acamufài , vrb Definitzione
papare impresse
Sinònimos e contràrios
allufiai,
atafiai,
mangiufai,
scantusciai
Ètimu
itl.
accamuffare
Tradutziones
Frantzesu
gaver
Ingresu
to gobble
Ispagnolu
engullir
Italianu
ingozzare
Tedescu
verschlingen.
acanagliàre, acanargiàe, acanargiài , vrb: acanarjare,
acanarzare,
acanaxai,
acannaxai,
canalzare Definitzione
pònnere is canes avatu a ccn., a un'animale, po dhu cracare, fàere fuire; pigare a boghes a ccn., nàrrere cosa fatuvatu coment’e a briga
Sinònimos e contràrios
acanare,
acanizare,
aciopai,
caciuciare
/
certai
Frases
bella delicadesa po is malàidus: parint acanargiandu po nd'istacai a sirboni!
2.
timit sa mama ca dh'acanaxat a buca manna po istudiai ◊ a mei no mi at acannaxau mai nisciunus ◊ deu furia timendi po non pigai bussinadas, invecis m'iant acanaxau ◊ una tropa de féminas est andhada a cricare su síndhigu po dh'acanarzare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
traquer
Ingresu
to hunt
Ispagnolu
acosar
Italianu
braccare
Tedescu
hetzen.
acancarronàe, acancarronài, acancarronàre , vrb: aconcorronai,
acuncurronai,
acuncurrionai,
cancarronai Definitzione
fàere coment’e a cancarrone, a unu lómboru, a lóriga
Sinònimos e contràrios
abbidhiritzai,
acavurai,
acoconare,
aggrancare,
aggurjare,
ateterigare,
atzancarronare,
aunchinare,
cancarai,
ingortigai,
inteterighedhare
/
abbibbirinai
Frases
e acidriadha, s'ischina, no ti abarris aconcorronau! ◊ seu acancarronau po su pesu mannu chi mi ant carriau ◊ una fémina si fut acancarronada a is peis de Gesús (Ev)◊ apu atobiau una fémina bècia totu acuncurronada ◊ su cani nc'est sartau aintru de su còfanu e si est acuncurrionau coment’e unu caboru
2.
su frius dhi at acancarronau is manus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engourdir
Ingresu
to bend,
to numb
Ispagnolu
encorvar,
combar
Italianu
incurvare,
aggranchire
Tedescu
krümmen,
erstarren.
acanciàre , vrb: acansae,
acansai,
acansare,
acansciare,
acantzai,
acantzare 1,
acantzari,
acassare,
alcansare,
alcantzai,
arcansare,
arcantzai,
arcassare Definitzione
arrennèscere a tènnere cun sa pregadoria, arrecire calecuna cosa de Deus, o fintzes su giare chi faet Deus, prus che àteru foedhandho de gràtzias
Sinònimos e contràrios
arrecabai,
dare,
cuntzèdere
| ctr.
arrafudai,
necare
Maneras de nàrrere
csn:
acassare, acansare una gràscia, unu disizu; alcantzai a unu fuendisí = sighírelu; alcantzai camminu = fàghere caminu, fàghere tretu
Frases
cussu est disillu chi podit acansai ◊ acansade, Segnore, chi pro raru favore sonnu e no morte siat custu sou! (P.Mossa)◊ bidat onzi gràssia acansada! ◊ pro nois domandhade su favore cun s'aficu chi siat acansadu (A.Zedde)◊ totu su chi ti apo auguradu ti benzat acansadu dae Deus! ◊ pregheit a totu sos santos pro li arcansare sa gràscia ◊ custu disígiu no podit èssiri acantzau
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
obtenir
Ingresu
to get,
to grant
Ispagnolu
alcanzar,
impetrar
Italianu
impetrare,
accordare
Tedescu
erbitten,
bewilligen.
acanciofài , vrb Definitzione
aferrare a pilos brigandho e iscudendho o fintzes pigare de mala manera; betare apare, totu a méschiu
Sinònimos e contràrios
aciufai 1,
atzuntzudhare,
incabigliare,
tipiliare,
tipilire
Frases
nosu iscioperendu e is crumirus andendu a trabballai: ma is féminas gei dhus iant acanciofaus, iant ispinniau fintzas s'autista!
2.
cumentzat s'esami e ge m'iant acanciofau: de dogn'arratza mi nd'iant fatu, fintzas acapiau a manus e a peis in d-una cadira!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se crêper le chignon
Ingresu
to brawl
Ispagnolu
andar a la greña
Italianu
accapigliarsi
Tedescu
sich raufen.
acanenciài , vrb: (a-ca-nen-ci-a-i)
Definitzione
su si brivare de sa cosa, istare cun pagu
Sinònimos e contràrios
brevare
Frases
mi ndi seu acanenciau dèu po dhu donai a tui!
Tradutziones
Frantzesu
se priver
Ingresu
to deprive oneself
Ispagnolu
privarse
Italianu
privarsi
Tedescu
entbehren.
acaogàre , vrb: acaugai,
acaugare,
caugai Definitzione
pèrdere is fortzas, su si calare cédios; su respirare chi faet su cane a buca aperta e a limba in fora candho tenet basca meda o at curtu meda
Sinònimos e contràrios
acalamai,
allacanae,
allartzanai
/
buchiai,
camulare,
scanai
Frases
mi seu acaugau in d-una perda: mi ant totus abbandonau
2.
sos canes sunt totu acaughendhe, comente ant curtu pessighindhe cuss'animale
Tradutziones
Frantzesu
haleter
Ingresu
to pant
Ispagnolu
perder las fuerzas,
jadear
Italianu
trafelare
Tedescu
hecheln.
acapiàe, acapiài , vrb: acapiare,
acapiari,
capiai Definitzione
pònnere s'acàpiu, lióngiu, codriola chi, passada e fata a nodu cun is càbudos a inghíriu de duas o prus cosas, dhas aguantat impare / acapiai sa coja = fàghere s'assiguronzu
Sinònimos e contràrios
alliongiae,
liai,
muciullai,
prèndhere,
tènnere
| ctr.
isòlbere,
isprèndhere,
scapiai
Frases
che unu perru mi ant acapiau chena li dèpere obbligassione ◊ de furonis sa giustítzia no fut mai arrennéscia a ndi acapiai ◊ su telu denanti est lisu e portat una cordiola po dh'acapiari a parti de palas
Ètimu
itl.
accappiare
Tradutziones
Frantzesu
lier
Ingresu
to tie
Ispagnolu
atar
Italianu
legare
Tedescu
binden.
acaponài , vrb: cabonare 1 Definitzione
crastare is pudhos
Sinònimos e contràrios
crastai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chaponner
Ingresu
to caponize
Ispagnolu
capar un gallo
Italianu
capponare
Tedescu
kapaunen.
acapotài, acapotàre , vrb Definitzione
pònnere, bestire su capoto, ammontare cun capoto; fintzes furriare de parte in su sensu de covecare
Sinònimos e contràrios
acabbanai,
acaparronare,
acugudhare,
ammantai,
incaparonare,
incapotai
/
acavacai,
furriai
2.
circhendi sitzigorrus cussu no fadhit sa téllura de acapotai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'envelopper d'un manteau
Ingresu
to cloak
Ispagnolu
abrigarse
Italianu
ammantellare,
coprirsi ben bène
Tedescu
sich bedecken.
acapulài , vrb: acopulai,
capulai Definitzione
segare a piticu, fintzes pistare, iscúdere / a. a unu che petza de burricu = pistare chei s'azu
Sinònimos e contràrios
amminudai,
irminujare
/
atripai,
pistae
Frases
portu is ogus arrúbius ca apu acapulau una conca de cibudha ◊ dh'ant acapulau che petza de burricu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
couper en petits morceaux
Ingresu
to mince
Ispagnolu
desmenuzar
Italianu
sminuzzare
Tedescu
zerkleinern.
acarài , vrb: acarare 1 Definitzione
pònnere a cara de pare, prus che àteru po foedhare
Sinònimos e contràrios
acarire
/
afrontai,
agiostrare,
atzuridare,
cadojare,
iscamurriare,
rumbicare
Frases
ant fatu acarare sas partes e donzunu at nadu sa sua
Ètimu
spn.
acarar
Tradutziones
Frantzesu
s'aboucher
Ingresu
to meet
Ispagnolu
abocarse,
entrevistarse
Italianu
abboccarsi
Tedescu
eine Unterredung führen.
acarcangiài , vrb: acracangiai Definitzione
coment'e calare su cracàngiu apitzu de sa cosa po dha pistare, istrecare, fintzes in su sensu de istare faendho male a s'àteru
Sinònimos e contràrios
abbaticare,
acacigai,
apatigai,
apeutare,
cubbire,
incalcare,
iscarcanzare
Frases
chi nisciunus acracangit sa fossa aundi dhui at una cruxi prantada!
2.
custu bisu malu s'acracàngiat su coru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
piétiner,
oppresser
Ingresu
to tread heavily on
Ispagnolu
pisar,
pisotear
Italianu
calpestare,
opprìmere
Tedescu
zertreten,
erdrücken.
acardàre , vrb Sinònimos e contràrios
acaldanare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
surchauffer
Ingresu
to overheat
Ispagnolu
recalentar
Italianu
surriscaldare
Tedescu
heiß werden.
acarigàe, acarigài, acarigàri , vrb Definitzione
pigare is fragos, s’arrancu cun is càrigas, cun su nasu, fintzes istare a su crica crica e bòllere ischire totu / cani acarigau = cane chi pigat bene meda is fragos, s'arrancu
Sinònimos e contràrios
annajare,
annàsere,
arrancai 1,
arrastai,
fiagare,
frusai,
nuscai
Frases
boghidenci cussa piciocona, no depit abarrai incui acarigandu! ◊ est acarighendi su bentu chi fragat de mari ◊ cussu s'est infaciau in genna po acarigai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
flairer
Ingresu
to smell
Ispagnolu
oler
Italianu
annusare
Tedescu
riechen.
acarragiài, acarralzàre , vrb: acarrarjare,
acarraxai,
acarrexai,
acarrazare Definitzione
ammontare cun calecuna cosa (trastu, terra, àteru) siat po su fritu, o po cuare, difèndhere, po tudare o àteru, fintzes a unu mortu: acarrazare a logos fintzes po ammuntonare cosa a brétiu tanti po dha tènnere
Sinònimos e contràrios
acuguzare,
ammantai,
assacarrare,
carragiare,
cratzai,
imbusciae,
incarralzare
| ctr.
iscarragliare,
iscucuzare
Frases
poita no ti acarràgias asuta de terra, ègua de is seti pratzas?!
2.
ancu ti acarrarjent!
3.
ómine asuriu e cagasutzu, est totu sa vida acarrazandhe dinare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
couvrir
Ingresu
to cover
Ispagnolu
cubrir,
tapar
Italianu
coprire
Tedescu
bedecken.
acarrigiài , vrb: carrigiai Definitzione
ingòllere cosa, carrare a carru o fintzes cun àteru mezu, portare de innòi e de inní, de unu logu a s'àteru
Sinònimos e contràrios
abbiaxai,
carrai
Frases
is emigraus dhus ant acarrigiaus in is navis acomenti e bestiàmini
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
charrier
Ingresu
to cart
Ispagnolu
acarrear
Italianu
carreggiare
Tedescu
karren.
acarrognài , vrb Definitzione
fàere a carogna, nau prus che àteru de fémina chi istat bruta, chi si abbitat cun ómines o àteru
Sinònimos e contràrios
acadhotzai,
acadrangiai,
allodrigai,
insodrigai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir vache
Ingresu
to rot
Ispagnolu
envilecerse
Italianu
incarognire
Tedescu
zum Aas werden.
acarrongiài , vrb: acorrongiai,
carrongiai Definitzione
candho erbas e matas funt melòngias, cumenciandho a sicare, fàere a tzirbisas, a cannedhu, coment’e serrandhosi
Sinònimos e contràrios
acrissare,
afrangillonai,
aggrunciare,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atribuntzire,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
Frases
is frunimentus de pedhi acorrongiaus funt tostaus e si tzacant: po cussu tocat a dhis passai s'ollu de seu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rider
Ingresu
to wrinkle (up)
Ispagnolu
arrugar
Italianu
raggrinzare
Tedescu
verschrumpeln,
runzeln.
acartàre 1 , vrb Definitzione
su s’iscríere in calecunu corpus, pigare postu, intrare in servítziu
Sinònimos e contràrios
arrolai
Tradutziones
Frantzesu
enrôler
Ingresu
to recruit enlisted
Ispagnolu
alistarse
Italianu
arruolarsi
Tedescu
sich einberufen lassen.