locàrzu , nm Definitzione genia de cullera de ossu, fata cun sa punta de unu corru Sinònimos e contràrios cogalzu, collàrgiu, cragallu, giogalzu, pilita Terminologia iscientìfica ans.
locàsi , nm Definitzione
genia de erba fragosa, bona fintzes po meighina e prantada puru
Sinònimos e contràrios
isopu 3
Terminologia iscientìfica
rba, Hyssopus officinalis
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
hysope
Ingresu
hyssop
Ispagnolu
hisopo
Italianu
issòpo
Tedescu
Ysop.
locàsu, locàu , nm: lochesu,
luchesu Definitzione
iscova de argiolas o mundha domos, una genia de erba linnosa, fragosa, chi poniant po iscoba a mundhare fora e auscare porcos
Sinònimos e contràrios
alacasu,
alluevogu 1,
armidhone,
bronzedhu,
calacasu,
cocici,
lochera,
luchitu,
lucrexu,
mummueu,
ossassi,
spinedopis
Terminologia iscientìfica
rbl, Stachys glutinosa
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
épiaire poisseuse
Ingresu
heal-all,
betony
Ispagnolu
betónica
Italianu
stàchide
Tedescu
Klebkraut,
Zieste.
lochèsa , nf Definitzione cosighedha chentza cabu, de pagu contu, cosa pagu e nudha giusta Sinònimos e contràrios lochidadi, lochímini Frases dèu fui pipia e a meigamma no drommei, abarrai a giogai, aici, fendi lochesas, lah! Ètimu srd.
lochésu locàsu
lochidàdi , nf: lochirari Definitzione genia de machiore, de cosighedha chentza cabu, de pagu contu Sinònimos e contràrios lochesa, lochímini Frases citu, sidharí cun custas lochiraris, oi! ◊ bai ca no seu narendi lochiraris! Ètimu srd.
lochímini , nm Definitzione
cosa de macos, chi faent o narant is macos
Sinònimos e contràrios
balossímini,
bambímine,
desatinu,
isabóriu,
isambrúliu,
lochesa,
lochidadi,
lolluine,
tontesa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bêtise,
sottise
Ingresu
silliness
Ispagnolu
tontería
Italianu
sciocchézza
Tedescu
Dummheit.
lochiràri lochidàdi
loconàri , nm Definitzione calidade de bide chi faet àghina bianca Sinònimos e contràrios lacanarzu 1.
locoróju , agt Definitzione nau de ccn., chi est chentza sustàntzia, de pagu importu, bambu, locu Sinònimos e contràrios isàpidu, locàciu Frases candho s'arréjonu si faghiat locoroju deo mi che andhaia.
lócri , nm Definitzione una genia de erba, bandhera de santu Giuanni, o fiore (grogu) de sos isposos Sinònimos e contràrios cadrúmbulu, carciúmbulu, travodha, trodha, truvedha, túmbara Terminologia iscientìfica rba.
lócu , agt, nm: allocu 1,
Definitzione
chi o chie est pagu giustu de conca, prus che àteru chi est chentza cabu, chentza abbistesa / locu fracu = macu deretu
Sinònimos e contràrios
bambioco,
baosatzu,
baosone,
deleadu,
macu
| ctr.
achistiadu,
atinadu,
atoadu,
cabosu,
giudisciosu,
sàbiu
Frases
chini est cudha loca chi s'innamorit de mei?! ◊ fiat nàsciu locu e de lolloi abbentau iat bíviu
Ètimu
spn.
loco
Tradutziones
Frantzesu
sot,
stupide,
bête,
idiot
Ingresu
dumb
Ispagnolu
lelo,
bobo
Italianu
stòlido,
scémo
Tedescu
dumm.
lócu 1 , nm: logu Definitzione
css. tretu, pentzau mescamente buidu, chentza nudha, css. istérria a manera de dhue pòdere càbere o pònnere cosa (o fintzes leada de calecuna cosa); calesiògiat parte o bandha de unu territóriu e fintzes totu su territóriu, sa gente etotu chi dhue istat o bivet; in s'organizatzione pulítiga de sa Sardigna medievale, s'istadu cun totu su territóriu suo (e po cussu si naraiat Carta de Logu, Corona de Logu, Bia de Logu)/ min. loghighedhu (fintzes in su sensu de l. malu); su logu podet èssere: po sa mannària, largu o meda, curtzu o istrintu o pagu, artu, bassu; po comente càmbiat, in paris, dortu, in falada o in pigada, craru, cuadu; po comente praghet, bellu, feu/légiu, límpiu/netu, brutu; po comente si podet passare, alliscinosu, iscolliaditu; po s'órdine o sa comodidade, allichidiu/remonidu, treulau, bonu, malu (l. malu si narat fintzes de unu tretu de sa carena chi, si dhue at male, segada, iscarràfiu o àteru, po comente si movet est istentosu a sanare)
Maneras de nàrrere
csn:
logu dortu = logu de monte, in costa, totu a pigadas e faladas, furriadas, iscamedhos e gai; logu malu = tretu ue no faghet o daet inzotu a bi colare, prenu de malesa, astrintu e gai; andai a l. = andhare a carchi logu; leare l. = ocupare, prenare logu, tretu; no… logu, in locos = perunu logu (es. no èssere in l., no a andhare a l.); a logu, in logu (coment'e torrada a una dimandha) = perunu logu; fai l. = illargare, fàghere a manera de lassare logu, tretu líchidu, fàchere locu in su colare de unu, donai passu; leàresi su l. = andai a logu, a trevessu, ispainaisí, isterririsí; dare l. = lassai logu, pigaindi s'istrobbu (nau fintzas in su sensu de mòrriri); pàrrere totu su logu paris = crèiri ca est totu fàcili fàcili; a logos, a logu = in tzertos logos ei e in àteros nono; remonire su l. = allichidiri, pòniri sa domu a sétiu; no ballit a l. = no balet a nudha; in l. de… = a su postu de…, in parti de…; l. de frenugu, de gureu, de tzicória = terrinu aundi acostumat a crèsciri (o acostumant a prantai) su fenugu, su gureu, sa cicória; fai arriri su logu = fàghere a ríere sa zente, fàghere birgonzas; incirai su logu = pònnere sa zente, sos àteros, o fintzas solu s'àteru in buluzu; torrare su coro a locu = dare asséliu a su coro, a s'ànimu; torrare a logu = (fintzas) torrare a su caminu zustu, dàresi un'adderetada in su cumportamentu
Frases
pone inoghe cussa cosa, ca che at logu! ◊ aundi mi dha pongu custa cosa, chi no tengu logu?! ◊ nos amus fatu logu e donzunu tenet s'aposentu sou ◊ custa cosa leat tropu logu
2.
a sos Sardos nche los ant picaos a totus a locos mai bidos a gherrare frades ◊ tenent sa pretesa de chèrrere cumandhare in locu nostru ◊ iscurtaio su nàrrere antigóriu pro connòssere is logos de su logu ◊ ndhe ant bidu de logos faghindhe cussu viazu gai longu!…
3.
- A ue ses andhendhe? - A unu logu! ◊ no b'at nudha in logu ◊ su ladru no at fide in logu ◊ virtuosa sias chi no ndh'apat in logu che a tie! ◊ chirca ca ti chirco e isse no in logu! ◊ no bi at ànima in logu ◊ - Inue lu pones? - In logu! ◊ - A ue ses andhendhe? - A logu: so solu essindhe a intrare linna!
4.
dhui fiat genti meda e in custas dis de festa no fait a dhui fai logu!
5.
no ti les su logu: ista in domo ca mi serbis! ◊ si la lassas, cuss'erba si leat su logu ◊ no ti lees su logu, como, ca semus ponindhe a manigare!
6.
si li das logu, a cussa bona pessone, ti che intrat fintzas in domo tua ◊ no apo a istentare a bos dare logu, malàidu comente so! ◊ no mi trasendho meda: isco chi sezis in istrintu e già bos do logu
7.
totu su logu paris ti paret, a tie: candho b'ifundhes su pódhighe as a bídere cantu costat a fàghere cosa gai!
8.
s'umanidade a logos est gherrendhe ◊ a logus s'àcua est salia
9.
ma càstia cussu cristianu, incirendi su logu a no andai a votai! ◊ tocat a no cullonare su logu cun bàrtzigas, ca deasi ses cullonandhe a tie etotu!
Sambenados e Provèrbios
smb:
(De)logu
/
prb:
chin sa linna de su logu ist a si fàere su fogu!
Ètimu
ltn.
locus
Tradutziones
Frantzesu
lieu,
endroit,
espace,
pièce,
territoire
Ingresu
place,
space,
environment,
territory
Ispagnolu
lugar,
espacio,
territorio
Italianu
luògo,
spàzio,
pósto,
ambiènte,
territòrio
Tedescu
Platz,
Raum,
Umgebung,
Umwelt,
Gebiet,
Land.
locucàre licucàre
locúra , nf: lucura 1,
lugura 1 Definitzione
fata o cosa de locos, de gente pagu sàbia, pagu abbista / learesila a lucura = a zogu, a brulla, chentza cabu
Sinònimos e contràrios
arrevesciori,
dortidúdine,
machighinada,
macheine,
revessidade,
revessura
| ctr.
sabiesa,
sabiore
Frases
pòvera conca: gríglios e luguras si sunt giambados in mughedhu sutzu (P.Casu)◊ canta cudhu cantu de sa tristura pro pibiu e pro lucura in cust'adhe de piantu! (A.Serra)◊ locura est chi presumant sos cocois ca giughent corros a pòdere arare (Cubedhu)◊ is lucuras fatas de is mannus tuus dhas tengu iscritas ◊ si no si ndh'at a àere frutu est locura su pagare! (F.I.Mannu)
Ètimu
spn.
locura
Tradutziones
Frantzesu
sottise,
frivolité,
futilité
Ingresu
foolishness,
trifle
Ispagnolu
necedad,
frivolidad
Italianu
stoltézza,
frivolézza
Tedescu
Dummheit,
Frivolität.
locurídha , nf Sinònimos e contràrios calacasu, locasu, lochera, mummueu Terminologia iscientìfica rbl.
locurréri , nf Sinònimos e contràrios calacasu, locasu, lochera, locuridha, mummueu Terminologia iscientìfica rbl.
locussiòne, locutziòni , nf Definitzione manera de nàrrere, foedhos postos impare po giare calecuna idea de logu, de manera, de tempus o àteru.