fraganàre , vrb Definizione segare, batire a malu puntu, betare apare a forrogadura; istare sèmpere faendho Sinonimi e contrari chimentare, fragassare, iscassaudhare / arminzare, ordimignare Traduzioni Francese fracasser Inglese to shatter Spagnolo quebrar Italiano fracassare Tedesco zerschlagen, zersplittern.

fragiàre , vrb: frajare, frazare Definizione su bènnere o fàere bènnere mancu de sa cosa posta a fàere isfortzu o trebballu, chi deasi acabbat po èssere débbile, segada, freada (nau de sa pedhe), bècia; abbandhonare una cosa chi no s'impreat prus; impreare, ispèndhere, ispaciare Sinonimi e contrari acabbae, arrogai, consumai, conciumire, finire, infinigae, istradhusciare, malocrare / friai, malandrare Frasi chie est massone no che frazat sos ossos in presone (L.Ilieschi)◊ mamas chi ant frazadu sa mezus gioventude, ancora pitzinnas parent betzas ◊ s'avaru no si setzit ca frazat sa cadrea, no movet passu ca frazat sos solos ◊ prus si ruet e prus su corpus si frazat ◊ cussos si ant frazadu s'onestade ◊ prite su tempus meu cun sas fiaras no ti l'as frazadu? 2. apo frazadu milli ispijitos ◊ at frazadu sa broca 3. fit unu cadhitu frajadu e mortu de fàmine ◊ a s'àinu frajadu sedha dhu pículat 4. sos milliardos bi sunt ma no si podent frazare ◊ su carrarmadu cun d-una incricadedha frazat unu bidone de binzina Cognomi e Proverbi prb: chie servit a segnore sa domo sua la frazat: in s'órriu ponet paza e in sa cuba lentore Traduzioni Francese détériorer, user, écorcher Inglese to deteriorate, to wear (out), to damage, to excoriate Spagnolo deteriorar, gastar, estropear, excoriar Italiano deteriorare, logorare, sciupare, escoriare Tedesco verderben, abnutzen, abschürfen, aufreißen.

fraltimàre , vrb: frastimai, frastimare, frastimmai, frestimai, friastimare Definizione istare a frastimos, betare maleditziones, foedhare male / frastimai a bia de fogu = betare irrocos malos meda Sinonimi e contrari apeomai, brastimare, frastinare, irrocare, istrosciare, perdeare, tassiai Frasi frastimat che pedidore ◊ est un'iscuriu a segai a fitas, no si bit mancu a frastimai 2. su pani si no est postu bèni, me in sa mesa, frestimat Etimo ltn. brastimare po blasphemare Traduzioni Francese lancer des imprécations Inglese to curse Spagnolo imprecar Italiano imprecare Tedesco fluchen.

francàre , vrb Definizione fàere francu, su ndhe iscabbúllere a unu de su dèpere fàere o pagare calecuna cosa, de un'óbbrigu Sinonimi e contrari disgagiai, isumire Frasi a su teracu su mere li at francadu trinta berbeghes, in prus de sa paga ◊ si zughes chimbanta pegos ti los franco totu e benis a tzeracu! Traduzioni Francese exonnérer Inglese to exonerate Spagnolo exonerar Italiano esonerare Tedesco entbinden.

frandhigàre , vrb: frandigai, frannicare, frannigare Definizione fàere frandhigos, pigare a losinga (comente si faet fintzes a un'animale po dh'apaghiare, o a unu po ndhe aprofitare) Sinonimi e contrari acarignai, allisai, allosingai, improsae, insabonai, lígnere Frasi si sa boxi mia po pagu intendiat súbbitu curriat po mi frandigai (L.Matta)◊ fiat acostau totu frandiga frandiga a su molenti traitori ◊ est unu gatu masedu chi si fait frandigai ◊ no ti nd'importat nudha, a tui, de mei, e immoi benis a mi frandigai?! ◊ cun megus frànnicat pagu! Traduzioni Francese caresser, cajoler Inglese to caress Spagnolo acariciar Italiano carezzare Tedesco liebkosen.

frànghere , vrb Definizione pònnere a una parte po costoire, chistire; trantzire, trocheresindhe de mesu de ue passat o dhue at ccn. cosa perigulosa, po no pigare atumbada, po no si lassare fèrrere; cuare, andharesindhe a logu chi no si biet o no s'ischit; cricare de s’iscabbúllere de ccn. dannu / pps. frantu Sinonimi e contrari acampaniare, acoglire, arremonire, fràndhere, straviai, tòlchere, trancire / acuae, acucai, ammagare, apatai, atrabentare, intuzare, istichire, istugiai, istumponai / abbigare 1, aggrundhare, apaltare, apigai, arrundhare Frasi sa robba neta cheret franta ca sinono l'imbrutamus torra ◊ frànghela a frigoríferu, custa cosa, pro no si guastare ◊ su paracu, daghi proet, ti franghet s'abba ◊ cuss'àrbure franghet sa tramuntana a su cuile 2. frànghedi sos pilos dae cara! ◊ franghedila cussa cosa chi zughes imbia, ca rues! ◊ iscudindhe za mi fit, ma sos corpos mi los apo totu frantos ◊ candho colat màchina frànghedi! 3. ti che cherent frànghere dae nois, ca meda t'istimamus ◊ Fulanu est frantu ca lu sunt chirchendhe sos carabbineris ◊ a babbu che l'at frantu su tempus e at betadu in lutu totu sa domo 4. nois amus s'istinu sinnau e dae cuche no nos franghimus ◊ de dogni cosa frangher nos podimus, no de sa morte (A.Fiori)◊ no mi ndhe poto frànghere: devo andhare! ◊ biadu a chie si ndh'est frantu de intrare a logu gai malu! Etimo ltn. frangere Traduzioni Francese esquiver, éloigner, écarter Inglese to shift Spagnolo apartar Italiano scansare, scostare Tedesco wegrücken, vermeiden.

fratàre , vrb Definizione arrasigare a fine cun su tratagasu; arrasigare sa pedhe po papíngiu, arrasigare po àteru Sinonimi e contrari teriae, tratai / arrasigai, scrafi 2. ramos sicos e prumutza ispinosa frataiant sos pantalones curtzos de sos pitzinnos ◊ est fratèndhesi sas manos pro si frobbire su ludu Etimo itl. grattare Traduzioni Francese râper Inglese to grate Spagnolo rallar Italiano grattugiare Tedesco reiben.

fratazàre , vrb Definizione fàere a frataza, segare a pitichedhedhu, a orrughedhos Sinonimi e contrari amminudare, filchinare, ifrighinare, irfarfaruzare, scirfinai, sfiniallai, spamparinai, spimpirallai, spimpiridai / manigare 2. s'àinu batit paza e issu si la fratazat Etimo srd. Traduzioni Francese émietter Inglese to crumble Spagnolo desmenuzar, desmigajar Italiano sbriciolare Tedesco zerbröckeln.

frazicàre , vrb: frazigare Definizione su essire pudrigau, fràzigu, nau de unas cantu cosas lassadas a tropu tempus; foedhandho cun arrennegu, abbarrare, istare a tropu e sentza de motivu sentza de fàere nudha candho unu serbit puru, o fintzes iscúdere de mala manera, apodhare iscudendho Sinonimi e contrari abburdèschere, apudrigare, guastai Frasi sa mela l'at chérfida arribbare ma si est frazigada ◊ si pioet candho su fenu est prontu, lu fràzigat totu ◊ cussa est un'ispina mala a frazigare 2. ti che ses frazigadu tota die in su tzilleri, ca tantu no ndhe tenias cosas de fàghere!…◊ pro cussu e pro cussu, menzus fràzigadi in domo! 3. sas gheleas fràzicant su mundhu de malidade 4. si lu torras a tocare ti fràzico a su muru: ti l'imparo eo a ti pònnere chin sos piús minores! Cognomi e Proverbi prb: abba currente no fràzigat bentre Etimo srd. Traduzioni Francese pourrir Inglese to rot Spagnolo podrir Italiano infracidire Tedesco faulen.

frenàe, frenài , vrb: afrenai*, frenare Definizione pònnere su frenu, cricare de abbrandhare o firmare s'andhera de unu mezu in movimentu; abbrandhare calecuna cosa, regulare unu cumportamentu Sinonimi e contrari arregulai, medrare, medrire, moderai, regulai / trabai | ctr. irfrenare 2. frenadila, sa limba, faulalzu! (Testone) Traduzioni Francese freiner Inglese to brake Spagnolo frenar Italiano frenare Tedesco bremsen, zügeln.

fresài , vrb: fresare Definizione fàere a fresa, isperrare, apèrrere a pígios Sinonimi e contrari iscaltulare / abbèrrere, cannire, crasare, filiri, sacai, scanniri, sinniai Modi di dire csn: fresare su pane = iscopercare su pane, segare su pane de fresa ororu pro ispitzigare sos duos pizos e ndhe furriare unu a manera de resurtare ambos de su matessi betu ca sunt lísios a parte de fora ma aspros a parte de intro; fresai sa castàngia = trapare, ispitighedhare sa castanza pro no si tzocare arrustindhe Frasi fint chie coghindhe e chie fresendhe, a sa cota ◊ su fritu li at fresau sas manos ◊ su sole coghet sa terra faghíndhela fresare Etimo ltn. fresus Traduzioni Francese fendre, scinder, crevasser, craqueler Inglese to chapp, to separate, to cleave Spagnolo hender, escindir, agrietar Italiano fèndere, scìndere, screpolare Tedesco spalten, trennen, rissig machen.

friài , vrb: friare, fricare, frigai, frigare Definizione passare calecuna cosa tocandho in pitzu de un'àtera unu pagu a forte siat po pigare (limpiare, samunare), o pònnere, o fintzes po aconciare un’arremu; fàere freaduras, malandras, a su friga friga cun calecuna cosa; cullonare, pigare a ingannu / ger. friendi Sinonimi e contrari afrigongiai, carasiai, cariare, ifricatzare, scrovinai, sfrigongiai / lúngiri / acostanare, agliagai, frazare, inghetare, iscaldire, ispitulare, malandrare Modi di dire csn: avb. friga friga = acurtzu meda, azummai tochendhe, tochendhe própiu; èssere friga friga = istare sempre tochendhe a un'àteru acurtziendhesili; andhare friga friga = a sachedhadura, coment'e frighendhe; zúghere a unu friga friga = tene tene, acurtzu meda curríndheli fatu pro lu tènnere; frigai s'arrobba = samunare; frigai bèni sa mardi a unu = dàreli unu dispiaghere mannu; frigare su late = acragare, pònnere su cragu a su late; frigare murta, lestincu = arregòllere murta, lestincu Frasi s'isterzu cheret bene frigadu pro che li catzare sa cosa atacada ◊ seu andada a frúmini a frigai s'arrobba ◊ in sa pedhe malàida si at frigadu sa pumada ◊ de sa cuntentesa chi teniat fit sempre frighèndhesi sas manos ◊ s'arromana chi frigu parit unu ghetau… ◊ po sa cura de su léndhine si poniat mele in d-unu tzapulledhu e si frigàt fintzes a che dh'arrasigare 2. custa cintura mi est friendi su tzugu 3. non mi frigais prus: no aspetu a nisciunus! ◊ male, un'ómine abbistu che lodhe no fit tantu fàtzile a lu frigare! Cognomi e Proverbi smb: Frigau / prb: cuadhu friau sa sedha timit Etimo ltn. fricare Traduzioni Francese frotter, froisser, enduire Inglese to rub, to spread Spagnolo frotar, untar, engañar Italiano fregare, sfregare, strofinare, stropicciare, spalmare Tedesco reiben, streichen.

friarósu , agt: fridarosu, fridorosu, fridurosu, frigorosu, friorosu, fritarosu, fritorosu, fritulosu, friturosu Definizione chi sufrit meda su fritu; chi faet fritu meda, o dhue at fritu meda Sinonimi e contrari firtorosu, fritulàntzigu, titirigosu, tudhosu / fridu | ctr. caente Frasi ma ses friturosu, mih: tenes fritu fintzas candho sos àteros ant calura! 2. est faladu su nie in s'ierru fritorosu ◊ s’annu passau est istétiu un’ierru fridarosu ◊ no timiat sos manzanos friturosos ◊ me is dis friarosas si firmat acanta de sa forredha ◊ s'istait mali in custa coxinedha fridarosa Etimo srd. Traduzioni Francese frileux Inglese sensitive to cold Spagnolo friolero Italiano freddolóso Tedesco verfroren.

fríere , vrb: fríghere, frínghere, friri, fríxiri Definizione còere sa cosa in s'ógiu; fàere arrumóriu coment'e de frimentu; intèndhere coment'e abbruxore in sa carre, ispirtire (ma nau fintzes in su sensu de importare, àere caru)/ pps. frínghitu, frintu, fríssiu, frissu, fritu 1, ger. fridindhe, friendi, frindhe, ind. imp. fridiat/fridiant Sinonimi e contrari fritedhai, sufrissare / pistidhire, spurtiri Modi di dire csn: istare a su frie e coghe = in oriolu, èssiri iscinitzosu; fríere a berda = àere manighinzu forte, brusiore in sa pedhe, in sa carre; friridha a unu = fàghereli carchi brulla Frasi in s'ozu si friet catas, oruletas, pische e àteru ◊ sa fémina est friendi tzípulas ◊ no aiat ozu e no ischiat comente fàchere po frínghere s'irvuzu ◊ fridiant sas tzípulas in sa sartàina ◊ a manicare si frighent duos obos 2. friendho est su binu nou in sa carrada? 3. mi apo iscotadu sos pódhighes e mi frient a berda (G.Ruju)◊ mi ndhe fringhet su coro: unu fígiu chi tenia mi l'ant mortu ◊ s’abbogau est fridindhe che ozu de lestínchinu, a murrunzu! ◊ sa prus cosa ch'in vida mi friet est a cuntentare a tie!◊ cussu sapone fringhet a ocros! Cognomi e Proverbi prb: a chie no dolet no friet Etimo ltn. frigere Traduzioni Francese frire (faire) Inglese to fry Spagnolo freír Italiano frìggere Tedesco backen, brodeln.

frigongiài , vrb: afrigongiai Definizione frigare, passare cosa in pitzu de àtera faendho fortza Sinonimi e contrari carasiai, frichizare, ifricatzare, scrovinai, sfrigongiai Frasi su fusili dh'apu frigongiau e frigongiau, ma dhi abarrat sempri un'ispétzia de napixedha in sa canna ◊ is pannus biancus, isciacuendidhus, si depiant frigongiai in sa tella e fatuvatu ispadulai Etimo srd. Traduzioni Francese frotter, astiquer Inglese to rub Spagnolo fregar, frotar Italiano strofinare Tedesco Schwermut.

frisài, frisàre , vrb Definizione fàere is pilos totu a lorighedhas, anedhaos Sinonimi e contrari allorichitare, anedhai, arrullai, eritzare, incincinnare, riciulare 2. tantos chi sunt ispilidos oe si bident cun pilos brundhos frisados e canos Etimo ctl. frisar Traduzioni Francese friser les cheveux Inglese to curl Spagnolo rizar Italiano arricciare i capélli Tedesco locken, kräuseln.

friscàre , vrb: afriscare*, frischiare, frisciare Definizione serrare is gennas a crae e a friscu; serrare, sidhare is dentes a forte Sinonimi e contrari acràere, creari, ifriscare 1, imbarcionai, serrai | ctr. abbèrrere Frasi fríscio sa gianna e t'intrego sas giaes ◊ si cheres frisciare fríscia: si times a ti furare ponebbei tentadore! ◊ aiant lassadu sa domita frisciada ◊ candho mi corco pagos minutos mancu sa zanna mi frisco ◊ apo serradu e friscadu, in domo, ca so essindhe 2. ses piàghida a mie e ti che apo frisciadu intro de s'intragna ◊ s'àinu candho móssigat frísciat sas barras Traduzioni Francese fermer à clef Inglese to lock Spagnolo cerrar con llave Italiano chiùdere a chiave Tedesco verschließen, zuschließen.

frisciàre 1 , vrb Definizione genia de sonu chi faent is gatos candho funt firmos sérios coment'e dormindho Sinonimi e contrari aggrogotai, arrasai, grunnire, igrisai, raulare, runidare Frasi a frisciare frísciat s'atu Terminologia scientifica bga Etimo srd. Traduzioni Francese ronronner Inglese to purr Spagnolo ronronear Italiano fare le fusa Tedesco schnurren.

fritedhài , vrb: afritedhai, fritiedhai Definizione fríere, còere in s'ógiu; fàere una moida coment'e friendho, coendho a orrostu sa petza o àteru mescamente in su fogu Sinonimi e contrari fríere Frasi isciorrocu una butíglia de àcua, ma aici s'ollu fritedhat de prus! ◊ una mustela de procu istérria in sa cardiga est fritiedhendi in su fogu ◊ sa petza arrustendi est cota candu no fritiedhat prus 2. cust'interrutori s'intendit fritiedhendi: si bit ca sa currenti passat mali Etimo srd. Traduzioni Francese grésiller Inglese to sizzle Spagnolo chisporrotear, crepitar Italiano sfrigolare Tedesco zischen.

fritíre , vrb Definizione tròchere e incrubare (comente faent is puntas de is matas po su bentu); su si mòvere o mòvere una cosa fintzes po che dha pònnere a una parte, su si mòvere a giagaradura, a cropu, tratènnere unu pagu faendho una cosa po ndhe fàere un’àtera o agiudare a unu Sinonimi e contrari allacanae, chinnire, frànghere, grunare, incruai, incrunai, indugi, infritire, ingrussiare, mòere, suncai, truminare, tziricare / trèmere Frasi denanti a una mama isconsolada frito sa fronte ◊ a su càntaru meu friti sas laras ca ndhe as ingranzeu (P.Mereu)◊ dolorosas penas ant fritidu sa forte conca tua ◊ fritinno is genugos dhi faiant s'adoracione ◊ donzi fundhu fit càrrigu de ua a ispantu chi fritiat sa bide totu a terra ◊ tristu e a passos lentos fit cun sos ojos fritidos a terra 2. cun totu sos impitzos chi tenzo no mi poto fritire a fàghere àteru ◊ comente mi poto fritire andho a binza a meighinare ◊ sas berbeghes si sunt fritidas: bae a bídere no bi apat animale! ◊ frítidi ca inoghe istrobbas! ◊ a bos fritides ca depo passare?! Traduzioni Francese fléchir, courber Inglese to bow Spagnolo doblar Italiano flèttere, chinare Tedesco beugen.

«« Cerca di nuovo