allustrài, allustràre , vrb: allustriai,
lustrare* Definitzione
frigare su lustru a sa pedhe, mescamente a is iscarpas, a is botinos, po dha fàere lúghida; frigare crachina o àteru po mantènnere netos is muros de sa domo
Sinònimos e contràrios
illuchidare,
illustrare
/
argidhai
Frases
ses a bistiri pranciau e botinedhus allustriaus dogna dí
2.
pobidha mia est pinnighendi argidha po allustrai su logu
Tradutziones
Frantzesu
astiquer
Ingresu
to polish
Ispagnolu
sacar lustre
Italianu
lucidare
Tedescu
glänzen,
bohnern.
allutàe, allutài , vrb: allutare 1 Definitzione
agiummai coment'e allúere, foedhandho de is sentidos, de s'atentzione, de sa manera de fàere cosa, fàere prus biatzu
Sinònimos e contràrios
allutzare
/
abbiatzare,
abbibare
Maneras de nàrrere
csn:
a. is origas = fàghere bene atentzione, iscurtare bene; a. is ogus = abbaidare bene, abbèrrere bene sos ogros, abbaidendhe
Frases
sa discussioni fiat allutendusí sempri de prus ◊ allutarí is origas poita sa campana mala at pigau torra a sonai! (A.Cannas)◊ dónnia pitica cosa si faet allutare sos ogos ◊ Luisicu iat allutau is origas, ma no arrennesciat a cumprendi ◊ andendu su burricu pariat chi dhi fut benendu su sonnu, ma su meri dh'at fatu allutai apretendidhu a istrúmbulu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
raviver,
exciter
Ingresu
to revive,
to excite
Ispagnolu
avivar,
excitar
Italianu
ravvivare,
eccitare
Tedescu
beleben,
erregen.
allutinài , vrb Sinònimos e contràrios
abbiare,
allutae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
raviver
Ingresu
to give life
Ispagnolu
avivar,
animar
Italianu
rèndere vivo
Tedescu
lebendig machen.
allutonài , vrb Definitzione
pònnere giros de latone a calecuna cosa
2.
at agatau una bella pipa allutonada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cercler de laiton
Ingresu
to rim with brass
Ispagnolu
zunchar con latón
Italianu
cerchiare di ottóne
Tedescu
mit Messing überziehen.
allutrinàre , vrb Definitzione
imparare su catechísimu, is puntos principales de una fide
Sinònimos e contràrios
ammaistrae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
catéchiser
Ingresu
to catechise
Ispagnolu
catequizar
Italianu
catechizzare
Tedescu
katechisieren.
allutzàre , vrb Definitzione
castiare cun atentzione atesu
Sinònimos e contràrios
abbadiai,
allutae,
annotare,
apompiai,
cadebai,
castiai,
isperare 1,
labai,
mirai
Frases
totinduna si parat múdrigu allutzendhe su bultu de sa santa che unu pedidore
Ètimu
itl.
alluciare
Tradutziones
Frantzesu
ouvrir grand les yeux
Ingresu
to keep one's eye peeled,
to look far away
Ispagnolu
aguzar la vista
Italianu
guardare lontano,
aguzzare la vista
Tedescu
fern schauen,
den Blick schärfen.
allutzighinàre , vrb Definitzione
apèrrere bene deunudotu is ogos, comen'e faendho prus atentzione, meravigliaos
Sinònimos e contràrios
allutzigare,
ispalpedhare
Frases
benit un'àinu, a denote, e mi allutzighinat sos ojos, pariat ànima mala
2.
cussas sunt baldiendhe sa domo cun sos ojos allutzighinados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
écarquiller les yeux
Ingresu
to open wide one's eyes
Ispagnolu
abrir los ojos
Italianu
spalancare gli òcchi
Tedescu
die Augen aufsperren.
alluxentài , vrb Definitzione
fàere lúghidu
Sinònimos e contràrios
allucidai,
allustrai,
illuchidare
/
impompitare
Frases
su logu est límpiu límpiu, alluxentau a cera ◊ su lutoni si alluxentat cun limoni e cinixu ◊ labai ca est festa: tocai, alluxentaisidhas is botas!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire reluire,
se parer
Ingresu
to make bright,
to shine,
to dress up
Ispagnolu
hacer relucir,
acicalar
Italianu
far rilùcere,
brillare,
agghindarsi
Tedescu
leuchten,
glänzen,
sich herausputzen.
alluzanàre , vrb Definitzione
ingrassare sa terra comente faent is errios bogaos, ispainandhodhoe cosa de sustàntzia, coment'e faendho sa terra a lugiana (genia de terramíngiu bonu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fertiliser
Ingresu
to fertilize
Ispagnolu
abonar
Italianu
fertilizzare
Tedescu
düngen.
alterài, alteriàre , vrb: artarae,
artarare,
arterare,
arteriare,
arturiare Definitzione
fàere arrennegare o pigare tzacu, fàere pèrdere sa passiéntzia giaendho ifadu, giaendho ocasione candho unu est arrennegau o immarriu po àteru puru; nau de un’arremu, suberiare cun isfortzu meda o po calecunu male a tales de dòlere, ufrare, fàere a budhiore
Sinònimos e contràrios
agghegiare,
annervare,
annervosare,
incorinare,
infrascai,
nechidare,
orrontzedhare
Frases
su tocu de su martedhu artúriat finas sa campana ◊ banzu ti pítzigo, mih, si mi che artérias! ◊ addaghi ti naro de no fàghere sas cosas gai ti artérias! ◊ non bi at bisonzu de ti artarare
Ètimu
itl.
alterare
Tradutziones
Frantzesu
agacer
Ingresu
to irritate
Ispagnolu
irritar
Italianu
irritare
Tedescu
reizen.
alternài, alternàre , vrb Definitzione
mudare a borta a borta, fàere o impreare candho una cosa candho un'àtera, giare su càmbiu
Sinònimos e contràrios
intreverai
Tradutziones
Frantzesu
alterner
Ingresu
to alternate
Ispagnolu
alternar
Italianu
alternare
Tedescu
wechseln.
altimizàre , vrb: ardiminzare,
artimintzare,
artiminzare,
atrimingiai Definitzione
istare faendho cuncordandho o aprontandho ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
archimingiai,
arminzare,
oldinzare,
ordimignare
Frases
fipo artimintzanne in cuchina preparanne a mannicare ◊ est apitu a li altimizare sa chena sa connada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
manœuvrer
Ingresu
to bustle
Ispagnolu
atarearse
Italianu
armeggiare
Tedescu
herumwirtschaften.
altivài , vrb: artivai Definitzione
su si cunsiderare o crèdere tropu, su si fàere altivu
Sinònimos e contràrios
achibberare,
atzierai,
incaboniscai,
inchibberare,
inchighiridhare,
inchighiristai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
remplir d'orgueil
Ingresu
to make proud
Ispagnolu
engreír
Italianu
insuperbire
Tedescu
stolz werden.
altudhàre , vrb: artudhare,
artzudhare,
astudhare,
atudhare Definitzione
pònnere sa tzudha, fàere inteterare su pilu, intrare su fritu de s'assíchidu, de sa timoria; fintzes arrennegare
Sinònimos e contràrios
aciuciudhae,
altudhire,
apilurtzie,
arpilare,
assunciudhai,
aturtudhire,
atzultzudhare,
impilurtzai,
impriutzai
Frases
fit artudhadu a su fritu e a su fàmene
2.
mamas chin fizos morzendhe de fàmine sunt cosas chi faghent altudhare ◊ un'aerita de ispreu mi artudhat sa carena (P.Fae)◊ si li fit atudhada sa carena pessandhe de pòdere favedhare gai a su frade (S.Spiggia)◊ mancari si artzudhet, isse, si dha faent abbassare sa coa! ◊ mi ndhe altudhat sa pedhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire dresser les cheveux sur la tête (herisser),
frissonner de froid,
frissonner d'horreur
Ingresu
to make s.o.'s hair stand on end,
to shudder
Ispagnolu
espeluznar,
ponérsele los pelos de punta
Italianu
far rizzare i capélli,
rabbrividire
Tedescu
die Haare sträuben,
schaudern.
altudhíre , vrb rfl: altzudhire,
artudhire,
artzudhire,
astudhire,
atudhire Definitzione
atzutzudhire, pònnere sa tzudha, inteterare su pilu de su fritu, de s'assíchidu o de sa timoria, de s'isprama
Sinònimos e contràrios
aciuciudhae,
altudhare,
assunciudhai,
aturtudhire,
atzudhai
Frases
sos pilos mi si fint altzudhidos ca mi pariat de intèndhere ispisinzu de pessones ◊ unu cane orulendhe ti astudhit sas palas de ispreu ◊ bastat solu un'umbra dai tesu chi bos faghet altudhire onzi tudha ◊ s'assuconu l'aiat fatu atudhire cantos pilos giughiat ◊ solu a bi pessare si mi artzudhint sas palas!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en avoir la chair de poule
Ingresu
to get goose-flesh
Ispagnolu
espeluznar
Italianu
accapponare
Tedescu
schauern.
alvinàre , vrb: avrinare Definitzione
pigare frina (ingòllere cosa mala), zúghere sos bundhos, ispramare, pigare assíchidu malu
Sinònimos e contràrios
acicai,
arviai,
spramai
Frases
e fintzas custu séculu avrinadu in nues de fumu abboghinendhe iscràdiat in sos fundhales grogos de s'última mania (L.Mele)
2.
su pisedhu, asciuconadu malamente, che fit cúrridu avrinendhe a coas de sa mama ◊ sa morte los at fatos avrinare: che los at dados suta unu càmiu ◊ timia che a sa frea e mi ponia a cúrrere avrinadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
effrayer
Ingresu
to frighten,
to be obsessed
Ispagnolu
espantar,
estar obseso
Italianu
spaventare,
èssere ossèsso
Tedescu
erschrecken,
besessen sein.
alvuràre , vrb: arborare,
arberare,
arbulare,
arburai,
arburare,
arvurare,
arvuriare Definitzione
pònnere o prantare a àrbures, a matas; foedhandho de gente, pigaresidha deretu, su si pesare a boghes po cosighedhas, oféndhios o tzacaos: arburai dhu narant fintzes po pesare o fàere a mannu, arburare fintzes in su sensu de pònnere prantau, istrantagiau (a bisura de àrbure)
Sinònimos e contràrios
arburire
/
artzisare,
inchietae
Maneras de nàrrere
csn:
arburàresi (nadu de sos cadhos) = pesàresi comente e ritzos, cun sos pes de dainanti in artu; arburai ccn. cosa = pònnere ritza, istantargiare
2.
s'achetu est semper marritanne, isconchinanne, annigranne e cricanne de si arburare
3.
ti àlvuras de crítica mania sentza ti intendher ne de birde e ne de sicu (G.A.Cossu)◊ su venenu mi àrborat sos nérbios!◊ si m'arvúriat su sàmbene in s'intèndhere cudhu!◊ si àrbulat su cadhu e che betat su mere!
4.
su pipiu est nàsciu tzeghixedhu e pensà ca no ndi dh'arburamu (A.Murru)◊ in pratza sunt arburandhe sa tuva po su fogulone
Tradutziones
Frantzesu
border d'arbres,
se fâcher
Ingresu
to plant with trees,
to lose one's temper
Ispagnolu
arborecer,
enarbolar
Italianu
alberare,
inalberarsi
Tedescu
mit Bäumen bepflanzen,
sich aufbäumen.
amài , vrb: amare Definitzione
betare o tènnere istima, bòllere bene
Sinònimos e contràrios
iltimare
| ctr.
odiai
Ètimu
itl
Tradutziones
Frantzesu
aimer
Ingresu
to love
Ispagnolu
amar,
querer
Italianu
amare
Tedescu
lieben.
amargurài , vrb Definitzione
giare amarguras, dispraxeres mannos
Sinònimos e contràrios
agiolvare,
amargai,
cungiolvare,
dispiàchere,
ingiolvare
| ctr.
cuntentai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
attrister
Ingresu
to make bitter
Ispagnolu
amargar
Italianu
amareggiare
Tedescu
verbittern.
ambientài , vrb: ambientare Definitzione
pònnere abbitúdine o adatare a unu logu, a sa gente de su logu
Sinònimos e contràrios
acussolzare,
addatare
Frases
mancai sa cultura fiat diferenti de sa nosta, in Olanda, si seus ambientaus bèni
Tradutziones
Frantzesu
acclimater
Ingresu
to acclimatize
Ispagnolu
aclimatarse
Italianu
ambientare
Tedescu
akklimatisieren.