abbudronàre, abbudruài , vrb: abburdonare Definitzione
fàere a gurdone, fàere a unu muntone, a chedha; dhu narant fintzes de una genia de ufrore, candho si formant coment'e gurones unu acanta a s'àteru
Sinònimos e contràrios
acedhae,
afollare,
aggrustare,
aggurdonai,
apubulare,
arretolare,
atrepillai,
atropare,
atrumare,
atutinare
| ctr.
ispàlghere,
ispartzinai
Frases
sa bama de sas berbeghes si fit abbudronada costoendhe sa conca una suta de s'àtera ◊ sa chessa lompet lestínchinu niedhu abbudronadu
Terminologia iscientìfica
pst
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grouper
Ingresu
to group,
to assemble
Ispagnolu
agrupar
Italianu
raggruppare
Tedescu
gruppieren.
abbugnài , vrb: abbungiai,
abbunzai,
bugnai Definitzione
fàere giúmburos, pistaduras a una cosa, a unu trastu, prènnere de giúmburos, de nodos, de pistaduras, nau fintzes de frutuàriu
Sinònimos e contràrios
abburrutonare,
aggatare,
agiumbare,
ammacigai,
aporcai 1,
atzumbarare,
atzumbighedhare,
atzumbonare,
catulare,
pistae,
tofedhare
Frases
su pipiu est arrutu e si est abbungiau a conca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cabosser
Ingresu
to dent,
to crush
Ispagnolu
abollar
Italianu
ammaccare
Tedescu
verbeulen.
abbuidài , vrb: buidai Definitzione
fàere buidu, su ndhe pigare cosa, andharesindhe sa gente lassandho unu buidu, su logu chentza nudha
Sinònimos e contràrios
ibboidare,
illichidare
| ctr.
prenare,
preni
Frases
toca, isciolli sa chistioni: abbuidandi is serchetus! ◊ acabbada sa missa, sa crésia s'abbuidat e sa genti torrat a domu ◊ mamma, aparit su canistedhu ca depu abbuidai custu sachitedhu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vider
Ingresu
to empty
Ispagnolu
vaciar
Italianu
svuotare
Tedescu
entleeren.
abbujàre , vrb rfl Definitzione
fàere iscurosu, nau prus che àteru de sa bisura de chie s'intristat
Sinònimos e contràrios
abbutzare,
annapai,
annozare,
imbujare
Frases
si abbujat s'orizonte, lampos e tronos fúlminat s'aera ◊ si est abbujadu in cara ca si fiat acatau chi su paperi fiat fatu cun ingannu
Ètimu
itl.
abbuiare
Tradutziones
Frantzesu
s'assombrir,
obscurcir,
offusquer
Ingresu
to dim
Ispagnolu
ensombrecerse
Italianu
offuscare,
rabbuiarsi
Tedescu
verdüstern,
sich verdüstern.
abbuligiài 1 , vrb: abbulizare,
abbulurtzare,
abbulunzare,
abbulutzare,
abbulutziare,
abbuluzare,
bolizare Definitzione
pònnere bulúgiu, avolotu; murigare e imbrutare, bullugiare, nau pruschetotu foedhandho de abba o cosas deasi, fintzes intrare a s'abba, fichire a modhe, ammesturare apare
Sinònimos e contràrios
abbolojare,
abbussiare,
agiotulare 1,
intruai,
istriulare,
sciambullai,
trubulare,
trullare,
trumbugliai
/
abbaunzare,
ammisturai
Maneras de nàrrere
csn:
abbulizare faes e basolos = ammisturai totu, fuedhendi, ghetai totu a unu cosas chi no cuncordant apari; abbulizare a ccn. in carchi chistione = betarechelu in mesu de una chistione
2.
su logu fit pàschidu e abbulutzadu
3.
bi fint cudhos chi a sa chistione bi aiant abbulutziatu sa pulítica ◊ su pitzinnu fit a gherra chin d-una espressione abbulutziata che ruvàgliu ◊ fit chin sos pilos totu abbulutziatos ◊ su ricu no si abbulizat cun sos pòveros (P.Casu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mélanger,
bouleverser
Ingresu
to mix,
to upset
Ispagnolu
mezclar,
revolver
Italianu
mescolare,
sconvòlgere
Tedescu
mischen,
durcheinanderwerfen.
abbumbài, abbumbàre, abbumbàri , vrb: bumbare Definitzione
fàere una bumba, cricare abbumbu, cosa a bufare, bufare, nau mescamente cun is pipios; suspire, prènnere, ufrare, nau siat de sa pasta cun su frammentu pesandho, e siat de is titas chi cumènciant a si prènnere de late o de àteru chi si ufrat: si narat fintzes in su sensu de betare cosa (es. abba, meighina) a meda, a tropu; ingrassare
Sinònimos e contràrios
acirrai,
assumire,
bufae,
imbreacare,
imbumbare,
inciumire,
inciummare,
ingullire,
trincai
/
preni,
ufiare
/
ingrassai
2.
su perdingianu frissu si abbumbat de ollu ◊ sa terra est abbumbada de abba, cun custa sumana chi at fatu sempre proindhe ◊ za si n'at abbumbadu de profumu, cussa!…
3.
cussa picioca est cumentzendi a abbumbai de petus ◊ cun sa basca su casu si est totu abbumbau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
imbiber,
tuméfier
Ingresu
to soak,
to tumefy
Ispagnolu
beber,
hincharse
Italianu
imbévere,
intumidire
Tedescu
tränken,
schwellen.
abbundài , vrb: abbundhare,
bundhare Definitzione
giare, produire o bogare a meda, nau mescamente de funtanas, de terras e matas
Sinònimos e contràrios
abbenai,
abbundiri,
rebbucare 1
| ctr.
mancai 1,
menguai
Frases
is fuedhus suus s'ant a abbundai sa cosa in su pratu o dh'ant a ismenguai? (I.Lecca)◊ a sos chi amus benes Deus los abbundhat pro los partiremus chin sos chi no ndh'azes
Tradutziones
Frantzesu
abonder
Ingresu
to abound
Ispagnolu
abundar
Italianu
abbondare
Tedescu
im Überfluß vorhanden sein.
abburàre , vrb Definitzione
abbruxare, abbruschiare, nau fintzes po fàere in colore coment'e abbruxau, fàere in colore de cafei / pane abburadu = (pane russu, modhe) cotu a apretadura a fogu, brusiadu o tropu cotu a fora ma matzosu in mesu
Sinònimos e contràrios
abbrugiai,
abbruscare,
acotilai,
ammoriscai,
recòghere
2.
sa terra est abburada a istudare su sidis (G.Branca)◊ issas no ischiant a nadare e no fint ancora abburadas
Ètimu
itl.t
Tradutziones
Frantzesu
brunir
Ingresu
to darke
Ispagnolu
quemar,
tostar
Italianu
abbrunire
Tedescu
verbrennen,
rösten,
bräunen.
abburinài , vrb: burinae Definitzione
trebballare a burinu
Sinònimos e contràrios
picai 1
Frases
portat sa lepa a màniga ciata abburinada in su follu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ciseler
Ingresu
to chisel
Ispagnolu
cincelar
Italianu
cesellare
Tedescu
ziselieren.
abburraciài , vrb rfl Definitzione
bufare a tropu cosa cun àrculu
Sinònimos e contràrios
imbreacare,
imburraciai
2.
cun su babbu abburraciadu si sunt postos a ciarrare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'enivrer
Ingresu
to get drunk
Ispagnolu
emborracharse
Italianu
ubriacarsi
Tedescu
sich betrinken.
abburràre , vrb rfl Definitzione
afundhare in s'abba, in su ludu o fintzes in àteru (es. in su cundhimentu)
Sinònimos e contràrios
abburgare,
infangaciai
/
abburrigare
Frases
custa cosa che dh'abburro in su putzu ◊ che apo abburrau sa manu in su lavamanu de s'abba
2.
poniant sa panceta in su fumu e abburrànt sa mustela in s'aghedu
Ètimu
spn.
embarrar
Tradutziones
Frantzesu
se crotter
Ingresu
to muddy
Ispagnolu
enlodar,
enfangar
Italianu
infangarsi
Tedescu
sich mit Kot beschmutzen.
abburrigàre , vrb rfl Definitzione
afundhare in s'abba, fichire o intrare a modhe, a mesu de s'abba o cosas deasi
Sinònimos e contràrios
abburgare,
abburrare,
abburrigonare,
ammodhiae,
impogiare
Frases
mi abburrigheit a modhe in s'abba ◊ sas ranas si abbúrrigant in s'abba, timendhe ◊ si devet abburrigare in dogni ludrau s'ànima umana? ◊ si che abburrigheit intro de su pighe ◊ preneit sa tatza abburrighendhechela in su binu
Tradutziones
Frantzesu
couler
Ingresu
to sink,
to plunge
Ispagnolu
sumergir
Italianu
immèrgersi
Tedescu
tauchen.
abburríre , vrb Definitzione
currúmpere, fàere ischifu de cundhuta, su si giare a fàere male; refudare coment'e cosa chi faet ischifu, che cosa chi est o chi si credet male; ibregungire, fàere a bregúngia
Sinònimos e contràrios
abborrèschere
Frases
cussa fémina si est abburrida, ndh'at aprofitadu ca no bi est su maridu ◊ no mi abburro s'onore in sos ingannos
2.
pro totu custas sa vida est recreu abburrendhe patimentos e fastizos ◊ abburro sos pecados mios a totu intentu ◊ Deus abburrit sas ideas malas
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
abhorrer
Ingresu
to loathe
Ispagnolu
aborrecer
Italianu
aborrire
Tedescu
verabscheuen.
abburruntàre , vrb Definitzione
nàrrere cosa a unu coment'e brigandhodhu
Sinònimos e contràrios
abbucaciai,
afachilare,
afrontai,
agiostrare,
atzuridare,
cadojare,
iscamurriare,
rumbicare
Tradutziones
Frantzesu
reprocher
Ingresu
to upbraid
Ispagnolu
reprochar
Italianu
rimproverare
Tedescu
vorwerfen.
abbusài, abbusàre , vrb Definitzione
su si serbire de calecuna cosa prus de su chi si depet, in manera esagerada, a tropu; aprofitare de calecuna cosa o de ccn.
Sinònimos e contràrios
aprofitai
Frases
presenteit una lege contra a sos chi abbusaiant de su binu ◊ de sa passiéntzia mia no ti ndhe abbuses ca la perdo puru!
2.
no ti abbusis mai de su trabballu de su pòbiru, ca est vilesa!
Tradutziones
Frantzesu
abuser
Ingresu
to abuse
Ispagnolu
abusar
Italianu
abusare
Tedescu
mißbrauchen.
abbuscinàre , vrb rfl Definitzione
ufrare; nau in cobertantza, pirmare
Sinònimos e contràrios
abbrodhiare,
acasidhare,
amprudhiare,
annicare,
annozare,
pirmare,
ufiare
2.
su burràgliu pro sa tocadura giughet malandras, giughet s'ata de su codigone iscolzolada, abbuscinada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfler
Ingresu
to swell
Ispagnolu
hincharse
Italianu
diventare tùmido
Tedescu
anschwellen.
abbuselcàre, abbusercàre , vrb: abbusescare Definitzione
prènnere sa busériga, betare a bentre, nau po papare o bufare meda
Sinònimos e contràrios
abbentrare,
abbentruscare,
abbiscarzare,
abbudagare,
abbuzare,
aelcare,
atatamacare,
imbrentai,
sgagliubbai
Frases
si ant proendha za si abbusercant! ◊ abbuseschèndhesi de erva frisca allentorida a s'animale si che li podet inchibberare sa bentre ◊ at truvadu su cadhu a sa funtana pro l'abbuselcare de abba ◊ sas tràilas brincaiant a sa mindha a s'abbusescare de ferràina ◊ recueint abbusercados che guntorzos chi torrant dae mortóriu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se gaver
Ingresu
to stuff oneself
Ispagnolu
atiborrarse
Italianu
rimpinzarsi
Tedescu
sich vollstopfen.
abbutonài, abbutonàre , vrb Definitzione
intrare su butone in su trau in bestimentu; ammadurare is ogos de is cambos, fàere su butone de is linnas candho funt acanta a isparare po bogare linna noa
Sinònimos e contràrios
abbagare,
aggutonare
/
butonire
| ctr.
ibbutonare
Frases
frate tuo si est galu abbutonandhe sa camisa ◊ si ponit is cartzonis e si abbutonat sa bragheta
2.
cussa mata tocat a dha mexinai candu est abbutonendi e candu est infroria
Tradutziones
Frantzesu
boutonner
Ingresu
to button
Ispagnolu
abrochar
Italianu
abbottonare
Tedescu
zuknöpfen.
abbuturàre , vrb Definitzione
pònnere o ammadurare is butones, is ogos de is cambos, po bogare fògia e linna noa
Sinònimos e contràrios
aoghire,
aportzedhare,
butonire
Frases
s'ispalghent in s'aera sos dulches fiagos de sas méndhulas abbuturendhe ◊ sos isfraones sunt abbuturendhe
2.
fiore abbuturadu, su fizu meu caru!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pousser des bourgeons
Ingresu
to gemmate
Ispagnolu
brotar
Italianu
gemmare
Tedescu
knospen.
abbutzàre , vrb: abbuzare 1 Sinònimos e contràrios
abbujare,
annozare,
increstare,
intristai
Frases
candho benit s'atunzu deo mi abbuzo!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
courroucer
Ingresu
to worry,
to get angry
Ispagnolu
ensombrecerse
Italianu
corrucciare
Tedescu
ärgern.