intrigliàre , vrb Definizione fàere burdellu, coment'e candho dhue at gente meda foedhandho o movendhosi Sinonimi e contrari atacazare, atamazare, inchimentare, intriglire, isgrigliare, istribitare, tambedhare 2. candho intrígliat a cantare in chéjia a missa cantada sa boghe sua atonada faghet a totu allegrare (A.Pinna) Traduzioni Francese chahuter Inglese to make a noise Spagnolo hacer ruido Italiano rumoreggiare Tedesco lärmen.
intriscài , vrb: intriscare 1, intriscari, intrischiai, intrischiare Definizione illargare de fiancu s'apertura de is dentes de su serracu, de su serrone o de àteras ainas deasi po chi sa segada essat prus larga, po segare méngius / intriscare sas cotzas a una màniga = incracare is cotzas po chi sa ferramenta abbarret bene firma Sinonimi e contrari gitonare Frasi su serroni tocat a dh'intriscari po segari bèni ◊ sa fraci no dh'as intriscada prus Etimo ctl. entrescar, entriscar Traduzioni Francese contourner une scie Inglese to heddle Spagnolo triscar Italiano allicciare Tedesco schränken.
intriscàre , vrb Definizione giare aggheju, intriscu, atzitzare, su si pònnere a brigare cun ccn. Sinonimi e contrari agghegiare, atiare, atriscare, inasprèssiri, incidai, inciulai, insissiligai, intrischire, mincidiare, purruntzare, suberiare, tinghitare Frasi no los sigas a intriscare: no los vides chi parent duos venturzos?! ◊ cun donzunu s'intriscat, cussu! ◊ si l'intriscades contras a calicunu li ponet deretu cantone! Etimo itl. intrescare Traduzioni Francese exacerber, provoquer Inglese to exacerbate, to provoke Spagnolo exasperar, provocar Italiano inasprire, provocare Tedesco verschärfen, reizen.
intristài, intristàre , vrb Definizione fàere o essire tristos, dispràxios; nau de s'aera, annuare Sinonimi e contrari annicare, atejare, intristiri, pirmare | ctr. allegrare Frasi fintzas s'animali s'intristat candu est a solu ◊ dèu m'intristamu candu fui arrennegara e mi abruncudhiu 2. sa dí si est intristada, parit marchendu po proi Traduzioni Francese rendre triste Inglese to grieve Spagnolo entristecer Italiano rattristare Tedesco betrüben, sich betrügen.
intronàre , vrb Definizione fàere a sonu forte, coment'e a tronu sighiu un'iscuta, comente faet sa boghe in logu serrau o si agatat cosa in mesu chi dha torrat agoa Sinonimi e contrari arreddobbai, arrembombai, atumbidai, bombiare, dringhidhai, intumbidare, intumbire Frasi su mare intronaiat in sas pèrcias ◊ bessesit tandho una fiama bia de una nue niedha pedrale e un'úrulu intronesit bestiale (S.Casu)◊ iscatat su grillete de s'archibbusu: unu tzocu introneit in s'aera ◊ intronaiat piús su tamburu e fit tambedhu su carrasegare ◊ giai ocannu un'àtera campana at intronadu in s'aera ◊ l'intronaiat sas orijas s'úrulu de su bentu Etimo srd. Traduzioni Francese résonner Inglese to resound Spagnolo resonar, retumbar Italiano risuonare, rimbombare Tedesco erschallen, dröhnen.
introssíri , vrb: intrussire, intrutzire Definizione fàere o essire grussatzu de carena, pagu artu e grussu, nau siat de gente e siat de animales Sinonimi e contrari atrossie, ingrussai, introssai Traduzioni Francese devenir trapu Inglese to grow squat Spagnolo achaparrarse Italiano intozzare, divenir tòzzo, tarchiato Tedesco plump werden.
intruài , vrb: intrulare, intrullai, intruxai 1 Definizione fàere trúvulu, trullu, bulugiau, avolotare pesandho malesa, fundhurúgiu coment'e candho si morigat o isciuculat abba o cosas deasi; in cobertantza, pònnere in pentzamentu, in pistighíngiu, fàere coment'e tristu: nau de s'aera, ammurrare, annuare Sinonimi e contrari abbolojare, abborotai, abbuligiai 1, ammoroscare, bugliare, introvulare, intruinai, intrulatzae, istrulare, trubulare, trullare, trumbugliai | ctr. innetiare Frasi ant intrullau s'àcua ◊ nosu dh'intrullaiaus aposta, s'àcua, po piscai anguidha ◊ cussos abbunzighedhos no podent intrulare su binu lúghidu! (Z.A.Cappai) 2. s'impiegau si est intrullau ca dhi apu pediu de m'iscriri ita serbiat ◊ no intrullis sa cara: artziamí is ogus! ◊ su mali mi at intrullau sa memória ◊ si fibat su coru, si trumbulat su sàngui, s'intruat su sentidu (L.Porcedhu)◊ si est intrullau su celu e istrobedhat a proi a istracia Etimo srd. Traduzioni Francese troubler Inglese to muddy Spagnolo enturbiar Italiano intorbidire Tedesco trüben.
intrudhíri , vrb Definizione betare totu a corpus, papare meda, tzatzare a tropu Sinonimi e contrari abbentrare, abbiscarzare, abbudagare, abbuselcare, abbuzare, atatamacare, imbrentai, intullai Frasi e papant e bufant e, ispingi ispingi, s'intrudhint totu: pani, casu e binu! (V.Ulàrgiu) Etimo itl. intrugliarsi Traduzioni Francese s'empiffrer Inglese to gobble, to stuff oneself Spagnolo engullir, hartar Italiano ingozzare, rimpinzarsi Tedesco gierig essen.
intrusciàre , vrb: istrusciare Definizione fàere coment'e ufrau, prenu, crispu Sinonimi e contrari inchibberare, incripinire Etimo cdh., ttrs. intruscià Traduzioni Francese enfler Inglese to become turgid Spagnolo hincharse Italiano inturgidire Tedesco schwellen.
intrúxiri , vrb Definizione foedhare a unu naendho male de un'àteru, coment'e po dhu prènnere de cosas chi no funt, de fàulas; in cobertantza, papare Sinonimi e contrari impreni, intruxiri, prenare Frasi cussa est sa mama chi dh'at intrúxiu, e aici immoi funt certendi mairu e mulleri! ◊ cussu si est torrau a cojai ma sa filla dh'at intrúxiu fintzas a candu dh'at lassada, a sa mulleri 2. ti as intrúxiu su pani miu! Etimo srd. Traduzioni Francese plagier Inglese to subjugate morally Spagnolo engatusar Italiano plagiare Tedesco plagiieren.
intucaràre , vrb: intucherare, intzucorare, intzucurai Definizione indrucare cun su tzúcuru, pònnere o betare tzúcuru Sinonimi e contrari tucarare Frasi fit bella cudha càriga totu intucherada! ◊ cussos sunt ninnadores intucherados cun fele! Traduzioni Francese saupoudrer de sucre, sucrer Inglese to sugar Spagnolo azucarar Italiano inzuccherare Tedesco zuckern.
intumbàre , vrb: intzumbare, itzumbare Definizione tzumbare, iscúdere a tzumbadas comente faent crabas e brebès chi s'iscudent cun sa conca s'una cun s'àtera Sinonimi e contrari atricuai, atumbae, istumbai 2. sos assessores s'intzumbant che muvras Etimo srd. Traduzioni Francese donner des coups de cornes, heurter Inglese to butt Spagnolo cornear Italiano cozzare Tedesco mit den Hörnern stoßen.
intumbidàre , vrb Definizione fàere a sonu forte e sighiu un'iscuta, comente faet sa boghe in logu serrau, o si agatat cosa ananti, chi dha torrat agoa: si narat fintzes po sonare ebbia Sinonimi e contrari arrembombai, bombiare, intinzire, intronare, intumbire / sonai Frasi candho cantas tue tota s'adhe, intumbidendhe, paret una campana ◊ un'isparu orrorosu intúmbidat intro de sa note 2. su corru pintu cheria intumbidare pro n'ischidare sos frades carrales (G.Delogu) Etimo srd. Traduzioni Francese retentir, résonner Inglese to echo Spagnolo resonar, retumbar Italiano risonare, echeggiare Tedesco hallen, widerhallen.
intundhàre, intundhiàre , vrb: intunnare, intunniare Definizione andhare, istare o abbarrare a inghíriu de unu o de ccn cosa; fàere o segare a tundhu Sinonimi e contrari inghirare / atundai Frasi sa paura si tramutat in terrore adhinco mi abbitzo chi cussas istranas pessones chircant de m'intunnare ◊ su fàmine, si ti s'intunnat, ti fachet zocos malos! ◊ est intundhau de nepodes ◊ sa mandra fit intunniata de canes presos e isortos Etimo srd. Traduzioni Francese entourer Inglese to encircle Spagnolo rodear Italiano circondare Tedesco umgeben, umringen.
intupài, intupàre , vrb Definizione cuare in mesu de is tupas, o fintzes cuare bastat chi siat; prènnere su logu de tupas, de matas Sinonimi e contrari abbuare, acuae, ammagare, apatai, atanai, atrabentare, imbusare, impertusare, intanae, intuzare / atupare, imbuschire, intupire Frasi cussu s'intupaiat a su primu pispisu de sos passos ◊ su pilloni cantat intupau in sa cresuri ◊ sas aes s'ispérrumant intupèndhesi in sos pustialvos ◊ s'intupat in sa traja su puzone ◊ ses sempri intupendimí totu, che is topis! ◊ babbu si est intupadu intro de domo Etimo srd. Traduzioni Francese cacher dans un bois, cacher Inglese to hide in a wood, to afforest Spagnolo emboscar Italiano imboscare Tedesco im Wald verbergen.
inturtàre , vrb Definizione impastare sa farra cun su frammentu e abba cun d-unu pagu de sale po fàere su pane; impastare css. cosa a murigadura cun abba; fàere sa pasta a turta / i. a lótriu = a modhe, cun prus abba (ctr. a tostu) Sinonimi e contrari cumassai, impastai Frasi a sa farina ghetàeli paca abba e inturtae a tostu! ◊ a Pasca inturtant binti duos chilos de casu friscu pro fàchere casadinas ◊ sa símula fit ammadricada e pesada pronta a inturtare 2. su manibale at inturtau s'arena chin sa carchina ◊ a mesudie inturtabat su ghilinzone a su poledhu Etimo srd. Traduzioni Francese pétrir Inglese to knead Spagnolo amasar Italiano impastare Tedesco kneten, anrühren.
intuvedhàre , vrb: intuvudhare Definizione pònnere o cuare in is tuvedhos Sinonimi e contrari abbuare, acuae, ammagare, atanai, atrabentare, cuerrai, impertusare, intanae, intupai, intuzare, istichire, istugiai, istumponai Frasi in cussas percas sunt intuvedhaos che anticos ascusorjos ◊ est intuvedhandhe sa cosa in sas percas ◊ cantas cosas no bi det àere intuvedhadas in sas calancas de su monte!… Etimo srd. Traduzioni Francese cacher Inglese to hide Spagnolo esconder, ocultar Italiano nascóndere Tedesco verbergen.
intzibbàre , vrb Definizione prènnere a intibbu; tzatzare a meda Sinonimi e contrari istibbire, stibbai / satzai Etimo ctl., itl. estibar + inzeppare Traduzioni Francese remplir jusqu'au bord, entasser Inglese to fill up, to cram Spagnolo colmar, llenar Italiano colmare, stipare Tedesco auffüllen.
intzichíre , vrb Definizione fàere a corpu malu feri 'ene, andhare bene, arresurtare bene su chi si narat o chi si faet fintzes chentza ndh'èssere seguros; intrare, istichire Sinonimi e contrari inciviri, ingertai, intzecare 1 / iferchire, intrare, intzicare Modi di dire csn: intzichidu ti est? = intesu l'as?, a ti resurtat?; intzichire una surra = surrai, donai una carda de corpus 2. aiat intzichidu sa cresura de sazos de prunetza chi no b'iferchiat mancu su porcu ◊ no li fit avassata mancu sa balia de intzichire un'impodha a s'àinu ◊ custos sunt totu colpos chi intzichint Etimo itl. inzeccare Traduzioni Francese deviner, sentir Inglese to guess, to acknowledge Spagnolo acertar Italiano azzeccare, recepire Tedesco versetzen, erraten, aufnehmen.
intzimentàre , vrb Definizione prènnere, fàere o carragiare a cimentu Sinonimi e contrari aciumentai Traduzioni Francese cimenter Inglese to fill up with cement Spagnolo cementar Italiano cementificare Tedesco zementieren.