giubbilàre gibbulàre
giubbilasciòne, giubbilatziòni , nf Definitzione s'acabbada, sa essia de unu postu de trebballu po pensionamentu Sinònimos e contràrios pensionamentu Frases daghi bideint chi fia malegontza mi deint giubbilascione ◊ a is becesas si gosat sa giubbilatzioni Tradutziones Frantzesu mise à la retraite Ingresu pensioning Ispagnolu jubilación Italianu pensionaménto Tedescu Pensionierung, Verrentung.
giubbiléu , nm: zibbileu Definitzione perdonu chi is Pabas cuncedent in d-unas cantu ocasiones (prus che àteru dónnia chimbanta annos, a su séculu e a su mesu séculu) po ammentu de sa naschia de Cristos) Ètimu itl giubileo.
giubbòto, giubbòtu , nm Definitzione genia de bestimentu a bisura de giacheta, ma prus curtzu e istrintu Terminologia iscientìfica bst.
giúbbu , nm: zubbu Definitzione paule de abba in is errios mannos Sinònimos e contràrios pógiu, trógliu.
giubiàle , agt Sinònimos e contràrios amistantziosu, amorosu.
giúbu giú
giúchere , vrb: ciúghere, giúghere, zúchere Definitzione prus che àteru, portare o àere cosa in dossu, in sa carena, o acanta meda, o in posse, siat foedhandho de gente, siat de animales o cosas, fintzes solu in chistionu: si narat fintzes in su sensu de s'unione inter mascu e fémina / ger. giutendhe, pps. giutu; 1ˆ p. sing. ind. pres. giutzo Sinònimos e contràrios batire, batúchere, bíghere, dúcere, gíchere, leai, poltare, úgere / règhere / cadhicare, cobèrrere, futire | ctr. lassai Maneras de nàrrere csn: giúghere a unu a corpos, a imbudadas, a frunzita = pigaidhu a corpus, a ispintuas, cumandaidhu de ndi fai su chi si bolit; giúghere a imbàrriu una cosa = portaidha a istrobbu; giúghere a unu a léria = pigaidhu a risu, a befa; giúghere a montovu = nomenai fatuvatu coment'e cosa de ispantu; giúghere a unu dae sa pira a sa mela = promítiri a candu una cosa a candu un'àtera tanti de dhu aguantai aspetendi ma sentza de dhu acuntentai mai, pigai in giru; giúghere a unu in buca = fuedhaindi fatuvatu (pruscatotu mali) Frases cust'àrbure giughet sa pruna a pileri ◊ giuto custa cosa a imbargu: menzus l'arrimo ◊ a isse lu giughent a montovu ◊ prinnedhu giuchet sas pinnias niedhas 2. devet andhare pro che giúghere sos dochimentos ◊ in caminu Gesugristu est rutu giutèndheche sa rughe a su Calvàriu ◊ bennarzu malu si che at giutu sos betzos a s'àteru mundhu 3. ite bos giuto, dae tzitade? - at dimandhadu su babbu a sas fizas ◊ su dinari bollu do candho mi giughides su coro de Mariedha! 4. su naturale lu giughet a èssere de avénia cun totu ◊ ite mala fortuna chi mi at giutu! ◊ lu giughent sos dimónios 5. niunu sa fide giutesit a mie: totu los incontresi traitores 6. sa trae giughet sa domo Ètimu ltn. ducere Tradutziones Frantzesu tenir, porter Ingresu to bring, to have something on Ispagnolu llevar Italianu avére addòsso, portare con sé Tedescu tragen, mitnehmen.
giuculàna giogulàna
giudàicu , agt Definitzione chi pertocat is Giudeos.
Giúdas , nm: Zudas Definitzione unu de is dóighi apóstulos, su chi at béndhiu a Cristos, su chi dhi at giutu sa traitoria e po cussu si narat fintzes po traitore / erba de G. = Solidago virga-aurea; èssere inghepidau che s'ànima de G. = ànimi niedhu, malafatore chi no cussentit Sinònimos e contràrios traitore Frases che Giudas tes pagare su dannu chi as cumbinadu! ◊ Giudas, cun d-unu basu mi traighis! ◊ macas pibirudas, fendi s'arti de Giudas baxi a s'impicai! Ètimu ltn. Iudas.
giudéu , nm, agt: zudeu Definitzione chi o chie est de sa Giudea; in sardu si manígiat fintzes cun significau negativu Sinònimos e contràrios giudàicu Frases inoche non bi at prus Grecu o Giudeu, bàrbaru o isciita, ischiavu o líbberu, ma Cristos est totu in totus (Bb, N.Rubanu)◊ aundi si agatat su rei de is Giudeus, nàsciu de pagu? 2. innantis de sa morte a mi avisare pro mòrrere pentidu, Deus meu, ca bos apo tratadu che giudeu! Ètimu itl. giudeo.
giudicadòre, giudicadòri , nm Definitzione chie giúdicat, magistrau chi in is dibbatimentos betat sa senténtzia averguandho is acusas e is curpas, su trotu e s’arrexone cunforma a is leis e betat sa pena istabbilia Sinònimos e contràrios giuge, giuighe.
giudicài, giudicàre , vrb: giuricai, giudigare, zudicare Definitzione averguare, mescamente in is dibbatimentos, is acusas e is curpas, su trotu e s’arrexone cunforma a is leis e betare sa pena istabbilia, o fintzes cunsiderare ite est méngius e ite est peus; foedhare de chistiones angenas, no sèmpere ca pertocat a chie tenet ite de nàrrere, e prus che àteru po ndhe nàrrere male Sinònimos e contràrios afoghilare, contularjare, crastulai, criticai, lorodhare Frases sa zente si giudigaiat issa etotu ◊ dare consizos gratis, giudigare sunt a betada de manu de sas pessones: però àtera cosa est s'operare! (Z.Zazzu)◊ Cristus at a torrai po giudicai bonus e malus ◊ si giudichendhe ant fatu su giustu, chi los azuet Santa Malgarida! (Piredda)◊ su trebballu nostu no est de giudicare is poesias, ma de dhas fàere connòschere 2. s'est citia po no dha giuricai sa genti ◊ a giuricai no bandat bèni, ca seus totus pecarois ◊ cussa at a portai su priogu a genugu, ma est sempri giurichendi! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu juger, censurer Ingresu to judge, to censor Ispagnolu juzgar, censurar Italianu giudicare, censurare Tedescu urteilen, beanstanden, kritisieren, rügen.
giúdicu , nm: giuricu, giúigu, zúdigu Definitzione su chi si ndhe narat de una persona, de una cosa o chistione, mescamente ponendhondhe male Sinònimos e contràrios crítica Frases ispudéssidos: cun su giúdicu l'ant fatu che a Cristos in sa rughe! (G.Ruju) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu censure, critique Ingresu censure Ispagnolu crítica Italianu censura, crìtica Tedescu Rüge.
giudigàre giudicài
giudisciósu , agt: giudissiosu, giuditziosu, zudissiosu Definitzione chi giughet giudítziu, chi is cosas dhas cunsiderat e dhas faet cun cabu, bene, giustas, cun sabiesa, o fintzes po dhas cufrontare a una régula, a una lei Sinònimos e contràrios achistiadu, assentosu, atinadu, atoadu, cabosu, criteriosu, fundoriau | ctr. irzudissiadu, iscabiladu Frases su veru cantadori cantat cun espressionis giuditziosas ◊ balla, est unu bravu piciocu, trabballanti e giuditziosu: ita est, isposu puru? Terminologia iscientìfica ntl Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu judicieux, sensé Ingresu wise Ispagnolu juicioso Italianu giudizióso Tedescu verständig.
giudísciu , nm: giudíssiu, giudítziu, zudísciu Definitzione su averguare e iscumbatare is cosas, mescamente is chistiones naendho su chi si ndhe pentzat o fintzes betandho una senténtzia; capacidade de cunsiderare bene is cosas, de dhas fàere giustas, cun sabiesa Sinònimos e contràrios capia, sabiesa, selembru, sinnu Maneras de nàrrere csn: bogai de giudítziu = fàghere irbariare; pèrdiri su giudítziu = irbariare, essire macu; giudítziu universale = su chi at a fàghere Deus a sa fine de totu sos tempos a totugantos; pàrrere su g. universale = irfaghíndhesi totu, unu mamudinu mannu Frases custos funt is giudítzios chi apo iscritu po is poesias chi ant mannau a su de duos cuncursos ◊ su giudítziu po is poesias dhu lassaus a espertos e apassionaos: est a issos ch'ispetat a giare su pàrrere 2. destruidos cheriant custos chi no ant fide e ne giudísciu ◊ custa est sa terra chi mi at dadu giudítziu in sa vida ◊ cussa picioca fait is cosas cun giudítziu 3. a proba est su Giudítziu universale: ma sos umanos vivent in delíriu e parent in continu carrasciale (P.Casu)◊ finas sos montes trement dae fundhu chi paret su giudísciu universale! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu bon sens, sagesse Ingresu wisdom Ispagnolu juicio, sabiduría Italianu giudìzio, saggézza Tedescu Urteil, Weisheit.
giudissiósu giudisciósu
giudíssiu giudísciu