bécu 2 , agt Sinònimos e contràrios becosu, corrudu Frases ses paza chentza ranu in custu mundhu becu e de sonaza (Z.Zazzu)◊ becu ses nadu e becu des finire.
becucàre , vrb: abbecucare* Definitzione nau de ideas e pentzadas, bènnere a conca, intrare in conca Sinònimos e contràrios acucae, meledai.
becúdu , agt Definitzione chi portat bicos, su bicu (nau de su chíghere).
beculéri , nm Definitzione brúciu, pungitu, parte de sa màniga de unu bestimentu comente acabbat acanta a sa manu Sinònimos e contràrios brucinitu, brúciu, brutzitus, burtuleto Frases fit bragandhe cun sa camisa ammedonada a beculeris mannos ◊ si frobbiat sas làgrimas chin su pannutzedhu chi zughiat in su beculeri de sa brusa (G.Brocca).
becúnna , nf, agt: bicuna Definitzione in antigóriu si naraiat a sa craba, e como po ingiúliu; de craba (prus che àteru: petza, pedhe) Sinònimos e contràrios craba / cràbinu.
bèda , nf: beta 3,
geda,
veda Definitzione
genia de erba a crosta longhita e a fògia lada, bona cota, chi creschet sola, annu cun annu, faendho sa chima e sicandhosi a s'intrada de s'istade: in atóngiu torrat a bogare de sa matessi arraighina (custa calat a fundhu meda); is calidades prantadas (beda de ortu) faent a fògia e a crosta meda prus manna, si ponent a sèmene e podent fàere in dónnia tempus
Sinònimos e contràrios
aeda
Terminologia iscientìfica
rba, rbzc, Beta vulgaris
Ètimu
ltn.
beta
Tradutziones
Frantzesu
bette,
poirée
Ingresu
chard
Ispagnolu
acelga
Italianu
biètola
Tedescu
Mangold.
bedhía , nf: bidhia,
ghidhia Definitzione
abba chilighiada, su serenu astrau chi betat in notes craras e fridas de ierru e si paret biancu nidu apitzu de is cosas, apitzu de s'erba
Sinònimos e contràrios
arragore,
astra,
àstragu,
belu,
celexia,
ghidhighia*,
ghiàciu,
itia,
marcóriu
Frases
candho sas bedhias colpaiant s'ispiga, su granale abbarraiat bóidu ◊ in sos zassos rasciados dae sa travuntana bi falat sa bedhia in s'ijerru ◊ za l'inchirrit s'erba custa bidhia… brusiendhe totu est!
Tradutziones
Frantzesu
givre
Ingresu
frost
Ispagnolu
escarcha
Italianu
brina
Tedescu
Reif.
bedíle , nm: abbedile,
bidile,
bidili,
bidilli,
bidiri Definitzione
genia de fossu fatu in terra, no tanti mannu, ue si apaulat s'abba po abbare bestiàmene (mescamente brebeghinu); paule de abba in logu o tretu ue su terrenu faet a fossu
Sinònimos e contràrios
girí,
pajola,
prògola
Frases
is bacàrgios sunt controllenne canales e bidile (G.Floris)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Bidile, Bidili
/
prb:
abrili àcua a bidili
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
flaque
Ingresu
pool
Ispagnolu
balsa
Italianu
pózza
Tedescu
Lache.
bedrína , nf: vetrina*, fridina Definitzione apbbertura serrada a imbidru, in is butegas Sinònimos e contràrios imbirdiera.
bedròne bardòne
beduínu , nm Definitzione
in logu de Àrabbos, chie faet abbitu in is desertos chentza si firmare a istare, sèmpere in trubba
Tradutziones
Frantzesu
bédouin
Ingresu
bedouin
Ispagnolu
beduino
Italianu
beduino
Tedescu
Beduine.
bedússu, bedústu badústu
bedútzu , nm Definitzione matedu a cracu de tupas de orruo, tetione, tiria, in logu de funtanas, ue sumit abba, anca s'intupant is feras, terra chi est de tempus chentza trebballada Sinònimos e contràrios cràchiri, craxili, frascarzu, lita, mateda, stovina, tupedu Frases in craboni furriaus bedutzus miríficus e cerbus pacíficus in su fogu abbruxaus (G.Solinas).
bèfa , nf: befe Definitzione
cosa chi si narat, o si faet, po erríere de unu, pigare in giru, fintzes a disprétziu
Sinònimos e contràrios
allera,
arréula,
atrecu,
béfula,
bisera,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dellezu,
dríngula,
iscàranu,
iséria,
mofa,
siera
Maneras de nàrrere
csn:
leare a befe a unu, pònnere in befa a unu; èssiri sa befa de totus = èssere a risu de totugantos; fàgheresi a befe, a una befe = fàgheresi a tretu de fàghere a ríere sa zente, fintzas imbrutàresi; prànghere sa befe = (nau de chini pigat a befa is àterus), fai arriri, torrai a puntu de si ndi befai is àterus, una genia de pratu torrau; èssiri totu befas = befulianu
Frases
non mancat s'allirghia e intra óminis e féminas si intzutzullant part'e pari fadendusí befas e brullitas ◊ lu giughent a befe pro sas birgonzas chi faghet ◊ proite est chi ti as fatu de me sa befe? ◊ za si ndhe ant a fàghere de sa befe, chi no semus bonos mancu a nos fàghere su fogu!…◊ cussu est sa befe de totu sa bidha: za si ndhe rient pagu!…◊ mi so fatu a una befe colendhe in su ludrau ◊ is dus fradis funt torraus po si dha fai pagai, a Cucudedhu, sa befa chi dhis iat cuncodrau
2.
ma càstia una befa, mi as fatu trobiri s'arregionamentu e immoi no arrenèsciu a ti dhu ispiegai!
3.
sa befe chi teniat, pro sos àteros, como che la pranghet: totu sa bidha si ndh'est rindhe, de isse!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chini befas fait, in befas benit ◊ onzi befe si pranghet!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
tour,
farce
Ingresu
cheat,
joke
Ispagnolu
befa,
mofa,
escarnio
Italianu
bèffa
Tedescu
Spott.
befadòre , agt, nm: befaroi Definitzione
chi o chie istat befandho de is àteros
Sinònimos e contràrios
befajolu,
befianu,
cionfragiolu,
matroferi
Frases
befadore comente fit, ndhe cumbinaiat dogni tantu caliguna bella
2.
donzi limba befadora istrochet a tie!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
farceur,
railleur
Ingresu
teaser
Ispagnolu
mofador
Italianu
burlóne,
derisóre
Tedescu
Spötter.
befadúra , nf Sinònimos e contràrios
befatzada,
befa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dérision
Ingresu
derision
Ispagnolu
mofa,
befa,
escarnio
Italianu
derisióne
Tedescu
Verspottung.
befài , vrb: abbefare,
befare,
befiare Definitzione
pigare a befa, erríere de àtere unu pagu a disprétziu
Sinònimos e contràrios
abbilgonzare,
abbirgonzire,
bufonai,
ciacotai,
ilvilgonzare,
sbregungiri
Frases
a issu totus dhu befant ◊ si aiat gana de si ndhe befare, sa sorte, mi podiat fàghere macu! ◊ cussu si béfiat de su male anzenu: si aiat abbaidadu a su sou!…◊ sunt befendhe de s'unu e de s'àteru e no si abbàidant mai a carrones!◊ su ponidori de fogu est finas cussu chi befat is atrus cun sa limba
Tradutziones
Frantzesu
se moquer de quelqu'un,
de quelque chose
Ingresu
to make a fool of s.o.
Ispagnolu
burlarse,
mofarse,
befarse de algo o alguien
Italianu
farsi bèffa di qlc.,
di qlcs
Tedescu
verspotten,
auslachen.
befajólu , agt, nm: befazolu Definitzione
chi o chie istat befandho e erriendho de is àteros, leandho a befa fintzes po giare tzacu
Sinònimos e contràrios
befadore,
befarolu,
befianu,
bufoneri,
bufulanu,
cionfragiolu
Frases
tenes pro totu un'ojada befajola! ◊ candho si capitat in cumpannia est peri brulleri e befajolu ◊ si la sunt ridendhe a iscacàllios befajolos ◊ cussu befazolu at gana de fàghere brullas
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
railleur,
moqueur,
goguenard
Ingresu
scoffing
Ispagnolu
mofador
Italianu
beffardo,
strafottènte
Tedescu
höhnisch,
spöttisch,
frech,
Spötter,
Frechling.
befàna , nf Definitzione
genia de personàgiu pentzau che una fémina bècia chi batit is donos a is piciochedhos su note de su chimbe abbreschendho a su ses de ghennàrgiu
Sinònimos e contràrios
marragoti
Frases
a sa befana dhue crent su fedu ma no is mannos ◊ mai befana in faci apu biu, ma dh'ia a bolli biri e fuedhai (F.Pischedda)◊ is pagus bortas chi nci atafàt a sa crapita giusta, sa befana lassàt adítziu adítziu duas figus sicadas
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
"befana"
Ingresu
epiphany,
ugly woman
Ispagnolu
"Los Reyes" (Magos)
Italianu
befana
Tedescu
Befana,
alte,
gerechte Hexe,
die,
nach der italienischen Volksüberlieferung.
befàre befài