A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

imbartzonàre , vrb Definizione dhu narant de is tàulas e de is mànigas longas de ferramenta chi si atrótigant Sinonimi e contrari abbajonare, abbrentai, aggobbae, atrotiai, atzumborai, colembrai, corcobare, inconcobare.

imbàru , nm: immaru Definizione logu inue si firmare a pausare, po si aprigare, istare, e fintzes impedimentu, cosa chi faet firmare; logu o cosa inue s’imbarare, si pònnere o acostire e agguantare; su imbarare, ora, iscuta, tempus chi s’istat firmos coment’e ibertandho Sinonimi e contrari arrambu, imbaradorju / arressa, firmada, stentu / atostonu Frasi no azis perunu imbaru a sa bostra bramosia: sas benénnidas siedas, rúndhines, a domo mia! (P.Mossa)◊ restas sola chentza imbaros in su mundhu corazosa ◊ sempre isto pessighindhe cussu paru pro chi nisciunu mi faghet imbaru (A.M.Iscanu) 2. torraiat a sa capella, fichiat sos cuidos in s'imbaru de s'imbenujadolzu e s'imbenujaiat 3. sentza perunu imbaru Pilatu lis intregat a Gesús pro lu crutzificare Etimo srd. Traduzioni Francese appui, abri Inglese support, refuge Spagnolo posada, lugar donde descansar, pausa Italiano appòggio, rifùgio Tedesco Schutz.

imbarzàre imbarjàre

imbarzàre 1 imbalzàre

imbàrzu imbàlgiu

imbarzulinàre , vrb Definizione trebballare sa terra a tretos, a cradigas, chentza dhu fàere bene totu pínnigu Etimo srd.

imbasaméntu , nm Definizione totu su chi podet fàere o èssere de fundhamentu a calecuna cosa, mescamente a fràigos, a domos Sinonimi e contrari fundabi, fundamentu Traduzioni Francese embasement Inglese base Spagnolo cimientos Italiano basaménto Tedesco Sockel.

imbasàre , vrb Definizione torrare apare de duas cosas, coment’e una aintru de s’àtera o incasciada in s’àtera; serrare (un’apertura) unu pagu Sinonimi e contrari incasciae / apigiai, crosai / irganzare, iscadangiai, sucunzare, tambai 2. imbasare sa gianna ◊ calecuna fémina si est incarada de is portellitos imbasados Etimo srd. Traduzioni Francese joindre, correspondre Inglese to tally Spagnolo compaginar Italiano combaciare Tedesco zusammenpassen.

imbascadríu , agt Definizione nau de ccn., chi tenet basca meda Sinonimi e contrari incalurzidu, imbaschidu Frasi imbascadria meda at a èssi, oi, pobidha mia, chi at obertu aici is fentanas?!…(G.Tatti) Etimo srd.

imbaschídu , pps, agt: imbaschiu Definizione de imbaschiri; chi tenet calura, basca, chi est caente meda Sinonimi e contrari càlidu, acaldanadu, acardurau, imbudhansau, impatiu, incalurzidu, incardurau | ctr. fridu, titirigosu 2. su sole fit altu e s'aera imbaschida ◊ imbaschiu meda ses chi ses oberrendi totu?! Traduzioni Francese échauffé Inglese hot (got) Spagnolo acalorado Italiano accaldato Tedesco erhitzt.

imbaschíri , vrb Definizione pigare basca, caentare meda Sinonimi e contrari acaldanare, incalurzire Etimo srd.

imbasciàda , nf: ambasciada, imbassada, imbassata, imbassiada 1 Definizione miscione chi si faet prus che àteru po contu de àtere, mescamente de un’istadu, de unu guvernu; s’ufíciu de s’imbasciadore; singiale chi antibitzat o iscóviat calecuna cosa / batire, imbiare s’i. Sinonimi e contrari commissioni, cumandhu, impérciu, noa, sceda Frasi andhada bi ses a giúghere s'imbasciada a Fulana? ◊ imbíami un'imbasciada cun calchi camminante! (B.Sulis)◊ mandhet un'imbassiada in allutóriu chi li niat a bènnere frade meu! ◊ arrecadas a muda portat s'Annuntziada… cun persona sigura mandamí s'imbasciada! 2. su suore batit s'imbassada de sos males Etimo itl. Traduzioni Francese ambassade Inglese embassy Spagnolo embajada Italiano ambasciata Tedesco Botschaft.

imbasciadòre , nm: imbassadore, imbassatore Definizione persona chi portat s’imbasciada, faet una miscione; autoridade chi coment’e funtzione mantenet su tratamentu uficiale inter duos istados e is guvernos istràngios Sinonimi e contrari imperjadore Frasi pro malu imbasciadore, mezus mi lu fato deo! Traduzioni Francese ambassadeur Inglese ambassador Spagnolo embajador Italiano ambasciatóre Tedesco Botschafter.

imbasciài , vrb: (im-ba-sci-a-i) imbassiare, immassare Definizione portare a bàsciu, prus acanta a terra, fàere prétziu prus bàsciu; rfl. incrubare, abbasciare sa conca a cara a terra, pònnere coment’e cicios, prus bàscios; nau in cobertantza, acuntentare, dignare de fàere ccn. cosa chi paret de menguare s’importàntzia de chie dhu faet / i. sa cigirista = menguare is pretesas; imbasciai is boges = abbasciare is tzérrios, sas boghes, foedhare prus abbellu Sinonimi e contrari abasciai, abbacare, ancrucare, apiadare, grusare, incrunai, ingruxare / imbaratire | ctr. artziai Frasi at imbassiadu sas naes pro lòmpere a sa figu cota 2. imbàssiadi ca sinono ti podent bídere! ◊ pro collire cosa dae terra tocat a s'imbassiare 3. a fàghere triballedhos de campu cussu no s'imbàssiat, no perdat sos grados, puru!… 4. ci bolet biri gente in crésia depet cumenciai a imbasciai sa cigirista! Etimo srd. Traduzioni Francese baisser, abaisser Inglese to lower, to humble Spagnolo bajar Italiano abbassare Tedesco niedriger machen.

imbàsciu , avb Definizione in bàsciu Sinonimi e contrari bàsciu, giosso Frasi fit abbaidendhe a imbàsciu dendhe sa manu a sos chi deviant pigare Traduzioni Francese bas, en bas Inglese down Spagnolo abajo Italiano giù Tedesco unten.

imbassàda imbasciàda

imbassadòre imbasciadòre

imbassàta imbasciàda

imbassatòre imbasciadòre

imbassiàda , nf Definizione su si abbasciare Sinonimi e contrari apiadamentu 1 Etimo srd.