brugària , nf Definitzione cosa a papare de cada genia e meda; nau in cobertantza, pentzamentu Sinònimos e contràrios pidinu, presse Frases ndi tenit, in corpus, de brugària! 2. giaja portàt brugària de lompi chitzi a s'ofítziu ◊ cussu portat brugària in conca!◊ cussus nòminis poniant brugària in cropus isceti a dhus intendi!
brughíta , nf Definitzione
greme piticu
Sinònimos e contràrios
bermighedhu,
bermizolu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Brughita, Brughitta
Tradutziones
Frantzesu
vermisseau
Ingresu
small pretty worm
Ispagnolu
gusanillo
Italianu
vermiciàttolo
Tedescu
kleiner Wurm.
brugiàre , vrb: abbrugiai,
brujare,
brusare,
brusiare,
bruxare Definitzione
passare o fàere a fogu, calare a chinisu sa cosa; perdimentare sa cosa; nau de su chi faet su fritu, sicare sa cosa; pistidhire meda; nau de su cimentu, chi no afortit, no intostat e si sicat a pruine / brusiare s'erva birde = nàrrere male de unu
Sinònimos e contràrios
abbrajare,
abbruscare,
abburare,
afocazare,
fruxare
/
sperditziai
Frases
bucas sididas, laras bruxadas ◊ sas matas chi as brujadu t'isetant pro t'impicare! ◊ sa calura de s'istiu brúgiat sa cosa ◊ su sole ruju che a su fogu brúgiat finas sa pedra ◊ si pesesit unu fogu e brusesit su laore ◊ ponet fogu, brusat pasturas e laores e si dha pigat cun sos animales puru!
2.
sa limba de cussu pudidinosu brúsiat s'erva birde!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
brûler
Ingresu
to burn
Ispagnolu
quemar,
arder
Italianu
bruciare,
àrdere,
scottare,
ustionare
Tedescu
verbrennen,
ausdörren.
brúglia , nf: brulla,
búrula Definitzione
cosa chi si narat o chi si faet a ccn. po erríere, a giogu; cosa nada chentza èssere, ma po cullonare, a giogu / min. brulleta, brullita, brullighedha
Sinònimos e contràrios
badalocu,
bischíglia,
búglia,
ciacota,
ciasca,
cistu,
coglionella,
tzigota
/
cdh. búrrula
Maneras de nàrrere
csn:
brulla bíschida = grai, chi ofendit puru; poderai, agguantare sa b. = lassàresi fàghere sa brulla chentza si ofèndhere; leare a unu a brullas = a manera de dhu ingioghitai, de dhu fai a arriri; leare una cosa a b. = chentza bi crere, chentza li dare importu; intrai in b. = istare a sas brullas, baliare sas brullas e fàgherendhe puru; nàrrere sa veridade in brulla = brullare ma nendhe sa veridade etotu a manera chi s'àteru no si ofendhat; fàghere cosa a brulla = brullendhe, cherindhe brullare (ctr. abberu)
Frases
issa puru ciai est tropu chíschina, no poderat mancu una brulla! ◊ arratza de brulla chi l'at zogadu, su sonnu!…◊ cun sas brullas tuas mi ch'est colada s'ora! ◊ bae chi no est abberu, cussu, ti l'ant nadu a brulla! ◊ chini non bàliat brulla no intrit in giogu!
2.
no ti la les a brulla ca est cosa grave! ◊ brullighedha, gai, chi l'ant fatu…, azummai l'aiant mortu! ◊ brulla lu cres, tue, su dannu chi ant fatu!…◊ una brulla ti fatzu e un'ogu ti ndi bogu
Tradutziones
Frantzesu
plaisanterie
Ingresu
joke
Ispagnolu
broma
Italianu
schérzo
Tedescu
Spaß.
brugliàre , vrb: brullai,
brullare,
brullari,
burlai,
burlare,
burulare Definitzione
nàrrere o fàere brullas, pigare a brullas, siat po erríere e siat, fintzes, po nàrrere calecuna cosa chi si tenet duritu a nàrrere
Sinònimos e contràrios
bufonai,
brulletare,
chestiare,
ciascare,
ischeltiare
Maneras de nàrrere
csn:
brulla brullendhe… s'ogru boghendhe = fàghere brullas chi ofendhent, chi faghent dannu; b. a unu = leàrelu a brullas pro l'allegrare, pro lu fàghere a ríere, pro l'istraviare candho est tropu orioladu; cun santos e cun macos no cheret chi si bi brullet = is santus ca meressint arrispetu, is macus ca no cumprendint
Frases
cun su tiau no boit a brullai! ◊ torraiant a su rivu ridenne e brullànnesi ◊ invece de ti ndhe burulare, míntemi in parte de sos milliones! ◊ cun macus e cun santus no fait a brullai ◊ no mi brulles ca ndhe apo pagu gana! ◊ issu fut ferenau, ma is amigos no dhu lassànt un'iscuta chentza dhu brullare
Tradutziones
Frantzesu
railler,
plaisanter
Ingresu
to play a trick
Ispagnolu
bromear
Italianu
burlare
Tedescu
verspotten,
aufziehen.
brúgna brògna
brugniólu , nm Definitzione
genia de istrégiu
Sinònimos e contràrios
bugliolu
Terminologia iscientìfica
stz
Tradutziones
Frantzesu
seau
Ingresu
pail
Ispagnolu
cubo
Italianu
bugliòlo
Tedescu
Pütz.
brugnólu , nm: bugnolu,
brunniolu,
brunnolu Definitzione
genia de druche a ballina tundha, de casu friscu druche o saliu, fríssiu
Sinònimos e contràrios
buscione
/
cata,
frisciola,
típula
Terminologia iscientìfica
drc
Ètimu
ctl.
bunyol
Tradutziones
Frantzesu
berlingot
Ingresu
a kind of sweet
Ispagnolu
un dulce
Italianu
berlingòzzo
Tedescu
Kringel.
brúgnula , nf Definitzione istrégiu de terra a costaos artos e a buca larga Sinònimos e contràrios brogna.
brúgu , nm: burgu 1 Definitzione
in is citades, is domos de unos cantu bighinaos acanta de pare / in su Gocèanu, Su Burgu est sa bidha chi at fundhau Marianu IV de Arborea su 1347 acanta a su castedhu chi dhue fut
Sinònimos e contràrios
apendítziu,
arruga 1,
bichinau,
carreba
Sambenados e Provèrbios
smb:
Brugu
Ètimu
itl.
borgo
Tradutziones
Frantzesu
faubourg
Ingresu
outskirt
Ispagnolu
arrabal,
suburbio
Italianu
sobbórgo
Tedescu
Vorstadt.
bruguàxu , agt Definitzione chi costumat a istare abbandha, apartau, solu Sinònimos e contràrios assoladu, incheremidu.
brúgula, brúgura , nf: búlgula,
búrgula Definitzione
genia de essidura pitichedha in sa pedhe (e fintzes neu); nau in cobertantza, neghe, difetu / no bi at, no bi at restadu una b. = nudha
Sinònimos e contràrios
buizola,
burbuja,
malcitu
/
ampístula,
brussedha,
caigioni,
dolimazosa,
frusca,
fruscedha,
pabedha 1,
sembu
2.
pro che leare s'errore e redímere sa zente mortu est subra sa rughe chena búrgula e neu ◊ su logu est netu che istedhu: no che at una búrgula!
Ètimu
itl.
brùcola
Tradutziones
Frantzesu
acné,
bouton,
furoncle
Ingresu
acne
Ispagnolu
acné,
grano
Italianu
acne,
foruncolétto
Tedescu
Akne,
kleiner Furunkel.
brúina brògna
bruínca broínca
bruíne , nm: proine* Definitzione terrighedha fine asciuta, àliga finivini / chircare su b. in crésia = itl. cercare il pelo nell'uovo, pretènnere tropu Sinònimos e contràrios brúere, peúere, piúghere, prúghine Frases su bentu pesat bruine a bolare.
brúja blúsa
brujadòre , nm: brusiadore Definitzione
aina chi serbit po abbruxare calecuna cosa (auscare porcos); chie abbruxat o ponet fogu po abbruxare su logu po fàere male
Sinònimos e contràrios
afocazadore,
fogheri
Frases
sos brujadores de professione pro no tragare fogu primadiu che diant chèrrere postos in presone
Tradutziones
Frantzesu
brûleur,
pyromane
Ingresu
burner,
pyromaniac
Ispagnolu
quemador
Italianu
bruciatóre,
piròmane
Tedescu
Brenner,
Pyromane.
brujadúra , nf: brusciadura,
brusiadura,
bruxadura,
bruxatura Definitzione
su abbruxare, manera de fàere; cosa o fintzes logu abbruxau, mescamente foedhandho de sa carena de unu
Sinònimos e contràrios
abbruxadura
Frases
sa peta l'as fata a brusiadura ca li as postu tropu fogu, arrustindhe
2.
cussa brusiadura in sa manu comente ti l'as fata?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
brûlure,
combustion
Ingresu
burn
Ispagnolu
quemadura,
ustión
Italianu
ustióne,
scottatura,
combustióne
Tedescu
Verbrennung.
brujàre brugiàre