colloviàre , vrb: colobiare, coloviae, coloviare, colovriare, colubriare Definizione provare o fàere provare una gana coment'e de caciare, de arrefudare cosas chi no praghent o no praghent prus: coloviae si narat in su sensu de prènnere, ocupare, pigare logu; a logos, fintzes fàere a titias de fritu, intrulliare, pònnere prenetu o pentzamentu Sinonimi e contrari aconare, afastiai, agrungiai, ascamare, calaviare, colochiare, contomiare, ilvilire, isbolotiare, iserare, istomacare, tolocare Frasi beni a giogare cun megus: proite ti cheres coloviare istudiendhe? ◊ fint coloviados de su recatu malu a digilire ◊ fit istracu de su istare solu, coloviadu de su mundhu ◊ tue ses colubriau de su chi nche as ghetau a corpus! Traduzioni Francese dégoûter Inglese to nauseate Spagnolo repugnar, marear Italiano nauseare Tedesco ekeln.
colorài , vrb: colorare Definizione intínghere, giare un'àteru colore a sa cosa Sinonimi e contrari colorire, tígnere Etimo srd. Traduzioni Francese colorer Inglese to colour Spagnolo colorar Italiano colorare Tedesco färben.
colovrinàre , vrb Definizione giare a bíere o a cumprèndhere una cosa po un'àtera, a ingannia Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coglionai, coluvronare, corogliare, furcare 1, imbusterai, imbuvonare, ingannai, ingrangugliare, ingregai, istusciare, mariolare, mariotare, piocai, scafai, trampai Frasi si firmat finghindhe assustu tantu chi su maresciallu faghet a cumprèndhere chi est persuasu chi s'ómine no colovrinat pro nudha Traduzioni Francese tromper, duper Inglese to cheat Spagnolo engañar Italiano ingannare Tedesco betrügen.
colpàre , vrb: acorpai, corfare, corpare, crofare, cropare 1 Definizione giare o calare cropos apitzu de ccn. o ccn. cosa, nau fintzes in su sensu de guastare, de lassare unu marcu coment'e de cropu; andhare, lòmpere a unu logu (avb. che + prn. la + corpare in) coment'e cosa fata impresse, currendho Sinonimi e contrari addobbai, arropai, cardare, còrfere, ildobbare, irbatulare, isciúdere / colpire / afèrrere, imbàtere, lòmpere Frasi lis at corpadu a fuste ◊ sa puntza cheret corpada a martedhu ◊ su pisedhu no at fatu a bonu e candho sa mama no ndhe at pótidu prus l'at corpadu 2. zente de cussa zenia no los corpat ne sole e ne bidhia ◊ custa pira est totu corpada: no bi ndhe at una sínchera, ocannu 3. cussu pischedhu de casu chi mi at dadu fut colpadu a giagu 4. su maresciallu che li colpat in domo a note manna ◊ si l'aviat chito pro che la corpare in sa tanca inue teniat sa robba ◊ brincat e che lampu che cropat in domo de su prídiru ◊ in tres oras che l'at corpada in Núoro ◊ unu ndh'est colpadu in Bosa e cogiadu s'est Etimo srd. Traduzioni Francese frapper Inglese to strike Spagnolo golpear Italiano bàttere, percuòtere Tedesco schlagen.
coltoíre , vrb: costodire, custodiri, costoire, custodire, custoire Definizione pònnere a parte, chistire sa cosa a manera de dha tènnere e agatare torra, de no si guastare o àteru; partare, pònnere in logu de no si pòdere bíere si no cricandho / giogare a su costoi costoi = a cuare Sinonimi e contrari acastiai, aggolostire, aggordai, allogae, arremai 1, arremonire, asserbare, chistie, cultodiare, golloire, incungiai / cuai | ctr. foliare, frundhire Frasi contat sa zente antiga de sidhados in terra anzena custoidos ◊ sos durches si faghent e costoint a sas festas ◊ sa càriga si costoit dae istiu a zerru ◊ apipiedhare si narat candho si tenet una cosa custodia, istuzada ◊ is piciochedhus custodiant is béstias ◊ est custodia e bèni tenta 2. issa fit costoida apalas e no si bidiat ◊ sos inimicos nostros fint prontos a lu costodire pro s'issàssinu chi nos aviat fatu ◊ pessighit su cumpanzu, li pítzigat banzu e fuit a si costoire Etimo ltn. custodire Traduzioni Francese conserver Inglese to preserve Spagnolo guardar, conservar Italiano conservare, serbare, riservare Tedesco aufbewahren.
coluvronàre , vrb: culuvronare Definizione istare a inghírios che unu culuvrone; pigare cun ingannu, a trampa Sinonimi e contrari abbovai, coglionai, colovrinare, imbusterai, imbuvonare, improsae, ingannai, istusciare, mariotare, piocai, trampai Etimo srd. Traduzioni Francese embobiner Inglese to swindle Spagnolo embaucar, trampear Italiano raggirare Tedesco betrügen.
combidàre , vrb: cumbidai, cumbidare, cumbidari, cumbirai, cumbitare, cummidare Definizione su presiare gente, su dha tzerriare po dhi giare cosa a papare o a bufare, a una festa, o fintzes a fàere calecuna cosa / cumbidai a pràndiri, a ballai; pàrriri paras cumbidaus a prandi = papai a sa citia, pentzendi isceti a papai; cumbidari, combidare a… (binu, licore, durches) = dare pro cómbidu binu, licore, durches Sinonimi e contrari imbidai Frasi apo cumbidadu cudhu giòvanu a su tzilleri ◊ sa mere at mutiu sos pipios pro los cumbidare ◊ est timendu chi dha cumbideus a prandi? ◊ depu cumbidai po sa promotzioni de custu nebodi ◊ priorissa e massajas furint bogandho druches po cumbidare a totus ◊ papae custu: si dhu cumbido geo! ◊ no che ais a tènnere de cudhu licore chi mi ais cumbidau s'àtera die? ◊ s'istranzu no si che lassat andhare chentza combidadu! ◊ apu fatu imbucari is istràngius po dhus cumbidari a binu ◊ a cómbidas, Zusepí? 2. sa visione de is momentos prus durces mi ni benit che tentacione a cummidare sa mente mia Traduzioni Francese inviter Inglese to invite Spagnolo convidar Italiano invitare, offrire Tedesco einladen, anbieten.
combutàre , vrb: compidai, compidare, compudai, compudare, cumbitare 1, cumbutare, cumpidare, cumpudai, cumpudare, cumpudari, cumpurai Definizione andhare a bíere comente unu, o una cosa o unu logu est o istat; cricare o tocare a bíere ite unu portat, ite dhue at in d-unu logu o istrégiu o móbbile serrau Sinonimi e contrari bubusare, corrovai, farrogai, fodichinare / imbisitare / isprorare Modi di dire csn: compidare su malàidu, sos betzos, su bestiàmine = andhare a bídere comente istant, comente sunt; compidare a s'ortu, a binza, a su cunzadu = andhare a bídere comente sunt, ite bi at, comente est sa cosa; compidare sas pudhas si criant = proare a bídere (tocare!) si zughent ou apunt'a fàghere; èssere, o istare, a cómpida e dassa = a s'abbàida abbàida, castiendi fatuvatu; cumbutare a minutu = compidare totu, apuntinu, donzi cosighedha, chirchendhe Frasi cheret compidadu a campu a bídere si su laore est bonu ◊ su babbu la picaiat sèmpere a cumbutare in campagna (A.Pau)◊ cómpida si apo serradu totu in domo! ◊ Bustianu si at fatu unu ziru pro compudare su locu, si podiat aberguare carchi cosa ◊ so torrandhe de cumbitare s'ortu ◊ andho a cumpidare sa busciaca de su mamutzone… sa meurra dhue iat fatu su niu! 2. dhoi est tres oras su maresciallu cumpurendi in sa domu! ◊ eris sero bi fit totu sa zustíssia compudàndhelis su locu ◊ at intrau genti a furai a domu e mi ant cumpudau totu su logu ◊ s'èssere umanu est che un'abbissu: nisciunu in se matessi si est permissu de cumpudare finamenta a fundhu ◊ su dutore ti cómpidat totu inue ti dolet 3. cómpidadi in busaca, in su portafollu, a bídere si zughes dinari! ◊ mi so totu compidadu ma no zuto nudha ◊ si est compidadu in dossu ca li pariat de zúghere cosa andhendhe ◊ onzunu si cúmbutat sas butzacas e collint su tantu de li prenare su serbatoju de sa binzina 4. americanus e russus cun bellas navis ispatzialis cumpudendi funt is pianetas 5. in sa robba no bi apo ne teracu e ne pastore: fato a cómpida e dassa deo etotu Etimo ltn. *compitare Traduzioni Francese fouiller, visiter, explorer Inglese to explore, to search (in) Spagnolo fisgar, registrar, revisar Italiano frugare, perquisire, visitare, ispezionare, esplorare, controllare Tedesco kramen, durchsuchen, untersuchen, kontrollieren.
comentzàri , vrb: comintzare, cumantzai, cumenciae, cumenciai, cumenciare, cumentzai, cumetzai, cumintzare, cummentzai Definizione fàere is primas cosas de una faina, passare is primos momentos, is primas dies de unu tempus, fàere su primu tretu de unu camminu: nau a sa sola, cricare arreghèscias, bogare iscóticos, iscusas / cumentzai una carrada, un'ampudha (o àteru istrégiu)= tocare, comintzare a pigare de una cuba, de un'ampulla su binu (o su chi est, de un'isterzu prenu) Sinonimi e contrari acirrai, atelare, incomintzae, inghitzai, isprimitziai, primitziai | ctr. acabbae, sensai Frasi geo de annos ndhe cumèncio otanta duos ◊ totu est a comintzare: a sighire za benit prus fàtzile ◊ no isciu de cali parti comentzari ◊ mi la leo in do e comintzo sas rimas a cantare ◊ oi cumetzat de chitzi su sudori, fendi su cumossu de su pani! 2. e lah, immoi cummentza, lah!…◊ no comintzes, no, ca tantu mancu t'iscurto! 3. babbu at cumentzau sa mellus carrada ◊ no los comintzes totu cussos pischedhos de casu: sega totu de unu! Traduzioni Francese commencer Inglese to begin Spagnolo empezar, comenzar Italiano incominciare, cominciare, principiare Tedesco anfangen.
cominigàre , vrb: comunigai, comunigare, cuminigai, cuminicare, cummunigae Definizione pigare o giare sa comunione, s'óstia cunsagrada (si manígiat meda in forma prnl.); coment'e nm., sa comunione / cominigare a unu apustis mortu = fàghere sa cosa a distempus Frasi nessi a Pasca za si comínigat ◊ sos pisedhos su preíderu los at cufessados e cominigados ◊ est morta in d-unu patrefíliu, mancu su tempus de dha comunigai! ◊ fut andau a missa e si fut comunigau ◊ cominigadu ti ses, oe? 2. est passau su cummunigae ma nemus si est imbannugau Cognomi e Proverbi prb: apustis mortu cuminighedhu… Etimo itl. Traduzioni Francese communier Inglese to administer holy communion (receive) Spagnolo comulgar Italiano dare la comunióne, comunicarsi Tedesco die Kommunion spenden empfangen.
comparài , vrb: comporai, comporare, comporari, cumporai, comprai Definizione pigare cosa a càmbiu apare cun dinare / a./c. cun custu vrb. is pronúmenes personales mi, ti, dhi/li, nos/nosi/si, bos/bosi/si, dhis/lis postos a cmpl. de vantàgiu podent fàere unu dópiu manígiu e diferente significau: comporare cosa a ccn. = comporare de su chi ccn. tenet e portat bendhendho, o fintzes comporare cosa po ccn. Sinonimi e contrari acherire, achiltare | ctr. bèndhere Modi di dire csn: c. bene = a bonu prétziu, a baratu; c. male = a prétziu artu, caru; comporare unu tantu de dinari in cosa = comporai cosa cun cussu dinai Frasi a logos si còmporat bene, a logos si còmporat male ◊ fut trabballandu po pagai su televisori chi s'iat comporau a ratas, s'iscura! ◊ no ti bollu biri in domu bestiu a fascista e no mi pèdasta dinai po ti comporai divisa! ◊ lea custu dinari e comporamilu in casu! 2. bendho cosa barata ma neune mi ndhe còmporat!◊ bonómine, e chie bos ndhe còmporat de cosa gai cara che fogu? Abbassiade su prétziu! ◊ – Mi ndi comporais de custas perdixis? – Toca, bai a un'àturu logu a bèndiri is perdixis! ◊ tziu Gravellu andhat a domo de Antonica po dhi comporare sa magiola, ma issa no si dh'at béndhia Etimo ltn. comparare Traduzioni Francese acheter Inglese to buy Spagnolo comprar, adquirir Italiano comprare, acquistare Tedesco kaufen.
còmprere , vrb: ciòmpere*, cròmpere, lòmpere Definizione nau de cosas chi si movent (e fintzes de tempus), arribbare a ue tocat, a su logu chi si depet andhare; nau de cosas chi creschent, agabbare s’isvilupu, arribbare a puntu de èssere bonas a papare, a còere, de pòdere serbire; giare a pitzu a unu o a calecuna cosa a iscúdere, a furare, a papare e àteru Sinonimi e contrari assuprire / abbasolare, abberare, achiare, ammadurae, crompire, ingranire / acometare, assacheare, assachitzare, atacai Frasi apustis de tantas dies crompet a Castedhu ◊ su mere crompiat a s’ispessada a compudare su messonzu ◊ so andhadu a l'abbisitare, ma paris chi so crómpidu a inie apo agatau sas portas serradas 3. est ca ses tue, ma si mi lu aiat nau un'anzenu li fia crómpiu a lu bocare fora! ◊ lestros e prestos li suprint e li crompent a corfos de ramu! ◊ no lis crompas a pitzu e no lis punciurres gherra! Traduzioni Francese arriver, mûrir, attaquer Inglese to arrive, to ripe, to assail Spagnolo llegar, madurar, asaltar Italiano arrivare, maturare, assalire Tedesco ankommen, reifen, angreifen.
computài, computàre , vrb Definizione fàere contos, càrculos, contare Sinonimi e contrari calculai, contare Frasi una mente distinta at computadu cantu bi at in s'inferru fogu e fàmene (M.Murenu) Traduzioni Francese calculer Inglese to compute Spagnolo computar Italiano computare Tedesco berechnen.
comunicài, comunicàre , vrb Definizione giare o fàere a ischire, mandhare a nàrrere, giare o mandhare informatzione Traduzioni Francese communiquer Inglese to communicate Spagnolo comunicar Italiano comunicare Tedesco bekanntgeben.
concevàre , vrb: concivare Definizione cuncordare filedhos, filare trobedhas po ingannare a unu Sinonimi e contrari contzebire Traduzioni Francese dresser une embûche, tendre un piège Inglese to plot Spagnolo hacer trampas Italiano ordire insìdie Tedesco Ränke schmieden.
conchinàre , vrb: corchinare Definizione lassare andhare a cropu sa conca fache a denanti, comente faet chie est dormindhosi chentza istare crocau, ciciu; cricare de furriare o de cumbínchere a unu a fàere calecuna cosa, mescamente su chi no bolet; bènnere a conca Sinonimi e contrari isconchinare, tzurumbecare / conchizare / abbuvonare, acucai, indúere, indugi, tentoxare | ctr. ibbortare, storrai 2. a fúria de tantu tzarrare che l'at conchinadu a partire ◊ at fatu at fatu fintzas chi mi che at conchinadu: su nàrrere chi fia contràriu!…◊ candho un’ómine che córchinat una fémina a fàghere su chi no cheret est malu! ◊ istade a s’acontu chi su coro vostru non si che lasset corchinare! (Bb) 3. si li cónchinat no abbàidat a nudha ◊ oe no li cónchinat de andhare a piata Etimo srd. Traduzioni Francese convaincre persuader Inglese to persuade Spagnolo inducir, persuadir Italiano indurre, persuadére Tedesco veranlassen, überzeugen.
conchistài, conchistàre , vrb Definizione impreare sa cosa o su tempus a manera de ndhe bogare unu arresurtau bonu / conchistare su tempus, sa cosa = impreare su tempus, sa cosa, cun cabu, cun lúcuru, chentza ndhe pèrdere in debbadas Sinonimi e contrari acanciare, lucurare 1 | ctr. perdimentare, sperditziai Frasi est prus su tempus chi perdet in inghírios chi no su chi conchistat triballendhe ◊ a fàghere gai est a la frundhire, sa cosa, no a la conchistare! ◊ bi est chie su tempus lu perdet e chie lu cunchistat: su primu si ndhe agatat male, su de duos bene Etimo spn. conquistar Traduzioni Francese fructifier Inglese to put to good use Spagnolo prosperar Italiano méttere a frutto Tedesco nützen.
conchizàre , vrb Definizione cricare de furriare o cumbínchere a unu a fàere calecuna cosa, mescamente su chi no bolet Sinonimi e contrari conchinare Frasi si fit posta a mi cumbínchere a istare umpare a sa famíllia sua, ma no mi so fatu conchizare (I.Flore) Etimo srd. Traduzioni Francese convaincre Inglese to convince Spagnolo inducir, persuadir Italiano indurre, convìncere Tedesco veranlassen, überzeugen.
conciài , vrb: contzare Definizione trebballare is pedhes, is còrgios po ndhe serbire a fàere a trastos / contzare a unu che pedhe de batu = pilisare, cariare bene, trummentai Frasi e si li resessiat de la tènnere sa piluchedha lu contzàt che nènnere ◊ cussos ti bóltulant dae fundhu a susu e ti contzant che pedhe de batu! Etimo itl. Traduzioni Francese tanner Inglese to tan Spagnolo curtir Italiano conciare Tedesco gerben.
conciolàre , vrb: consolai, consolare, contzolai, cossolai, cossolare, cunsolai, cuntzolai, cussolare Definizione giare contzolu, cunfortu, bogare o alleviare una pena, acantzare unu disígiu, giare su cuntentu; nau a ammeletzu (e in cobertantza), iscúdere, atripare / contzolai a unu de una cosa = darendheli meda de li catzare su disizu Sinonimi e contrari aconnoltare, aliviai, cufortare, saltifàghere | ctr. afligire, disconsolai Frasi cantas boltas, sididu a tota gana, mi so de abba frisca consoladu in dies sufocantes de caldana! ◊ no ti ndhe cossolas mai, de cussa cosa, de cantu est bona ◊ fiat una famíllia pòbora, ma unu sinniori s'innamorat de una de is fillas e dhus at contzolaus de dinai ◊ mi apo fatu una manigada de ua… mi ndhe so cossoladu!◊ de abbas ocannu za nos ndhe at cossoladu: sempre proindhe est! 2. si ti ponzo manu a fuste ti cossolo!… Traduzioni Francese consoler, soulager Inglese to comfort, to satisfy Spagnolo consolar, satisfacer Italiano consolare, soddisfare Tedesco trösten, befriedigen.