intrigliàre , vrb Definitzione
fàere burdellu, coment'e candho dhue at gente meda foedhandho o movendhosi
Sinònimos e contràrios
atacazare,
atamazare,
inchimentare,
intriglire,
isgrigliare,
istribitare,
tambedhare
2.
candho intrígliat a cantare in chéjia a missa cantada sa boghe sua atonada faghet a totu allegrare (A.Pinna)
Tradutziones
Frantzesu
chahuter
Ingresu
to make a noise
Ispagnolu
hacer ruido
Italianu
rumoreggiare
Tedescu
lärmen.
intriscài , vrb: intriscare 1,
intriscari,
intrischiai,
intrischiare Definitzione
illargare de fiancu s'apertura de is dentes de su serracu, de su serrone o de àteras ainas deasi po chi sa segada essat prus larga, po segare méngius / intriscare sas cotzas a una màniga = incracare is cotzas po chi sa ferramenta abbarret bene firma
Sinònimos e contràrios
gitonare
Frases
su serroni tocat a dh'intriscari po segari bèni ◊ sa fraci no dh'as intriscada prus
Ètimu
ctl.
entrescar, entriscar
Tradutziones
Frantzesu
contourner une scie
Ingresu
to heddle
Ispagnolu
triscar
Italianu
allicciare
Tedescu
schränken.
intriscàre , vrb Definitzione
giare aggheju, intriscu, atzitzare, su si pònnere a brigare cun ccn.
Sinònimos e contràrios
agghegiare,
atiare,
atriscare,
inasprèssiri,
incidai,
inciulai,
insissiligai,
intrischire,
mincidiare,
purruntzare,
suberiare,
tinghitare
Frases
no los sigas a intriscare: no los vides chi parent duos venturzos?! ◊ cun donzunu s'intriscat, cussu! ◊ si l'intriscades contras a calicunu li ponet deretu cantone!
Ètimu
itl.
intrescare
Tradutziones
Frantzesu
exacerber,
provoquer
Ingresu
to exacerbate,
to provoke
Ispagnolu
exasperar,
provocar
Italianu
inasprire,
provocare
Tedescu
verschärfen,
reizen.
intristài, intristàre , vrb Definitzione
fàere o essire tristos, dispràxios; nau de s'aera, annuare
Sinònimos e contràrios
annicare,
atejare,
intristiri,
pirmare
| ctr.
allegrare
Frases
fintzas s'animali s'intristat candu est a solu ◊ dèu m'intristamu candu fui arrennegara e mi abruncudhiu
2.
sa dí si est intristada, parit marchendu po proi
Tradutziones
Frantzesu
rendre triste
Ingresu
to grieve
Ispagnolu
entristecer
Italianu
rattristare
Tedescu
betrüben,
sich betrügen.
intronàre , vrb Definitzione
fàere a sonu forte, coment'e a tronu sighiu un'iscuta, comente faet sa boghe in logu serrau o si agatat cosa in mesu chi dha torrat agoa
Sinònimos e contràrios
arreddobbai,
arrembombai,
atumbidai,
bombiare,
dringhidhai,
intumbidare,
intumbire
Frases
su mare intronaiat in sas pèrcias ◊ bessesit tandho una fiama bia de una nue niedha pedrale e un'úrulu intronesit bestiale (S.Casu)◊ iscatat su grillete de s'archibbusu: unu tzocu introneit in s'aera ◊ intronaiat piús su tamburu e fit tambedhu su carrasegare ◊ giai ocannu un'àtera campana at intronadu in s'aera ◊ l'intronaiat sas orijas s'úrulu de su bentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
résonner
Ingresu
to resound
Ispagnolu
resonar,
retumbar
Italianu
risuonare,
rimbombare
Tedescu
erschallen,
dröhnen.
introssíri , vrb: intrussire,
intrutzire Definitzione
fàere o essire grussatzu de carena, pagu artu e grussu, nau siat de gente e siat de animales
Sinònimos e contràrios
atrossie,
ingrussai,
introssai
Tradutziones
Frantzesu
devenir trapu
Ingresu
to grow squat
Ispagnolu
achaparrarse
Italianu
intozzare,
divenir tòzzo,
tarchiato
Tedescu
plump werden.
intruài , vrb: intrulare,
intrullai,
intruxai 1 Definitzione
fàere trúvulu, trullu, bulugiau, avolotare pesandho malesa, fundhurúgiu coment'e candho si morigat o isciuculat abba o cosas deasi; in cobertantza, pònnere in pentzamentu, in pistighíngiu, fàere coment'e tristu: nau de s'aera, ammurrare, annuare
Sinònimos e contràrios
abbolojare,
abborotai,
abbuligiai 1,
ammoroscare,
bugliare,
introvulare,
intruinai,
intrulatzae,
istrulare,
trubulare,
trullare,
trumbugliai
| ctr.
innetiare
Frases
ant intrullau s'àcua ◊ nosu dh'intrullaiaus aposta, s'àcua, po piscai anguidha ◊ cussos abbunzighedhos no podent intrulare su binu lúghidu! (Z.A.Cappai)
2.
s'impiegau si est intrullau ca dhi apu pediu de m'iscriri ita serbiat ◊ no intrullis sa cara: artziamí is ogus! ◊ su mali mi at intrullau sa memória ◊ si fibat su coru, si trumbulat su sàngui, s'intruat su sentidu (L.Porcedhu)◊ si est intrullau su celu e istrobedhat a proi a istracia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
troubler
Ingresu
to muddy
Ispagnolu
enturbiar
Italianu
intorbidire
Tedescu
trüben.
intrudhíri , vrb Definitzione
betare totu a corpus, papare meda, tzatzare a tropu
Sinònimos e contràrios
abbentrare,
abbiscarzare,
abbudagare,
abbuselcare,
abbuzare,
atatamacare,
imbrentai,
intullai
Frases
e papant e bufant e, ispingi ispingi, s'intrudhint totu: pani, casu e binu! (V.Ulàrgiu)
Ètimu
itl.
intrugliarsi
Tradutziones
Frantzesu
s'empiffrer
Ingresu
to gobble,
to stuff oneself
Ispagnolu
engullir,
hartar
Italianu
ingozzare,
rimpinzarsi
Tedescu
gierig essen.
intrusciàre , vrb: istrusciare Definitzione
fàere coment'e ufrau, prenu, crispu
Sinònimos e contràrios
inchibberare,
incripinire
Ètimu
cdh., ttrs.
intruscià
Tradutziones
Frantzesu
enfler
Ingresu
to become turgid
Ispagnolu
hincharse
Italianu
inturgidire
Tedescu
schwellen.
intrúxiri , vrb Definitzione
foedhare a unu naendho male de un'àteru, coment'e po dhu prènnere de cosas chi no funt, de fàulas; in cobertantza, papare
Sinònimos e contràrios
impreni,
intruxiri,
prenare
Frases
cussa est sa mama chi dh'at intrúxiu, e aici immoi funt certendi mairu e mulleri! ◊ cussu si est torrau a cojai ma sa filla dh'at intrúxiu fintzas a candu dh'at lassada, a sa mulleri
2.
ti as intrúxiu su pani miu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plagier
Ingresu
to subjugate morally
Ispagnolu
engatusar
Italianu
plagiare
Tedescu
plagiieren.
intucaràre , vrb: intucherare,
intzucorare,
intzucurai Definitzione
indrucare cun su tzúcuru, pònnere o betare tzúcuru
Sinònimos e contràrios
tucarare
Frases
fit bella cudha càriga totu intucherada! ◊ cussos sunt ninnadores intucherados cun fele!
Tradutziones
Frantzesu
saupoudrer de sucre,
sucrer
Ingresu
to sugar
Ispagnolu
azucarar
Italianu
inzuccherare
Tedescu
zuckern.
intumbàre , vrb: intzumbare,
itzumbare Definitzione
tzumbare, iscúdere a tzumbadas comente faent crabas e brebès chi s'iscudent cun sa conca s'una cun s'àtera
Sinònimos e contràrios
atricuai,
atumbae,
istumbai
2.
sos assessores s'intzumbant che muvras
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner des coups de cornes,
heurter
Ingresu
to butt
Ispagnolu
cornear
Italianu
cozzare
Tedescu
mit den Hörnern stoßen.
intumbidàre , vrb Definitzione
fàere a sonu forte e sighiu un'iscuta, comente faet sa boghe in logu serrau, o si agatat cosa ananti, chi dha torrat agoa: si narat fintzes po sonare ebbia
Sinònimos e contràrios
arrembombai,
bombiare,
intinzire,
intronare,
intumbire
/
sonai
Frases
candho cantas tue tota s'adhe, intumbidendhe, paret una campana ◊ un'isparu orrorosu intúmbidat intro de sa note
2.
su corru pintu cheria intumbidare pro n'ischidare sos frades carrales (G.Delogu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
retentir,
résonner
Ingresu
to echo
Ispagnolu
resonar,
retumbar
Italianu
risonare,
echeggiare
Tedescu
hallen,
widerhallen.
intundhàre, intundhiàre , vrb: intunnare,
intunniare Definitzione
andhare, istare o abbarrare a inghíriu de unu o de ccn cosa; fàere o segare a tundhu
Sinònimos e contràrios
inghirare
/
atundai
Frases
sa paura si tramutat in terrore adhinco mi abbitzo chi cussas istranas pessones chircant de m'intunnare ◊ su fàmine, si ti s'intunnat, ti fachet zocos malos! ◊ est intundhau de nepodes ◊ sa mandra fit intunniata de canes presos e isortos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
entourer
Ingresu
to encircle
Ispagnolu
rodear
Italianu
circondare
Tedescu
umgeben,
umringen.
intupài, intupàre , vrb Definitzione
cuare in mesu de is tupas, o fintzes cuare bastat chi siat; prènnere su logu de tupas, de matas
Sinònimos e contràrios
abbuare,
acuae,
ammagare,
apatai,
atanai,
atrabentare,
imbusare,
impertusare,
intanae,
intuzare
/
atupare,
imbuschire,
intupire
Frases
cussu s'intupaiat a su primu pispisu de sos passos ◊ su pilloni cantat intupau in sa cresuri ◊ sas aes s'ispérrumant intupèndhesi in sos pustialvos ◊ s'intupat in sa traja su puzone ◊ ses sempri intupendimí totu, che is topis! ◊ babbu si est intupadu intro de domo
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cacher dans un bois,
cacher
Ingresu
to hide in a wood,
to afforest
Ispagnolu
emboscar
Italianu
imboscare
Tedescu
im Wald verbergen.
inturtàre , vrb Definitzione
impastare sa farra cun su frammentu e abba cun d-unu pagu de sale po fàere su pane; impastare css. cosa a murigadura cun abba; fàere sa pasta a turta / i. a lótriu = a modhe, cun prus abba (ctr. a tostu)
Sinònimos e contràrios
cumassai,
impastai
Frases
a sa farina ghetàeli paca abba e inturtae a tostu! ◊ a Pasca inturtant binti duos chilos de casu friscu pro fàchere casadinas ◊ sa símula fit ammadricada e pesada pronta a inturtare
2.
su manibale at inturtau s'arena chin sa carchina ◊ a mesudie inturtabat su ghilinzone a su poledhu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pétrir
Ingresu
to knead
Ispagnolu
amasar
Italianu
impastare
Tedescu
kneten,
anrühren.
intuvedhàre , vrb: intuvudhare Definitzione
pònnere o cuare in is tuvedhos
Sinònimos e contràrios
abbuare,
acuae,
ammagare,
atanai,
atrabentare,
cuerrai,
impertusare,
intanae,
intupai,
intuzare,
istichire,
istugiai,
istumponai
Frases
in cussas percas sunt intuvedhaos che anticos ascusorjos ◊ est intuvedhandhe sa cosa in sas percas ◊ cantas cosas no bi det àere intuvedhadas in sas calancas de su monte!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cacher
Ingresu
to hide
Ispagnolu
esconder,
ocultar
Italianu
nascóndere
Tedescu
verbergen.
intzibbàre , vrb Definitzione
prènnere a intibbu; tzatzare a meda
Sinònimos e contràrios
istibbire,
stibbai
/
satzai
Ètimu
ctl., itl.
estibar + inzeppare
Tradutziones
Frantzesu
remplir jusqu'au bord,
entasser
Ingresu
to fill up,
to cram
Ispagnolu
colmar,
llenar
Italianu
colmare,
stipare
Tedescu
auffüllen.
intzichíre , vrb Definitzione
fàere a corpu malu feri 'ene, andhare bene, arresurtare bene su chi si narat o chi si faet fintzes chentza ndh'èssere seguros; intrare, istichire
Sinònimos e contràrios
inciviri,
ingertai,
intzecare 1
/
iferchire,
intrare,
intzicare
Maneras de nàrrere
csn:
intzichidu ti est? = intesu l'as?, a ti resurtat?; intzichire una surra = surrai, donai una carda de corpus
2.
aiat intzichidu sa cresura de sazos de prunetza chi no b'iferchiat mancu su porcu ◊ no li fit avassata mancu sa balia de intzichire un'impodha a s'àinu ◊ custos sunt totu colpos chi intzichint
Ètimu
itl.
inzeccare
Tradutziones
Frantzesu
deviner,
sentir
Ingresu
to guess,
to acknowledge
Ispagnolu
acertar
Italianu
azzeccare,
recepire
Tedescu
versetzen,
erraten,
aufnehmen.
intzimentàre , vrb Definitzione
prènnere, fàere o carragiare a cimentu
Sinònimos e contràrios
aciumentai
Tradutziones
Frantzesu
cimenter
Ingresu
to fill up with cement
Ispagnolu
cementar
Italianu
cementificare
Tedescu
zementieren.