu, a scucullai sa pispisalla ◊ medas notis abarru a scruculai su celu, ma no ti biu, mammai! ◊ sa mama scrocollat a Mariedha po isciri cumenti iat fatu (M.A.Cappai) 2. e ita est, no bois a ti scrucullai? ◊ si ndi benit a domu po isciri, a scrucullai e ciaciarrai Tradutziones Frantzesu fouiller, enquêter Ingresu to ransack, to investigate Ispagnolu hurgar, indagar Italianu rovistare, indagare Tedescu stöbern, nachforschen.

scrovinài , vrb rfl Definitzione su si frigare de is boes passandho in logu de cresura o de struvina, de tupas Sinònimos e contràrios afrigongiai, arruncinai, carasiai, friai, ifricatzare, scrabutzinai, sfrigongiai Tradutziones Frantzesu se frotter Ingresu to rub Ispagnolu frotar, restregar Italianu strusciare Tedescu scheuern.

scrúfi , vrb: iscrúfere*, scrúfiri, scrunfi Definitzione cricare de pigare, arrennèscere a pigare sa cosa a unu cun fortza, a pelea, cun dificurtade e ue dhue at dificurtade, a fortza de nàrrere e de fàere; cricare de s'iscabbúllere Sinònimos e contràrios afrapare, illatzare, iscúrpere, isfrapare, istratzare, strancai / iscabbúllere Frases si merixedha e serbidora si bolliant bèni, a bortas si scrufiat calincuna cosa ◊ mi ia a podi scrufi una pariga de sodhus…◊ gei dhu scrufeus unu momentedhu po cussu puru ◊ apu scrúfiu dus panis veti veti 2. ita ispantu ca at a scrufi sa filla, parit ca dh'at fata issa isceti! ◊ scrufidí de is malus! ◊ sa gatu circàt de si acuai, de fuiri, de si scrufi miaulendi a boxi mala ◊ cudha est torrada agoa ispramendisí, comenti at biu unu giòvunu acostendisí, e at pigau unu candeleri po si scrufi Tradutziones Frantzesu obtenir ou prendre de force Ingresu to obtain by force Ispagnolu arrancar, sacar, arrebatar Italianu ottenére o prèndere con la fòrza Tedescu entreißen, erzwingen.

scuài 1 , vrb: isculai*, sculai Definitzione coment'e segare su culu o su fundhu, segare una parte de calecuna cosa cunsiderada coment'e s'ala de fundhu; isconciare una cosa; acabbare o firmare de fàere calecuna cosa Sinònimos e contràrios isciusciai, isconciare / acabbae, lassai, sensai Maneras de nàrrere csn: scuai un'agu = segaindi su cú, s'ogu, sa parti aundi intrat su filu; scuai bruscerias = iscontzare fatuzos; sculai una fàula = bogare in craru una fàula dendhe a bídere sa veridade Frases muda, dassinuncas scuaus su santuanni! ◊ cussu sculat e fait matzinas ◊ no torris a cumentzai cun custas chistionis, puita sculaus totu ◊ su malàdiu pregàt a Deus de dh'acuntentai de sculai isceti sa vida sua ◊ tocat a ndi fai sculai cussa lei fata mali ◊ chini dhi sculat sa fortuna, a issu, est sa sorga! ◊ assentai bèni sa cosa, assinuncas si sculat su càrrigu e si perdit andendi andendi! 2. su piciochedhu at sculau de fai a malu ◊ insaras at sculau de arriri ◊ apustis chi iat sculau de niai, Pinóchiu fiat andendu a iscola 3. una famíglia sculada no fait a dha torrai a missi in fiu! Tradutziones Frantzesu défaire, annuler, cesser Ingresu to undo, to cancel, to give up Ispagnolu deshacer, dejar Italianu disfare, annullare, sméttere Tedescu zerstören, zunichte machen, aufhören.

scuartarài, scuarterài, scuatrài , vrb: iscartarare* 1 Definitzione fàere a orrugos, irdoare, crepare, mescamente nau cun tzacu, arrennegu po ccn., ma fintzes po iscópiu, fintzes apèrrere, tzacare sa carre Sinònimos e contràrios cherpai, isciopai Maneras de nàrrere csn: s. de tropu trabballu = arrebbentare; s. a terra = atzapulai, irbatulare o rúere a terra Frases arrutu a terra e scuartarau! ◊ ge no s'ant a scuartarai de su prantu, candu eus a crepai! ◊ s'iscupeta s'est scuartarada 2. si scuatrant is manus de su frius Sambenados e Provèrbios prb: a chini bolit papai a dus buconis dhi scuàrtarant is barras Tradutziones Frantzesu crever, éclater Ingresu to die, to break Ispagnolu morirse, reventar Italianu crepare, schiantare Tedescu verrecken, zerschmettern.

scuncodrài , vrb: isconcordare*, scuncordai, scuncordare Definitzione segare s'acórdiu, essire in malas, bogare de pare o isconciare una cosa o unu logu bene allichidiu, fintzes cambiare su tempus de bonu a malu / s. sa coja = essire fora de pare maridu e muzere Sinònimos e contràrios disconcordiare, isconciare, isordulare | ctr. cuncodrai Frases Peparosa nd'est cuntenta chi tui àpasta scuncodrau cun su vicàriu ◊ cun issu fustis sempri impari, ma eus scuncordau e no si fait a biri prus 2. cumentza a ndi scuncodrai s'ingirialetu! ◊ no nc'est prus nisciunus a comporai: cumbenit a scuncordai totu e a si spesai! 3. e no mi scuncòdristi su sànguni! ◊ oi est dí bella ma su tempus nanca torrat a scuncordai Tradutziones Frantzesu rompre un accord, décomposer, mettre en désordre Ingresu to break an agreement, to disarrange Ispagnolu romperquebrar un acuerdo, desarmar, desarreglar Italianu romper l'accòrdo, scompórre, méttere in disórdine Tedescu die Vereinbarung brechen, zergliedern, durcheinanderbringen.

«« Torra a chircare