sciadhíe , vrb: sciadhiri Definitzione passare de un'oru, de unu tretu, de unu tanti, nau de logu o de tempus o àteru, essire de prus; essire o bogare de su logu suo, nau de un'arremu, essire de arratza diferente; iscassedhare, fartare Sinònimos e contràrios colare, irghelare, passae / ilgiogare, innoigare, irbesciai, isconzare / iscrizeniare Maneras de nàrrere csn: lassai sciadhiri una cosa a unu = perdonarebbila, no ndhe fàghere contu, lassare andhare; fai bias sciadhitas, sciadhias = fai moris fadhitus, forchidhos Frases chi sa lítera sciadhit su pesu, est doveri de dha tassai ◊ sciadhia sa caserma, essendu a manu dereta dhui at un'ofelleria ◊ dh'at sighiu e peri sciadhiu, currendu ◊ a chistionai su tempus nci sciadhit chena chi unu si ndi acatit ◊ chi ia tentu s'edadi de issa un'ómini aici no mi dh'ia lassau sciadhiri ◊ no nci sciadhiat noti chi non mi cumpariat in su sonnu ◊ in su caminu no dhue sciadhiat su giú chin su carru, no dhue colànt duas personas paris! 2. mi soi sciadhiu unu bratzu ◊ su cuadhu s'est sciadhiu unu pei 3. po una borta chi ti at mossiau, burrincu, si dha podias peri lassai sciadhiri 4. tui as sciadhiu, no paris mancu de s'arratza de sa famíglia (G.Mura) 5. no si seus atobiaus: si bit ca eus fatu bias sciadhitas ◊ soi iscriendu e mancai mi apu a isbalgiai calencunu acentu chi nci sciadhit chene dhu biri (C.Carta) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dépasser, s'écouler Ingresu to go beyond Ispagnolu translimitar, superar Italianu oltrepassare, trascórrere Tedescu überschreiten, übersteigen, vergehen.
sciài , vrb: (scià-i) sciàiri (scià-i-ri) sciari Definitzione su essire de pare de sa cosa de no abbarrare nudha intreu; fintzes su pèrdere o calare de un'istrégiu istampau / cong. 1ˆ p. sing. (chi dèu) sciatza; pps. sciatu; èssiri sciai sciai = colagola Sinònimos e contràrios ifàghere*, isciusciai, isconciare / sfai Frases calincuna dí si sciait su mundu ◊ gei fut un'ora a tzérrius, s'arratori, pariat ca si sciadiat su mundu! ◊ bosatras feis e sciadeis e dèu seu s'úrtimu a iscí is cosas ◊ est prus fàtzili chi si sciatzant su celu e sa terra prima chi arruat su prus piticu fuedhu de sa lei de Deus (Ev.) 2. sa màriga filia nci at sciatu totu s'àcua ◊ chi sa carrada sciait ndi perdeus su binu! ◊ s'àcua sciaiat de is tubbus istampaus ◊ custa miza est sciai sciai de meli! Tradutziones Frantzesu se désintégrer Ingresu to disintegrate Ispagnolu desintegrar Italianu disintegrarsi Tedescu zerfallen, sich zersetzen.
sciamài, sciamàri , vrb Definitzione guastare sa bona fama o s'onore unu bogandhodhi fogu, naendhondhe male Sinònimos e contràrios allimbare, foghigiai, infamai, innorare, irfamiare*, sconcetuai, tragagiai Frases Giusepi, s'isposu suu, chi fut ómini giustu e no dha boliat sciamai, iat detzídiu de dha denuntziai a iscusi ◊ dèu no portu un'aremigu, ma torru onori a Babbu miu e bosatrus mi sciamais (Ev)◊ su maistu si divertiat a mi sciamai Tradutziones Frantzesu déconsidérer, dénigrer Ingresu to discredit Ispagnolu desacreditar, difamar Italianu screditare Tedescu diskreditieren.
sciambullài , vrb: isciumbullai, simbullare, sumbullai, sumbullare, summullai Definitzione fàere sciumbullu, betare apare, pigare a tontonadas, a iscutuladura, mòvere a cropu, su si mòvere cun coidu po fàere faina, avolotu, fàere mòvere Sinònimos e contràrios abbolojare, abbuligiai 1, arrebbulliai, intruai, issumbullare, sachedhare, streulai, trumbugliai / agiolotare, atrepillai, pesai, istrumbullai, subuzare* / bacanare Maneras de nàrrere csn: sciumbullai a chitzi = suguzare, ischidare, pesare chito; sumbullai de sa brenti = tzocos de mata, morigamentu de istentinas; sciumbullai su bestiàmini = essire a morigadorzu, mòere su bestiàmine a pàschere intro de note Frases Coixedha sumbullat totugantu ◊ ant simbullau totu sa vidha cricandhe giovanedhas! ◊ su pastori chi tenit incuru a summullai essit a is duas de noti (F.Lai)◊ cussu commo cheret bènnede a sumbullare su logu!◊ sumbulla sa cedha ca depit pàsciri! 2. mi ndi apu a èssiri pesada cuatru bortas po ndi dha sciumbullai de su letu ca depiat pigai su postali!…◊ su cantu de su caboni cumbidat sa genti a sciumbullai ◊ a mengianu a chitzi no boint sciumbullai! Tradutziones Frantzesu bouleverser, secouer Ingresu to ruffle, to shake Ispagnolu desarreglar, sacudir Italianu scompigliare, scuòtere Tedescu in Unordnung bringen, schütteln.
sciampitài , vrb: isciampitai Definitzione fàere sa sciampita, mòvere is cambas coment'e ballandho, fàere is passitedhos de su ballu, fàere genia de giogos cun su ballu Sinònimos e contràrios aciapitai, atzopitai, brinchitare, istripitare Frases sciampitat sa cónduma e faint s'anchita e su passu torrau (A.Cannas)◊ ci fiat essiu cuntentu e sciampitendi ◊ no sciampitat foras unu pipiu ca est tempus mau ◊ beni a mesu de su ballu ca ti fadeus biri comenti si sciampitat! ◊ is pobidhas sciampitendisí su paneri e nosu ingunis! 2. fatzu unu ballu de cussus sciampitaus Ètimu itl.t zampettare Tradutziones Frantzesu danser la danse sarde Ingresu to have a sardinian dance Ispagnolu bailar el baile sardo Italianu scambiettare Tedescu Kreuzsprünge machen.
sciamplài , vrb Definitzione fàere prus largu, prus ampru, nau mescamente de bestimentu a manera de orrúere o calare méngius, bestiu, ma fintzes po illagratzadura chi unu bestimentu faet a fortza de dhu pònnere Sinònimos e contràrios allalgare, ilfodhonare Ètimu ctl. eixamplar Tradutziones Frantzesu élargir Ingresu to widen Ispagnolu ensanchar Italianu slargare Tedescu verbreitern, ausweiten.
sciampugiài , vrb: isciampugliai, sciampugliai, sciampulai, sciampullai Definitzione iscutulare, fàere mòvere cun fortza de un'ala a s'àtera, nau mescamente de s'abba aintru de un'istrégiu, pigare a iscutuladura Sinònimos e contràrios assucare, igiucare, isciaculare, isciucare, sciampuinai, sucariare Maneras de nàrrere csn: andai sciàmpula sciàmpula = a s'assuca assuca; sciampulaisí in su letu = istare corcados gai, ca piaghet, chentza bisonzu Frases su mari sciampullat àcua ◊ s'abba in su mari est sempri sciampullendu 2. si ndi fiat istesiau sciampullendi sa conca Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu clapoter, ballotter Ingresu to swash Ispagnolu agitar, remover Italianu sciabordare Tedescu umrühren, schütteln.
sciampuinài , vrb: isciamponiai, sciampullinai Definitzione iscutulare a forte un'istrégiu cun abba aintru po dhu samunare, o fintzes un'istrégiu cun cosa aintru po chi ammesturet bene; giare una passadedha de abba coment'e samunadura a sa bona Sinònimos e contràrios assucare, igiucare, isciaculare, isciucare, sciampugiai, sucariare Frases sciampuina s'ampudhita innantis de dh'imperai ca sa mexina est pasiada in su fundu! 2. apu sciampullinau s'istrexu ca fut brutu ◊ ant sciampullinau s'istrexu, dhi ant donau una passaredha de àcua Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu clapoter, ballotter Ingresu to dabble Ispagnolu agitar, bazucar Italianu diguazzare, sciaguattare Tedescu rühren, schwappen.
sciarinài , vrb Definitzione fàere a farra, a farinos, pistare a pruine Sinònimos e contràrios irfarfaruzare, irfarinare* Frases as a perdi su sonnu aconcendi teulàcius chi si sciarinant…◊ chi ti cassat asuta, cussa perda ti sciarinat!◊ apu sciarinau is leas Tradutziones Frantzesu écraser, broyer, pulvériser Ingresu to grind, to pulverize Ispagnolu triturar, pulverizar Italianu stritolare, polverizzare Tedescu zermalmen, zerpulvern.
sciarrocài , vrb: isciarrocai*, sciorrocai Definitzione nau prus che àteru de fràigos, muros o àteru deasi, betare o orrúere a terra, distrúere totu cun fragassu e tzàcurru mannu Sinònimos e contràrios destrui, idarrocai, ifàghere, irrainare, isconciare, scioscionai / derrúere, iscalabrare, isciusciai, istrossare / betare, fuliai, imbolare Frases cun sa gherra nd'ant sciorrocau una citadi de fundu de arréxini ◊ ndi sciarrocaus totus a terra, de su letu ◊ ndi ant sciorrocau su muru de Berlinu ◊ candu fiat cabau cudhu lampu nd'iat sciarrocau su campanibi ◊ suat su bentu e ndi sciorrocat totu sa domu 2. intendat comenti proit: est torrendi a sciarrocai bèni! ◊ su celu ndi fiat sciarrochendi àcua de si ndi ammachiai ◊ chi no mi pigat a pobidha mi nci sciorrocu a funtana! ◊ sciorrocu una butíglia de àcua, ma s'ollu fritedhat peus! Tradutziones Frantzesu effondrer, écrouler, démolir Ingresu to demolish Ispagnolu derrumbar Italianu crollare, diroccare Tedescu zusammenstürzen.
sciasciài, sciasciàri , vrb: isciasciai* Definitzione fàere sa cosa a crantos ma coment'e a crepadura, a istrecadura, a orrughedhos piticos e a farinos Sinònimos e contràrios destrui, idarrocai, ifàghere, ifasciare, isciusciai, isconciare, isordulare, sculai Frases sa cosa tropu cota si sciàsciat ◊ is messajus marrant sas terra po sciasciai e iscirinai sa léura ◊ cussu est cument'a una cubidina: chi arruit si sciàsciat! ◊ chi pigu una pedra ti sciàsciu! ◊ tenit su carru totu sciasciau ◊ su lióngiu de is mànigas si sciàsciat in s'argiola Tradutziones Frantzesu écraser, briser, mettre en pièces Ingresu to shatter Ispagnolu romper, destrozar Italianu sfasciare Tedescu zerbrechen, zertrümmern.
scibudhàe, scibudhài , vrb Definitzione essire irbentiadu, chentza fortzas, nàrrere isciolórios, immentigare is cosas Sinònimos e contràrios iltasire / sciolloriai Frases mi nci bollu andai, de innòi, prima de mi agabbai de scibudhai ◊ ses a ferionis o scibudhendidí?! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dire des bêtises, retomber en enfance Ingresu to talk nonsense, to go silly Ispagnolu decir tonterías, abobarse Italianu dire sciocchézze, rimbambirsi Tedescu Unsinn reden, verblöden, verdummen.
sciguriài , vrb Definitzione pònnere istrúpiu, guastare Sinònimos e contràrios bisastrare, immelmare, iscariolare, iselmorare, istropiare Frases sa cara sua de s'assíchidu pariat sciguriada ◊ nc'iat donau sa conca a unu serracu e si fut totu sciguriau Tradutziones Frantzesu balafrer Ingresu to disfigure Ispagnolu marcar, desfigurar Italianu sfregiare Tedescu mit einem Stich das Gesicht verunzieren.
scimingiài , vrb: insimingiare, sciumingiai Definitzione fàere a iscimíngiu, a illuinu, pèrdere su sentidu, pigare coment'e a conca de no cumprèndhere bene fintzes po cosa imbusticada, difícile meda, chi giaet pelea manna Sinònimos e contràrios abbadhinare, ammolighinare, atambainare, ibbadhinare, imbatzinare, ingadhinae Frases est scimingedisí sa conca in mesu de is libbrus ◊ e dèu scimingendumí sa conca circhendi cussa cosa! ◊ càstia ca no tengu tempus de mi scimingiai cun su chi bolis tui! ◊ custu fragu de sigarru mi est peri scimingiandu ◊ a dh'acabbas de bati cussa cosa, ca mi scimíngiat sa conca?! ◊ acabbadha de girai ca mi scimíngiat su logu! Tradutziones Frantzesu abasourdir Ingresu to stun Ispagnolu aturdir Italianu stordire, scervellare Tedescu betäuben, sich den Kopf zerbrechen.
scíngere, scíngiri , vrb: ischínghere* Definitzione si narat prus che àteru in su sensu de iscapiare calecuna cosa de unu bestimentu chi si portat bestiu (ma fintzes cosa acapiada, unu pegus, is boes de su giuale)/ pps. scintu Sinònimos e contràrios isòlbere 2. su nú urgentu tirandu unu càbudu si ndi scingit coidandu (T.Monni)◊ acodint is guàrdias e nosi ndh'ant scintu sa fàscia de sa comma Tradutziones Frantzesu déboucler Ingresu to unfasten Ispagnolu deshebillar Italianu sfibbiare Tedescu abschnallen.
scingrài , vrb: isciringare*, sciringai Definitzione fàere calecuna cosa a siringa in su sensu de samunare o imbuidare un'arremu (es. busciuca); nau in cobertantza, fàere sufrire, agghejare, giare ifadu a unu Sinònimos e contràrios ifadare Tradutziones Frantzesu cathétériser Ingresu to catheterize Ispagnolu poner un catéter Italianu cateterizzare, dare un lavativo Tedescu Katheterisieren, ein Klistier geben.
sciodhài , vrb: sciudhai Definitzione dhu narant de bestimentos (mígias, mudandhas, magliones e àteru, mescamente segundhu sa genia de materiale o de tessíngiu) candho si che faent meda prus largos; illadiare, istrecare, pistare; fintzes nàrrere in giru cosa chi no si depet, iscoviare; nau de gente, chi est chentza fortzas, arréndhia Sinònimos e contràrios ifodhonare, ilfodhonare, illariodhare, illasaredhare, irbrofodhare, istiriolare, sciabudhai, sciadhonai / iscassetare, lendhare, sciodhuedhai Frases custas mígias si funt totu sciodhadas de cantu funt bècias ◊ s'olàsticu de is mudandas est totu sciodhau 2. papa cantu ndi bollis ma no isciodhis s'àgina! ◊ mi est arribbada una granata e mi ndi at pigau una camba, mi dh'at totu sciodhada 3. is féminas gei abarrant pagu a sciodhai: ndi ant prenu totu sa bidha! 4. est una fémina totu sciodhada ◊ candu oberit buca, cussu, sciodhat su fuedhu ◊ seu totu sciodhau de s'arretroxa ◊ cussus bastàscius pudéscirus mi ant totu sciodhau, mi tirànt in duus, mi nci ant furriau a farrancas a susu ◊ est cosa de si sciodhai de s'arrisu! ◊ cussus portant su coru sciodhau ma no dhu faint a biri Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu délabrer Ingresu to chip the rim Ispagnolu ensancharse Italianu slabbrare Tedescu ausweiten.
sciollài , vrb: irfozare*, isciollai, sfollai Definitzione istacare o pèrdere sa fògia; nau de is metallos abbrigaos, bogare ischerdas, ischintídhias / s. s'àxina = ispollaidha de su pàmpinu Sinònimos e contràrios irfozire, sfollitai Tradutziones Frantzesu effeuiller Ingresu to strip the leaves off Ispagnolu deshojar Italianu sfogliare, defoliare Tedescu entblättern.
sciolloriài , vrb: isciolloriai Definitzione nàrrere o fàere isciolórios Sinònimos e contràrios addrollare, astrologare, ibentiare, illeredhiare, istralobbiare, istralloriare, istorodhare, scassolai Frases ti ses imbriagau e sciollórias puru! ◊ ciai dh'agatas s'ora de sciolloriai!…◊ de candu at pigau cuss'acollara in màchina at cumentzau a sciolloriai, no est prus sentzeru de conca Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dire des fadaises Ingresu to daze, to talk nonsense Ispagnolu abobar, decir tonterías Italianu rimbambire, dire scipitézze Tedescu verblöden, Unsinn reden.
sciorài , vrb: isciorai* Definitzione fàere braga, fàere a bíere sa cosa chi si tenet, bantandhosindhe Sinònimos e contràrios abantai, bagianai, isfartzare Frases sétzius in su friscu, sighint a arrexonai sciorendi de contus de pisca mera ◊ donniunu sciorat su mellus chi tenit! ◊ cussas féminas portant petzus de visoni, po sciorai! ◊ sciorant is piciocas a passillu in s'arruga Tradutziones Frantzesu afficher, étaler Ingresu to show off Ispagnolu ostentar Italianu ostentare Tedescu zur Schau tragen.