afundàe, afundài , vrb: afundhare,
afunnare Definitzione
calare o fàere calare una cosa a fundhu in s’abba o àteru deasi; pònnere fundhos, su fundhu a calecunu istrégiu o trastu / afundai una carrada = pònnere su fundhu a sa cuba; afundai un'iscannu, una cadira = pònnere o fàghere su fundhu a unu banchitu o àteru pro sere
Sinònimos e contràrios
aciufae,
afangare,
intofare
Frases
in rocas de nurache che afunno sas raichinas meas
2.
at afundhau sa cadiredha a istoja ◊ tenit s'iscannixedhu afundau a nou ◊ at batidu cadreas betzas a las afundhare
Ètimu
ltn.
*affundare
Tradutziones
Frantzesu
couler,
sombrer
Ingresu
to sink,
to dip
Ispagnolu
hundir
Italianu
affondare
Tedescu
versenken,
versinken.
afundharzàre , vrb Sinònimos e contràrios
acambare,
afasciai,
afundhare 1,
imbènnere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
taller
Ingresu
to head
Ispagnolu
entallecer
Italianu
accestire
Tedescu
bestocken.
afungurài , vrb Definitzione
fàere prus fundhudu
Sinònimos e contràrios
aprofundai,
devucare,
indevucare,
istuvucare,
tuvucare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
approfondir
Ingresu
to make deeper
Ispagnolu
profundizar,
rehundir
Italianu
rèndere più profóndo
Tedescu
tiefer machen,
austiefen.
afurconàre , vrb Definitzione
pònnere su furcone, sa népide, genia de maladia chi faet niedhu su granu de is laores
Sinònimos e contràrios
abboai,
achichinare,
anneulare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nieller
Ingresu
to affect by smut
Ispagnolu
atizonarse
Italianu
ingolpare
Tedescu
tiefer machen.
afutàre , vrb Definitzione
pigare (o fintzes giare) afuta, arrennegu
Sinònimos e contràrios
achibberare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchighiristai,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare
Frases
su pitzinnu l'istrochet pro l'afutare, ma cudhu li daet un'iscabessu ◊ s'assessore faedhanne àltziat sa boghe, si afutat, iscudet punzos a sa mesa (A.Cossu)◊ mi afuto inchietu pro chi tentu no ndhe apo de profetu (B.R.Carbone)◊ si mi afuto est rejone, ca so ispiantadu!
2.
sas pedidorias isfatzidas de sos profitadores ant afutadu a babbu (G.Ruju)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'irriter
Ingresu
to lose one's temper
Ispagnolu
amoscarse
Italianu
stizzirsi
Tedescu
sich ärgern.
afutíre, afutíri , vrb rfl Definitzione
lassare cúrrere, lassare andhare, pigaresidha a pagu incuru, no fàere contu de sa cosa, de un'ofesa, de una chistione
Sinònimos e contràrios
impipai 1,
importai,
incodiare,
strafudhai,
strufudhire
Frases
si ndhe afutit de contes e de barones! ◊ medas de sas lezes si ndhe afutint ◊ proat gustu a minter su didu in sa ferida afutèndhesi de su dolore de su malàidu ◊ is mortus abarrant mortus e no dhis intrat prus nudha: afutassindhi! (A.Garau)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'envoyer,
s'en ficher (vulg.)
Ingresu
not to give a fuck
Ispagnolu
pasar de
Italianu
fregàrsene,
fóttersene
Tedescu
pfeifen auf.
agegherài , vrb: agiagarai,
agiagherai,
auxagarai,
axagarae,
axagarai,
axegherai,
gegherai*,
zacarare Definitzione
fàere mòvere impresse, cúrrere o fuire, pònnere o tènnere tropu presse coment'e ponendho o portandho is canes aifatu
Sinònimos e contràrios
assuidari,
assulurgiare,
ispabuciare,
istrajare,
isvalostiare,
salargiare,
stallai,
ussiare
| ctr.
achedare,
asselenare
Frases
abarradí sétziu, no ti agiàghiris! ◊ is crobus si bidiant bolendi coment'e axegheraus ◊ no mi agabbist de agiagherai su sànguni! ◊ seu triballendi coment'e un'iscrau, agiagarau e fatu!
Tradutziones
Frantzesu
chasser,
déloger violemment
Ingresu
to support escaping
Ispagnolu
ahuyentar
Italianu
far fuggire,
esagitare
Tedescu
fliehen lassen,
aufregen.
agenàre , vrb: genai Definitzione
giare ifadu, fàere àscamu, ischifu
Sinònimos e contràrios
annischissai,
ifadare,
ifastizire,
innaentare,
pibincai
Tradutziones
Frantzesu
embêter,
agacer,
énerver
Ingresu
to vex
Ispagnolu
molestar
Italianu
infastidire
Tedescu
belästigen.
aggafài, aggafàre , vrb: agghefare,
agganfai Definitzione
pigare cun fortza, poderare bene a manos / a manu agganfada = a manudenta
Sinònimos e contràrios
abbrancai,
acafai*,
aciapai,
afarcai,
afarrancae,
aferrai,
agganciai,
aggarrai,
aggranfare,
agguantai,
carrabbusai
| ctr.
lassai
Frases
dh'at agganfau, mi dh'at cratzau asuta, dh'at irmarmau! ◊ manus de atzàrgiu dhi aggafant is bratzus ◊ agghefat sa crucurighedha e bufat unu tzicu de abbardente ◊ mi seu agganfau a un'arrampu ma ndi seu arrutu etotu ◊ mi faghiat girare tota sa bidha teníndhemi a manu agganfada
Tradutziones
Frantzesu
saisir,
agripper
Ingresu
to grip,
to seize
Ispagnolu
agarrar
Italianu
afferrare,
ghermire
Tedescu
packen.
aggafiàre , vrb Definitzione
incasciare una cosa in mesu de àteras cun fortza de dh’arrèschere, pistare o istrecare puru; fintzes inghiriare a bratzos o cun àteru una cosa po dha pigare totu
Sinònimos e contràrios
afíere,
inciassare,
ingatzinai,
tènnere
/
inchínghere
Frases
sa zanna mi che at aggafiadu su pódhighe ca si ch'est serrada chentza mi ndhe abbizare
Tradutziones
Frantzesu
serrer
Ingresu
to grip
Ispagnolu
apretar
Italianu
strìngere
Tedescu
drücken.
aggajàre 1 , vrb Definitzione
fàere alligru, cuntentu
Sinònimos e contràrios
allegrare,
frogare,
gavisare,
prexai
Frases
candho bidiat a mie si l'aggajaiat su coro e mi retziat cun sa cara de fémina allegrada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se réjouir
Ingresu
to rejoice
Ispagnolu
alegrarse
Italianu
rallegrarsi
Tedescu
sich freuen.
aggalenàre , vrb Definitzione
pigare sonnu
Sinònimos e contràrios
abeliari,
apisulinare,
assograi,
galare,
ingalenare
/
imbasare,
irganzare,
iscadangiai,
sucunzare,
tambai
| ctr.
abbertudare,
ischidare
Frases
fit in irverru, note de traschia, su sonnu no potia aggalenare (A.Contu)
Tradutziones
Frantzesu
s'assoupir,
entrouvrir
Ingresu
to doze off,
to half-close
Ispagnolu
adormilarse
Italianu
assopirsi,
socchiùdere gli òcchi
Tedescu
einschlummern.
aggallàre , vrb Definitzione
fàere su gallu, is càgios, fàere sa pedhe a tretos tostada e grussa meda
Sinònimos e contràrios
abbadhare,
acorgiare,
acorzolare
Frases
sos pes fint abbituados a totu sos intopos, aggallèndhesi in su corzu, caminendhe chentza botes
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rendre calleux
Ingresu
to make horny
Ispagnolu
encallecer
Italianu
incallire,
fare i calli
Tedescu
verhärten.
agganciài , vrb: aggantzare,
agghenciai Definitzione
pigare o aferrare cun gànciu, forte a manos etotu coment’e pigandho a gànciu, ma fintzes leare o ingòllere aifatu; abbutonare / leare, andhare a manu aggantzada = a manu pigada
Sinònimos e contràrios
abbrancai,
acafai,
aciapai,
afarcai,
afarrancae,
aferrai,
aggarrai,
agguantai,
carrabbusai,
mantènnere,
picare
| ctr.
lassare
Frases
apo bisonzu de èssere aggantzada e nutrida ◊ arrimat su paperedhu e agghènciat s'ampudha de s'àcua ◊ cudhu dh'agghènciat a su bratzu e ndi dhi pigat su dinai! ◊ aggantza su brassolu! ◊ a carrasegare aggantzant a Zorzi in ziru ◊ fut lompindhe a isprèndhere sos cadhos candho dh’ant agghentzau e che dh'ant furau
2.
o truncat o aggànciat! ◊ unu nudha, carchi cosa chi agghentzas o chi pentzas
Ètimu
itl.
agganciare
Tradutziones
Frantzesu
saisir
Ingresu
to cling,
to catch
Ispagnolu
enganchar,
agarrar
Italianu
agganciare,
aggrappare,
ancorare,
prèndere
Tedescu
sich festhalten,
verankern,
nehmen.
aggangàe, aggangài , vrb: aggangare Definitzione
pònnere is ganghedhas, s’atzavoga, pigare o istrínghere a gangas, a su tzugu; fintzes pònnere in apretu malu cun calecuna cosa, provare apretu malu ma nau coment'e chi siat a pigare a su tzugu su male, sa dificurtade
Sinònimos e contràrios
aggangulitare,
aggangusare,
aggrangugliare,
apuligare,
atuduxare,
atzavogare,
cannari,
martinicare,
strossai
Frases
chi po mala sorti nostra si ndi acatat, cussu si aggangat a totus!
2.
su ricu zuchiat su póveru aggangàndhelu de fàmene ◊ no ischis canta suferéntzia apo aggangadu deo, bandhidandhe! ◊ contandhe onzunu su passadu s'irmentigaiat sas tribbulias chi in sa vida aiat aggangadu (B.Mazzone)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étrangler
Ingresu
to strangle
Ispagnolu
estrangular
Italianu
strangolare
Tedescu
erdrosseln.
aggangrenàre , vrb: aggranghenare Definitzione
pigare sa gangrena, mòrrere de infetu, nau de sa carre friada chi si púdrigat, chi no sanat; avelenare; pigare o giare arrennegu meda, tzacu
Sinònimos e contràrios
cangrenai,
incangrenae
/
abbelenare
/
afutare
Frases
piaes aggranghenadas
2.
sas pastíglias chi at bufadu li ant aggranghenadu su sàmbene
3.
no ti aggraghenes ca tantu est totu in debbadas!
Ètimu
srd
Tradutziones
Frantzesu
gangrener
Ingresu
to become gangrenous
Ispagnolu
gangrenarse
Italianu
incancrenire
Tedescu
brandig werden.
aggangulitàre, aggangullitàre , vrb Definitzione
pònnere s’atzavoga, sa puligada, istrínghere in su tzugu cun ambas manos a unu de no dhi lassare torrare àlidu ne passare sàmbene
Sinònimos e contràrios
aggangusare,
aggrangugliare,
apuligare,
atuduxare,
atzavogare,
cannari,
istrangugliare,
martinicare,
strossai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étrangler
Ingresu
to strangle
Ispagnolu
estrangular
Italianu
strangolare
Tedescu
erdrosseln.
aggangusàre , vrb Definitzione
pònnere s’atzavoga, sa puligada, istrínghere in su tzugu cun ambas manos a unu de no dhi lassare torrare àlidu ne passare sàmbene
Sinònimos e contràrios
aggangae,
aggrangugliare,
aggangulitare,
apuligare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étrangler
Ingresu
to strangle
Ispagnolu
estrangular
Italianu
prèndere per la góla
Tedescu
würgen.
agganíre , vrb Definitzione
batire o pònnere gana, prus che àteru de papare
Sinònimos e contràrios
irfamigare,
sciamigai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
affamer
Ingresu
to starve
Ispagnolu
hacer pasar hambre
Italianu
affamare
Tedescu
aushungern.
aggarbài, aggarbàre , vrb: grabbare Definitzione
giare garbu, fàere a grabbu, bene, giare una forma, trebballare una cosa a manera de dha fàere essire comente si bolet / aggarbai unu bistiri = arranzare unu bestire pro chi ruat bene a chie lu depet pònnere
Sinònimos e contràrios
adatai,
bugiardare,
cuncodrai
Frases
at aggarbadu sas istampas de s'iscala de su carru a berrina e a iscarpedhu ◊ fustes e fustighedhos de su carru fint de linna birde ca si podiant aggarbare chene perígulu de si truncare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
adapter
Ingresu
to fit
Ispagnolu
modelar
Italianu
adattare,
modellare
Tedescu
anpassen,
modellieren.