cotighína cossighína
cotighína 1 , nf Definitzione its, parte de sa domo o fadhina? Frases su linnalzu est afaca a sa cotighina.
cotighinàju , agt Definitzione nau de ccn., chi est de paga capia.
cotíglia , nf: cotzíglia,
cutilla Definitzione
genia de imbustu a isticas; nau de animale, romasu cadidu de su fàmine, làngiu meda / fai fai c. a unu, fai c., passare c. = lassàrelu chentza manigare, muntènnerelu a fàmine, istare a fàmene, passare fàmene
Sinònimos e contràrios
marriu,
scarritzinu,
surgiu 1,
scabixau
/
cdh. cutíglia
3.
si ti cójuas cun cussu ndhe as a passare de cutilla, mandrone comente est!…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cottiglia
Ètimu
ctl., spn.
cotilla
Tradutziones
Frantzesu
corset
Ingresu
corset
Ispagnolu
cotilla
Italianu
busto a stécche
Tedescu
Korsett.
cotíle , nm Definitzione sa parte de asegus de sa conca tra su tzugu e su cúcuru; conca tostada, coment'e chi siat de pedra Sinònimos e contràrios gassile 1, pistidhu, tidíngia 2. Antoni malu cotile chi mi andhas intana intana a usu de craba cana chi no ghirat a cuile (D.Mele) Terminologia iscientìfica crn.
cotilèsa , nf Definitzione
su èssere tostau che pedra; nau de gente, su no si lassare cumbínchere pruschetotu candho no depet, ma fintzes tostorrudéntzia
Sinònimos e contràrios
abbétia,
aputa,
campiania,
perra,
perronia,
tostorrímine
Frases
fit un'ómine testarrudu ma aiat proadu sa cotilesa de sa vida prima de la pretènnere a sos àteros
2.
Sardigna, pesa, lassa sa cotilesa de su burricu! (A.Masala)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
entêtement
Ingresu
stubborness
Ispagnolu
terquedad
Italianu
testardàggine,
arroganza
Tedescu
Starrsinn,
Arroganz.
cótili , nm Definitzione
trastos de orrobba, orrobba téssia, pannamenta, fintzes istràciu, orrugu de orrobba
Sinònimos e contràrios
arrobba,
traste
/
istràciu
Frases
portaiamus peri sa linna pro budhire us cótilis e fàere sa lissia ◊ depo ispàrgere us cótilis
Tradutziones
Frantzesu
drap,
pantalon,
corset
Ingresu
cloth,
trousers,
corset
Ispagnolu
paño
Italianu
panno,
calzóne,
busto
Tedescu
Tuch,
Hose.
cotilósu , agt Definitzione
nau de ccn., chi est tostau, malu a cumbínchere
Sinònimos e contràrios
campianàgliu,
testarrudu
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrogant,
têtu
Ingresu
arrogant,
obstinate
Ispagnolu
arrogante,
testarudo
Italianu
arrogante,
cocciuto
Tedescu
arrogant,
dickköpfig.
cotimísta , agt, nm Definitzione chi o chie trebballat a iscarada Sinònimos e contràrios scaraderi.
cótimu , nm Sinònimos e contràrios iscarada.
cotíre cortíre
cótiu coítu
cotizài , vrb: cotizare Definitzione betare o pònnere tassas, pagamentos.
cotizaméntu , nm Definitzione
su betare a pagare o pònnere pagamentos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
taxation
Ingresu
taxation
Ispagnolu
imposición
Italianu
tassazióne
Tedescu
Besteuerung.
cotizàre cotizài
cotóbbia , nf: cotúbbia Definitzione imbriaghera, su bufare a tropu, su si còere a binu (o àteru deasi) Sinònimos e contràrios aciumu, atzoncada, cimbrea, cochera, coichina, coidura, cota, cotua, fumacera, muschera, sódhia Frases bufandhe cudhu binu tiu Luisi s'at leadu una cotóbbia ◊ oe est in cotóbbia niedha!
cotogliàna , nf: cotoliana Definitzione
fémina àbbile chi a pagamentu andhat a is domos angenas a fàere sa cota de su pane po is àteros
Sinònimos e contràrios
cochidora
Frases
sa cotogliana giuchet sa funnedha totu impodhinata
Terminologia iscientìfica
prf
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
femme experte dans la cuisson du pain
Ingresu
woman skillful in cooking bread
Ispagnolu
mujer que sabe cocer el pan
Italianu
dònna espèrta nella cottura del pane
Tedescu
geschickte Bäckerin.
cotolèta , nf Sinònimos e contràrios costelleta.
cotoliàna cotogliàna