aogàre , vrb: aograre,
aojare,
aoxare Definitzione
betare o furriare is ogos a castiare ccn. cosa po che dha pigare, po dha bòllere, disigiandhodha
Sinònimos e contràrios
abbadiai,
addojulare,
oghiai
Frases
aiat aojadu unu fiotu de tràilas pro che las furare ◊ no fint pagos sos chi l'aiant aojada, candho fit in sos vint'annos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jeter les yeux
Ingresu
to glance at
Ispagnolu
echar el ojo
Italianu
adocchiare
Tedescu
liebäugeln.
aoràre , vrb: aurae Definitzione
pònnere a un'oru, a una parte, passare ororu
Sinònimos e contràrios
alindare,
allacanai 1,
atremenai
Frases
sos traitores cherent aorados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abandonner,
isoler
Ingresu
to emarginate
Ispagnolu
apartar
Italianu
emarginare
Tedescu
ausstoßen.
aorcàre , vrb: aoscrare Definitzione
arrennegare meda, tanti de pàrrere un'orcu
Sinònimos e contràrios
acroconai,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchibberare,
inchietae,
inchighiristai,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'emporter
Ingresu
to get angry
Ispagnolu
encolerizar
Italianu
incollerire
Tedescu
sich erzürnen.
aorrài, aorràre , vrb: aurrare Definitzione
ispèndhere o impreare sa cosa cantu prus pagu; incungiare, arregòllere; fintzes rfl., arrisparmiare, fàere a mancu de un'isfortzu, de fàere cosa
Sinònimos e contràrios
acolomizare,
arresparmiai,
avitare,
cadeliare,
istraviare 1,
sparagnai
| ctr.
ispèndhere,
sperditziai
Frases
in custas camineras sunt passados sos antigos nostros aurrendhe annos a mizas ◊ isse a chie est dignu li aorrat su sustentu e a sa zente istrotzina la tratat bene ◊ aòrrami sos rimpròveros chi mi daes!
2.
chena sa terra no podes campare ca dae sa terra vives e aorras (P.P.Fois)
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
économiser
Ingresu
to economize
Ispagnolu
ahorrar
Italianu
risparmiare
Tedescu
sparen.
aorutài, aorvetài , vrb: auvretai Definitzione
istare a iscoca, abbaidandho, giaendho atentzione a ccn. o po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
obretare*,
punterare,
selvare
Tradutziones
Frantzesu
épier,
être en vedette
Ingresu
to spy
Ispagnolu
acechar
Italianu
spiare,
stare in vedétta
Tedescu
belauschen,
Ausguck halten.
aostàre , vrb Definitzione
su si aguantare, su si poderare o fàere a mancu de fàere, de nàrrere, de pigare una cosa
Sinònimos e contràrios
astèniri,
retènnere
Frases
mi ndhe aosto fintzas de faedhare (G.Ruju)◊ mi aosto de l'abbojare
Ètimu
ltn.
obstare
Tradutziones
Frantzesu
se priver,
s'abstenir
Ingresu
to deprive oneself
Ispagnolu
privarse,
abstenerse
Italianu
privarsi,
astenersi,
evitare
Tedescu
entbehren,
sich abhalten,
vermeiden.
aozàre , vrb Definitzione
pònnere ógiu; nau de sa nughe, essire contomosa (candho est passada, bècia de un’annu); nau de su laore o de s'erba, andhare male po su istare a tropu isciustos e, segundhu su logu, dhu narant fintzes po acapiare sa bide noa créschia meda
Sinònimos e contràrios
aogire,
ingrassai
| ctr.
isozare
3.
nois semus irmamandhe e aozandhe totu paris, lah! ◊ est aozandhe sa bide a bilighinzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engraisser
Ingresu
to fatten
Ispagnolu
engordar
Italianu
impinguare
Tedescu
dick werden.
apabaglionàre , vrb: apabiglionare Definitzione
pònnere su pabaglione (a su letu); prus che àteru nau de unas cantu cosas (bide, laore) chi creschent meda e a cracu / letu apabiglionadu = chi li ant postu su pabaglione, serradu e cuguzadu a bardachinu
Sinònimos e contràrios
impabiglionare
/
abbudatzare
/
intibbiri
2.
su trigu si ch'est apabiglionadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir touffu
Ingresu
to thicken
Ispagnolu
tupir,
espesar
Italianu
infoltire
Tedescu
dicht werden.
apabassài, apabassàre , vrb: apapasciare,
apapassare,
pabassai Definitzione
nau de frutuàriu, fàere o essire a pabassa
Sinònimos e contràrios
acalamai,
ammustiai,
irmurtire
/
apilardae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se flétrir
Ingresu
to wither
Ispagnolu
pasar
Italianu
appassire
Tedescu
verwelken.
apachiàre , vrb: apaghiare,
apagiai (a-pa-gi-a-i)
apagiare 1 (a-pa-gi-a-re)
apaxiae,
apaxiai,
apaxiari Definitzione
pònnere paghes, in paghe, fàere sa paghe, torrare in paghe; istare o abbarrare sériu, selenu, pònnere o istare in asséliu, lassare s'arrennegu / apachiare s'istògomo = papai calincuna cosa po allebiai su fàmini; apagiai su siri = passare su sidi
Sinònimos e contràrios
apracimai
/
abbacai,
abblandai,
abbonantzai,
abboniri,
achedare,
allebiae,
ammellare,
apaghizare,
apasaogare,
apolgiai,
assebiai,
asselenare,
assussegai,
illebiare,
illenare
Frases
si ti arregordas chi fradi tuu est inchietu contras de tui, lassa inguni su donu tuu e curri prima a ti apaxiai cun fradi tuu (Ev)◊ a issu dhu cicant po apaxiari is certus
2.
sos astores isprammant sas chedhas apaxiadas ◊ prendha mala cussu pitzocu: no l'apàchias mai! ◊ cantos bellos mi apàghiant sa mente ◊ apàghia sos coros, beneighe dogni amore! (A.Casula)◊ mi apàchio pessandhe chi mi cheres bene ◊ canno si dh'ant fatu a cumprènnere za s'est apaghiadu ◊ si ses arrenegau ge ti as a apaxiai! ◊ no si apàxiat s'istrasura e su bentu trogomíngiat is trigus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réconcilier
Ingresu
to reconcile
Ispagnolu
reconciliar,
tranquilizar
Italianu
pacificare,
riconciliare,
tranquillizzare,
acchetare
Tedescu
versöhnen,
beruhigen.
apadiglionài , vrb Definitzione
pònnere is tendhas, fàere acampamentu
Sinònimos e contràrios
atendhare
Tradutziones
Frantzesu
camper
Ingresu
to encamp
Ispagnolu
acamparse
Italianu
attendarsi
Tedescu
zelten.
apadronàre , vrb rfl Definitzione
su si fàere mere, su si ndhe pinnigare sa cosa pigandhodha coment’e meres
Sinònimos e contràrios
impobidhai
| ctr.
ispobidhare
Frases
cussa cosa ti che l'as apadronada tue ◊ no chelzo chi su tempus si apadronet de sos pensamentos mios ◊ bos cherides apadronare de totu! ◊ nara, pitzinna, e cun ite motivu su coro meu ti as apadronadu? (P.Cherchi)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'emparer
Ingresu
to take possession
Ispagnolu
apoderarse,
adueñarse
Italianu
impadronirsi
Tedescu
sich bemächtigen.
apadulàre , vrb: apaulai,
apaulare Definitzione
fàere s'abba o su logu a paule, a poju, a pantamu
Sinònimos e contràrios
abbenatzai,
allacorgiae,
apojare,
impaulare
Frases
fintzas a candu no apaulat in s'arau, s'abba est paga etotu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
transformer en marais
Ingresu
to swamp
Ispagnolu
empantanar
Italianu
impaludare
Tedescu
versumpfen.
apagiàre , vrb: apajare,
apazare 2 Definitzione
pònnere impare a loba, fàere una pariga, pònnere a pajas, a duos a duos
Sinònimos e contràrios
allobae,
aparigai,
giúnghere
Frases
su giuale serbit pro apagiare sos boes ◊ Fulana chin Fulanu ant apazadu
2.
cudhos duos giòvanos fint ballendhe apagiados
Ètimu
itl.
appaiare
Tradutziones
Frantzesu
accoupler,
apparier
Ingresu
to couple
Ispagnolu
juntar,
emparejar
Italianu
accoppiare
Tedescu
zu Paaren vereinigen.
apagiàre 2 , vrb: (a-pa-gia-re)
apalgiai,
apallai,
apazare,
pazare 1 Definitzione
abbrovendhare a pàgia, pònnere sa pàgia a papare a su bestiàmene; a logos, coment’e semenare a pàgia (po iscóviu) su tretu de una domo a un'àtera de duos, ómine e fémina, chi si dha intendhent o si bolent / su pps. apazadu = (fintzas) chi est totu paza, nadu de laore chi no at ingranidu
Sinònimos e contràrios
abbrovendhae
Frases
su meri si ndi pesat a cissu e apàlgiat is bois ◊ su chitzi pesastus po apallai is bòis ◊ dónnia dí nanca depit apallai is bòis
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner de la paille aux animaus
Ingresu
to fodder
Ispagnolu
alimentar con pienso
Italianu
abbiadare
Tedescu
mit Hafer füttern.
apagliài , vrb: (a-pa-gli-a-i)
apaliare,
paliai Definitzione
umprire o pigare e fuliare cosa cun sa pala (laore, terra o àteru) siat a carrigare e siat a iscarrigare
Sinònimos e contràrios
apaligiai,
impaliare,
spaliai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déblayer
Ingresu
to shovel away
Ispagnolu
palear
Italianu
spalare
Tedescu
fortschaufeln.
apagnài , vrb: apaniai,
apannai Definitzione
lograre unu disígiu, mediare unu bisóngiu / apagnaisí = addatàresi a totu
Sinònimos e contràrios
acanciare,
acuntentae,
saltifàghere
Frases
cussus pensamentus, apagnaus de una boxi, aturant sempri allutus e illúminant plus de una làmpara! ◊ est apagnau de mi biri prexada
Tradutziones
Frantzesu
satisfaire
Ingresu
to satisfy
Ispagnolu
atender,
acceder,
apañarse
Italianu
appagare,
esaudire
Tedescu
befriedigen.
apalisàre , vrb: aparigiai,
aparigiare,
aparisare,
aparixai,
aparizare,
parigiai Definitzione
fàere in paris; fàere una cosa a su matessi paris de un'àtera, cantu s'àtera, bogare is diferéntzias / aparizare sos contos = schitiai, assardare sos contos, pagai is dépidos
Sinònimos e contràrios
aglianai,
alladiae,
apianare,
arrepranai,
illadiare,
imparisare,
ispegnare,
ispianare,
splanai
/
aggalire,
aggualai,
aparinare,
arrasai 1
Frases
aparixai is logus malus! ◊ pro aparisare custu muru bi cheret intúnigu meda ◊ aparixaus su mòri ca est totu fossus ◊ aparizade su caminu pro su Deus nostru! ◊ prima de semenare, sa terra cheret aparizada unu pagu ◊ sos montes si trement, s’irghítinant e si apalisant
2.
aparixit a deximila, ca no portu dinai in càmbiu! ◊ mancari chirchemus de aparizare sos contos, cun Deus semus semper in dépidu ◊ po su disturbu nostru no as perunu dépidu de aparisare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
niveler,
aplanir
Ingresu
to level
Ispagnolu
aplanar,
allanar
Italianu
livellare,
appianare
Tedescu
einebnen.
apalpài, apalpàre , vrb: aprapai,
palpare 1 Definitzione
tocare cun sa manu, cun is pódhighes
Sinònimos e contràrios
ammanucai,
apalpidare,
aplopodhare
Frases
su dotori a su pipiu dh'at aprapau in totu sa persona ◊ su tzegu si desit a apalpare a cadeunu ◊ apalpendhe apalpendhe, chircat intro de su nítzulu e tocat un'imbóligu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
palper,
toucher
Ingresu
to touch
Ispagnolu
manosear
Italianu
palpare,
brancicare
Tedescu
betasten.
apalpidàre , vrb: aparpidare,
aprapidare Definitzione
istare tocandho cun is manos, che chi siat andhandho o faendho cosa a s'apràpidu, a s'iscuru
Sinònimos e contràrios
ammanucai,
apalpare,
apalpuzare,
aplopodhare,
atrapidare
Frases
aprapidandho, at detau s'istória de sa vida sua
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
palper,
toucher
Ingresu
to squeeze
Ispagnolu
toquetear,
tantear
Italianu
palpare
Tedescu
betasten.