píca , nf Definition
pedra manna trebballada, imboidada e fata a bisura de bartza pitica de dhue pòdere pònnere cosa aintru (abba, impastu, brovendha), prus che àteru po betare a papare a is animales, ma fintzes manna a bisura de bartza a pedras picadas, fintzes in funtanas (tundha o prelongada) po bellesa / sa p. de s'àcua santa = abbasantera; surdu che p. = surdu che picu, meda
Synonyms e antonyms
cumitedhu,
lacu
Sentences
in sas picas bi at galu impastu e landhe ◊ su frailarzu tenet sa pica de s'abba pro ifritare e temperare sas forramentas ◊ sas cocas in su corrale sunt bichendhe trigu in sa pica ◊ Tziscu umpit su mustu de sa pica ◊ nonnu teniat is picas aundi papànt is bòis
2.
lassinendhe che ruo a sa pica e ndh'esso totu infustu
Surnames and Proverbs
smb:
Pica, Picca
Scientific Terminology
stz
Etymon
ctl.
pica
Translations
French
bassin,
lavoir en pierre
English
stone trough
Spanish
artesa
Italian
truògolo di piètra
German
Trog aus Stein.
picantzólu , nm Definition
s'apicone o bicu chi portant unos cantu frutos (es. mela, pira, figu)
Synonyms e antonyms
nasedhu 1,
tanache
Etymon
srd.
Translations
French
pétiole
English
stalk
Spanish
cabillo
Italian
picciòlo,
gambo di frutta
German
Fruchtstängel.
pígnos, pígnu, pígnus , nm: píngiu,
pintzu,
pinzos,
pinzu,
pínzulu,
pinzus Definition
podet èssere css. cosa de sa domo o de su chi si ponet in dossu sa persona (pinzu de orrobba); cosa de valore chi si podet bínchere; nau in cobertantza, malu (nau de gente o animale)/ pintzos de arribbu = bestimenta de càstigu, bona
Synonyms e antonyms
aina,
beltimenta,
isterzu,
traste
/
prémiu
Sentences
a sos pinzos faghent postu e frundhidu: zente tropu mascada! ◊ s'ispozat unu pinzu a pustis de s'àteru ◊ at téssidu pinzos e tapetos ◊ tenet cussa cosa arribbada che pinzos de valore ◊ n'at bogadu padedhas e pinzos pro fàghere a manigare ◊ bi at restadu unu pignos ruinzadu ◊ no teniat su dinari po si comporare unu pinzu de robba ◊ tenet istrepos e pínzulos antigos ◊ tue ses pinzos de pagu valore!
2.
as ingrassadu su mere candho li binchias pinzos in sas cursas! (L.Marteddu)◊ s'àrvure de s'oliva, tra totu sas piantas, est cudha chi valanzat s'altu pinzu (G.Usala)
3.
e ite pignu de remonire in canteranu chi est, cussu!…
Etymon
ltn.
pignus
Translations
French
objet
English
object
Spanish
objeto
Italian
oggètto,
capo di vestiàrio
German
Gegenstand,
Sache,
Ding.
pirédhu 1 , nm Definition
genia de crau fatu de linna; in calecunu logu est fintzes s'ingurtidórgiu
Synonyms e antonyms
giau,
obbibi,
pilu 1,
pirodhu
/
agaju,
àngua,
gagaju,
gragaristu,
saxinedhu
Sentences
sa crabiga no si ndh'essit dae s'iscala ca a s'ala prus fine zughet unu piredhu a la muntènnere
Surnames and Proverbs
smb:
Pireddu
Etymon
srd.
Translations
French
cheville de bois
English
wooden pin
Spanish
clavija,
espiga
Italian
cavìcchio,
chiòdo di légno,
piuolino
German
Holzpflock,
Holznagel.
piscèdha , nf, nm: pischedha,
pischedhu Definition
mógliu, genia de istrégiu tundhu, fundhudu e prus apertu in artu (segundhu sa forma chi si bolet giare), totu istampau in su fundhu e in costaos, de linna o de allumíniu, ue si ponet su casu piscau de su chedhàrgiu po dhu fàere iscolare e intostare: si narat mescamente cun su significau própriu de casu e si narat pruschetotu aiscu, díscua in su sensu de s’istrégiu; genia de istrégiu de diferente mannària, iscartedhu de pértigas intéssias (ollastu, modhitzi, lumu, sàlighe) po pònnere prus che àteru cosa de sartu: is costaos si faent fintzes cun canna isperrada, is oros si acabbant cun sa pértiga chi lompet de su fundhu, is postas, (e cun cussas de mesania – partes contràrias in su diàmetru – si faet un’asa sola) faendho arresurtare sa buca prus pitica de su fundhu, o cantepare, dipendhet de comente s’intessent is giros – totu cantepare o prus piticos – a manu a manu chi si artzat / min. pischezone, pischizolu, piscedhitu
Synonyms e antonyms
aiscu,
discuedhu,
frussella
/
coignolu,
scartedha
/
postura 1
Idioms
csn:
partis de sa pischedha: fundhu, costazos, oros, asa; piscedha de casu = unu pischedhu de casu; sa pischedha de sos ocros = sa calanca de s'ogru
Sentences
dhi at fatu portai una piscedha de casu ◊ dhi giau unu bellu cacòi e una mesu piscedha de casu ◊ cun custu late faghimus bellos pischedhos de casu ◊ pro s'afitu de sa terra li ant dadu cos'e pischedhos de casu ◊ stau bèni meda, coment'e unu topi aintru de una piscedha de casu ◊ pro ratare segamus unu pischedhu de casu betzu
2.
prenamus sa pischedha de ua a che la ghirare a bidha ◊ batiant pischedhos de ficumurisca ◊ sas féminas ant aferradu onzuna su pischedhu sou e ant comintzadu a binnennare ◊ su dinari est che una pischedha de figu ’e tríulas: durat pagu!
3.
nos intendhimus sa tentascione a múghidas in sas uricras e chin sos istedhos in sa pischedha de sos ocros
Surnames and Proverbs
smb:
Piscedda, Pischedda, Pischeddu
Scientific Terminology
stz
Etymon
ltn.
fiscella, fiscellus
Translations
French
faisselle,
forme de fromage
English
chesse-mould
Spanish
encella,
formaje,
queso
Italian
cascino,
fiscèlla,
fórma di formàggio
German
Käseform,
Weidenkorb,
Käselaib.
pódhine , nm Definition
sa parte prus bianca e fine de sa farra de su trigu; su pane chi si ndhe faet (si distinghet de su crivàgiu – chi no est civraxu –, prus niedhudu e prus pagu gustosu de sabore)/ pane pódhine (grussu) = ispianada, cogone
Synonyms e antonyms
boledu,
podha 1,
scèti
Sentences
zughiat unu bículu de casu, de pane pódhine e unu ticu de binu ◊ su sacerdote depiat picare unu punzu de pódhine e de ozu, chin s’incensu, e lu depiat brujare in s’artare
2.
babbu e mamma lis cheriant pònnere calchi pacu chin casu, sartitza, pódhine e àteras cosas a manigare in viazu
Surnames and Proverbs
smb:
Poddine, Poddini
Scientific Terminology
pne
Etymon
ltn.
polline(m)
Translations
French
fleur de farine
English
superfine flour
Spanish
harina de flor
Italian
fior di farina
German
Auszugmehl.
pràmmina , nf Definition
pramma de iscovas, de iscobiles (ma dha ponent fintzes po fàere su crinu, atrotigada po funes e àteru), genia de matedu chi faet a solu in Sardigna, mescamente in logos acanta a mare: creschet a tupighedha bàscia, a fògias chi s’ispartzint in tiras chi si aperint a ventàgliu totu in su matessi tretu de su cambu, su frutu chi faet (indàtili) assimbígiat a un'olia; pramma bogada a tirighedhas fines, funes de pramma / ifúndheresi sas pràmminas (in cobertantza) = cobèrrere, issúnnere su pistocu
Synonyms e antonyms
buata 1,
palma,
palmitu
2.
e chie còmporat córbulas, canistedhas e ferragiolas, pràmminas e iscovas!
Scientific Terminology
mt, Chamaerops humilis
Etymon
srd.
Translations
French
chamérops
English
palmet
Spanish
palmito
Italian
palma di San Piètro
German
Zwergpalme.
preideríssa , nf: pretirissa,
priterissa Definition
genia de erba bona po passare s’iscurrentziadura: in is nodos de su cambu portat sa fògia totu a inghíriu, tundha
Synonyms e antonyms
brentedha,
cacalacasu,
cacaràgiu,
coriandru,
culuebba,
lisandru 1,
ocicanu,
pibirina,
preiderina,
priorissa 1
/
cdh. petralíscia
Sentences
sos pitzinnos si aiant fatu una pasta de paparantzolu e aiant cantatu sos apentos de sas ervas: sa mammaluca, su paparantzolu, s'àpara, sa priterissa
Scientific Terminology
rba, rbc, Smyrnium rotundifolium
Etymon
srd.
Translations
French
maceron à feuilles rondes
English
smyrnium
Spanish
esmirnio perfoliado
Italian
smìrnio di Càndia
German
Smyrnium.
puntilénu , agt Definition
chi che dhi essit s'orina, su ladamíngiu, chi no ndhe poderat
Synonyms e antonyms
sciagu
Etymon
srd.
Translations
French
incontinent (méd.)
English
incontinant
Spanish
incontinente
Italian
incontinènte di urine e di fèci
German
inkontinent.
rabatzòne, rabatzòni , nm Definition
fundhu de bide (mescamente andhau male, sicau)
Synonyms e antonyms
cocina,
truigu
Sentences
pro su fogu batiat chimuza e calchi rabatzone
Etymon
ctl.
rabassó
Translations
French
cep de vigne
English
vine stump
Spanish
cepa de vid
Italian
céppo di vite
German
Rebenstamm.
ragàglia, ragàlla , nf: regàglia Definition
chistionu a meda e a boghe arta de una cambarada, tanti po istare a chistionu o fintzes a briga
Synonyms e antonyms
apísciulu,
argiolu 1,
bàdula,
bataloca,
ciaciarra,
ciaramedha,
ciarra,
lúlluru,
paraleta
/
ttrs. ragàglia
Sentences
sunt a regàglia fata, chi nachi como sos tempos sunt giambados ◊ intendhendhe sa ragalla, si sunt acurtziados pro ndhe collire s'assuntu de su cuntrestu ◊ custa ragalla a cust'ora in sa carrela, ite bi at?
Surnames and Proverbs
smb:
Ragàglia, Regaglia
Etymon
srd.
Translations
French
vacarme,
brouhaha
English
noise,
bawling
Spanish
estrépito,
estruendo,
parloteo
Italian
chiasso,
frastuòno di vóci,
vocìo
German
Geschwätz,
Quasselei.
ràglia , nf: ralla,
ràllia Definition
sa línia de su fronte de unu trebballu chi si faet a tenta (e po su prus in medas), mescamente marrandho, iscavandho, messandho, arregollindho olia o àteru, e fintzes oru de trèmene; fintzes gente o animales a meda chi andhant totus impare a costau s'unu de s'àteru; oru de calecuna cosa
Synonyms e antonyms
tenta
/
barbacana
Idioms
csn:
bogare ràllia = fàchere barbacana, marrai sa terra a fundu meda e totuganta (pruscatotu po pònniri bíngia); andhare o fàghere a ràllia = a tenta, leare totu pínnigu; sa ralla de su palu = su tretu de aundi partit una currera e aundi si depit lòmpiri; lòmpere a sa ràglia = (fintzas) lòmpere a s'iscopu, a sa fine de una cosa; torrare a sa ralla = a su comintzu; avb. a ràglia = carchi borta, raramente; fàmine a ràglia = a sintzu, a chitu, a meda
Sentences
at bogadu a ralla su cunzadu e l'at fatu a ortu ◊ sos messadores sunt in sa ràglia ◊ l'ant leadu a ràglia a ràglia, su tribàgliu ◊ s'olia, collindhe, la zughiant a ràllia ◊ esside a frimmare sas ràglias de su fogu! ◊ canno los fint iscapanne, sos pitzinnos, pro cúrrere su palu, carcunu at zumpau sa ràglia prima de sos àteros ◊ chin su cadhu ingrilladu a sa ralla de su palu est arribbadu primu isse
2.
isbarritzada e mundhada s'arzola, b'isterriant sas mannas e una ràglia de calarinas atelaiat a drotighinu s'apetigu de su laore
3.
s'isballiamos torramos a sa ralla!
Etymon
ctl.
ralla
Translations
French
front d'attaque
English
work front
Spanish
frente
Italian
frónte,
lìnea di attacco di un lavóro
German
Front.
réula , nf, nm: arréula,
réulu Definition
cosa chi si narat o chi si faet po pigare a bregúngia, fàere a befa a unu; crufessone manna de ànimas de mortos chi nanca iant a essire addenote
Synonyms e antonyms
allera,
befa,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dríngula,
iscàranu,
mofa,
siera
/
régula 1,
traigógiu
3.
is àturus fiant a réulu sentz'e isciri aundi andai
Etymon
itl.t
regola
Translations
French
dérision,
foule de morts
English
noisy derision,
a crowd of dead
Spanish
escarnio,
mofa,
procesión de muertos
Italian
derisióne rumorósa,
schièra di mòrti
German
Spott,
Lemurenzug.
saghinàdu , pps, agt Definition
de saghinare; nau de logu, chi est isciustu de saina, de lentore; nau de animale o de carre, chi est grassu
Synonyms e antonyms
allentoridu
/
rassu,
saginosu
Translations
French
humide de rosée
English
dewy
Spanish
rociado
Italian
cosparso di rugiada
German
tauig.
santacída , nf: santatzida Definition
dannu mannu a su bestiàmene, mortu a bochidura o fintzes de maladia mala; carraxu, burdellu mannu cun boghes e tzérrios
Synonyms e antonyms
degógliu,
mortalidade
/
abbatúliu,
biuldu,
budrellu,
carralzu,
chimentu,
intatzida*
2.
candho andhaimus a iscola, isetendhe a intrare bi fit sa santatzida: bi naschiat murrunzos, istrampadas, punzos e àteru
Translations
French
massacre d'animaux par vengeance,
mortalité
English
beasts slaughter by revenge or murrain
Spanish
mortandad de reses
Italian
strage di béstie per vendétta o moría
German
Tiermassaker (aus Rache oder Seuche).
sartissàrtis , avb Definition
nau pruschetotu de sa manera de s'ischidare, a cropu, coment'e sartandho, giagaraos, apustis de unu bisu légiu chi faet assicare
Synonyms e antonyms
isartisarti
Sentences
si nch'est ischidada sartissartis ◊ fit mesu dormidu, candho unu tochedhu che l'at ischidadu sartissartis (L.Pusceddu)
Etymon
srd.
Translations
French
en sursaut
English
with a start
Spanish
de sobresalto
Italian
di soprassalto
German
plötzlich.
sceberài, sceberàri , vrb: scioberai,
sebarai,
seberai,
seberare,
seperare,
severare Definition
pigare e pònnere a parte, abbandha una cosa de un'àtera; pigare su bonu, su méngius e lassare su malu, su peus, su metzanu, pigare ccn. cosa precisa chi torrat paris cun calecunu critériu, sa chi andhat bene a un'iscopu, o fintzes arregollendho de mesu de àteras; foedhandho de frores o de matas de frutuàriu, iscúdere o lassare andhare su frore e ingendrare su frutu, chi deasi si cumènciat a bíere / seberai/-are bijos, angionis, crabitos = pònnere abbandha dae sas mamas pro no che lis súere su late
Synonyms e antonyms
asseperare,
chirrare,
isceberai,
iscedhai,
iscerai,
istagiai
/
acorruntzulare
| ctr.
ammasturai,
meschiare
Sentences
seis prontus a sceberai s'arritzu in su cossu, ma nc'ingurteis unu cammellu intreu! ◊ po issa no nc'est calidadi de seberai, no sèberat ratza, mannus o pitius ◊ candu passais in mesu de is froris seberai is peis po no ndi apetigai
2.
as seberadu bene, cojendhe: as leadu una prendha de fémina! ◊ si at seberadu su menzus fiadu dae mesu de s'ama ◊ mi tiro unu frore: in mesu de sos chentu che sèbero s'orrosa… ◊ sciobera sciobera, su peus nd'iscerat ◊ cussa cosa est totu amméschiu: ndhe cheret seberada sa parte bona e frundhida sa mala ◊ ti ponzo a severare in mesu de duos coros: su chi cheres ti lea! ◊ est bellu, severadu che ispiga de trigu
3.
sa cariasa, sa pira, su frutuàriu como est totu seberendhe ◊ su fiore chi zughiat, s'àrbure, l'at seberadu totu ◊ s'àchina est seperendhe ◊ in su pàltinu nou sa ua est severendhe…
Surnames and Proverbs
prb:
a cuadhu donau no scioberis piu
Etymon
ltn.
seperare
Translations
French
séparer,
choisir,
nouer (bot.)
English
to divide,
to select,
to set
Spanish
elegir,
seleccionar,
transformarse el ovario en fruto
Italian
separare,
scégliere,
selezionare,
allegare (détto di piante)
German
trennen,
wählen,
auswählen,
ansetzen (Bot.).
scète 1, scèti , nm: iscete* Definition
sa parte bianca càndhida e prus fine de sa farra; sa farra chi bolat sedatzandho o molendho; pane de cocòi / s. lecu = podha
Synonyms e antonyms
boledu,
podha 1,
pódhine
Sentences
su trigu mentanu est totu scèti ◊ s'órgiu móliu dhu passànt in su sedatzu po nd'isceberari su scete ◊ no ammescures su scete cun su pódhini!
2.
cussa no cretas chi fiat scèti de fai óstias!
3.
custa at fatu su pani e dh’est iscarésciu unu scèti in su forru
Translations
French
fleur de farine
English
superfine flour
Spanish
espuma de harina
Italian
fiór di farina
German
Auszugmehl.
scordonài , vrb Definition
betare is cordones, isconciare is muros de unu fràigu de difesa
Translations
French
démolir les fortifications
English
to dismantle a fortress walls
Spanish
desmantelar una fortaleza
Italian
smantellare le mura di una fortézza
German
eine Festung schleifen.
scrèiri , vrb: iscrèdere*,
screri Definition
lassare o acabbare de crèdere, no crèdere in su sensu de no ibertare prus sa cosa chi unu fut ibertandho / pps. scrétiu
Synonyms e antonyms
disaprensionai,
discrèiri
/
storrai
Idioms
csn:
screi a unu = fàghere a manera chi no pesset prus a sa cosa chi fit ispetendhe, fàghere passare s’idea; screisí de una cosa, de unu = ispònnere, no pessare prus a una cosa, a unu
Sentences
no si screat, ca comenti cuberu su dinai ciai apu a èssi puntuali! ◊ pobidha mia depit èssi giai scrétia candu no mi at biu torrendi
2.
at cunvintu e scrétiu genti meda ◊ benemindi de prexu, ca fiat seguru de nd'ai scrétiu is bandidus! ◊ no mi ndi potzu screi, de tui: ti portu iscritu in su coru! ◊ mi femu apuntau, a salias longas, ananti de is liconerias, ma giaja mi nd'iat scrétiu
Translations
French
ne plus attendre
English
to give up after a vain waiting
Spanish
resignarse
Italian
sméttere di aspettare dópo aver attéso invano
German
vergebliches Warten abrechnen.