abblandài, abblandhàre , vrb: abbrandai, abbrandhare, abbrannare Definizione fàere brandhu, prus bonu a baliare, prus pagu forte, prus pagu airau, cumenciare a passare o miminare de unu dolore, de unu male, de unu patimentu, de unu fenòmenu; torrare, menguare, essire prus pagu de cantidade Sinonimi e contrari abbacai, abblandhire, abbonantzai, achedare, allebiae, allenire, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, illebiare, illenare / menguai | ctr. agghegiare, crèschere, incrispai Frasi mi est abbrandau su schinitzu de su fàmini ◊ antiga domo mia, recreu de su meu pensamentu, abblandhas sa tristia (P.Fae)◊ custu est prantu chi nisciunus abbrandat ◊ ti fia isetendhe pro mi abbrandhare penas e dolores ◊ o Babbu eternu, abblandha su rigore! ◊ seo ibertandho chi su cuadhu si abbrandhet ◊ a parte de merie s'aera si fut abbrandhada e no fut fritu ◊ si mi abbrannant sos ohis, cantu poto mantenzo 2. candu andat mali sa laurera sa provista po fortza abbrandat Etimo spn. ablandar Traduzioni Francese adoucir, apaiser Inglese to mitigate Spagnolo mitigar, aliviar Italiano mitigare, attutire Tedesco beruhigen, mildern.

abboài , vrb: abbuai Definizione abbruxare s'istula, is terrenos de arare; curpire, tocare a népide su laore Sinonimi e contrari abbrugiai, abbruscare, abburare / nabronari / abburvurare, achichinare, afurconare, anneulare Frasi in cudhus campus si bit fumu: stau ca funt abbuendi! Traduzioni Francese brûler légèrement Inglese to scorch, to affect by smut Spagnolo quemar, artigar Italiano abbruciacchiare, ingolpare Tedesco absengen, mit Brandpilzen befallen.

abbochinàre , vrb: abboghiare, abboghinare, abboginai, abboginare, abboginari, abboxinae, abboxinai, bochinare, vochinare Definizione betare tzérrios, pigare a tzérrios a unu brigandhodhu, foedhare a boghe arta meda Sinonimi e contrari abberriare, abboigare, aboriai, atzerriai, berchidai, ingargare, iscramare, iscramorai, murmudhai Frasi s'intendhet unu abboghinendhe: baischi ite at a chèrrere?! ◊ no abboghinedas gai ca mi ndhe ischidades su pitzinnu! ◊ fiat currenno e abboginanno che macu ◊ sa fémina dh'iat abboxinau po si dhu fai intrai in origas ◊ chini andat in giru po bendi cosa abbóxinat po fai essiri is comporadoris Etimo srd. Traduzioni Francese hurler, crier Inglese to shout Spagnolo gritar, regañar Italiano urlare, sbraitare Tedesco schreien, brüllen.

abbodhetàre , vrb Definizione fàere isvilupu impresse, crèschere meda Sinonimi e contrari imbènnere 2. bi aiat matas cultivadas, friscas e bellas, bene abbodhetadas Etimo srd. Traduzioni Francese prospérer Inglese to flourish Spagnolo prosperar Italiano prosperare Tedesco gedeihen.

abbofetài, abbofetàre, abbofitàre , vrb: bofetai Definizione pigare a bofetadas, iscúdere a ciafos; fintzes nàrrere cosa coment'e a briga, po avertimentu Sinonimi e contrari ciafitare, irbirroncare, iscarigai, istuturronare, scantergiai Frasi contivizosu essendhe donzi die mi soliat su mandrone abbofitare ◊ a Gesugristu in sa passioni sua dh'ant abbofetau e dispretziau 2. su mere dhu abbofetaiat a lassare sas bisiones macas a unu chirru (C.Frau) Etimo spn. Traduzioni Francese gifler Inglese to slap Spagnolo abofetear Italiano schiaffeggiare Tedesco ohrfeigen.

abbogài, abbogàre , vrb: abogai Definizione fàere s'abbogau; nàrrere su chi unu tenet de nàrrere, nàrrere a boghe o fintzes solu fàere a bíere o arregordare in calecuna manera Sinonimi e contrari aprontai 1, difèndhere, iscaressire 2. tenias it'e nàrrere e no ti ses abbogadu: andhe fatza sa chi as tentu!…◊ tue ses su primu chi ti ses abbogadu a ti dare su chi ti tocat ◊ aispeta ca in cue mi abbogo deo: Cussa est cosa chi no si faghet, ca no andhat bene! 3. po abogai sa durci cara tua istimada intregu su spédhiu in is alas de su bentu (E.Sanna) Etimo spn. Traduzioni Francese objecter Inglese to object, to come forward Spagnolo abogar Italiano farsi avanti, obiettare Tedesco die Anwaltschaft ausüben, vertreten.

abbogiàre , vrb: abbojare, abbozare 1, abboxare 1, bojare Definizione bènnere apare de personas, animales o cosas chi si movent s'unu a cara a s'àteru Sinonimi e contrari addobiare, addopare, assortí, azobiare, coviare, obiai, ogiare Frasi sos pisedhos su manzanu abbojant totugantos a iscola ◊ fia andhendhe a cumandhu e apo abbojadu a frade tou ◊ sa ferrovia de Carbónia che abbojat a s'istatzione de Bidhamassàrgia ◊ est benzendhe a mi abboxare in s'intrada ◊ nos semus abbozados cun àteros pitzinnos ◊ abboxade a sas riuniones! 2. e a ue abbojat su chi ses nendhe?! Etimo srd. Traduzioni Francese rencontrer Inglese to meet Spagnolo encontrar, coincidir Italiano incontrare, coincìdere Tedesco treffen.

abboigàre , vrb: boigare Definizione abboghinare, betare boghe, pigare a tzérrios Sinonimi e contrari abbochinare, ciamare | ctr. cagliare, citire Frasi massajos, inoghe tribbulendhe e in cudhane, abboigade in altu, organizados! ◊ su Padreternu abbóigat una bolta ebbia candho est ora de nos retirare ◊ s'ómine abboigheit impiberidu pro s'iscravatzu ◊ amus timidu ca su tziu nos est postu fatu abboighèndhennos Etimo srd. Traduzioni Francese crier Inglese to shout Spagnolo gritar Italiano urlare Tedesco schreien.

abbolíre, abbolíri , vrb Definizione nau prus che àteru de leis, óbbrigos, órdines e àteru deasi, su dhos firmare e fàere cessare, bogarechedhos Sinonimi e contrari annudhai Traduzioni Francese abolir Inglese to abolish Spagnolo abolir Italiano abolire Tedesco aufheben.

abbolojàre , vrb: abbolozare, bolojare Definizione murigare e avolotare pruschetotu s'abba e cosas deasi; fintzes fàere a gana lègia, murigare s'istògomo Sinonimi e contrari abborotai, abbuligiai 1, bugliare, istriulare, sciambullai 2. at próidu meda e s'abba de su riu est totu abbolozada Etimo srd. Traduzioni Francese troubler Inglese to make turbid Spagnolo enturbiar Italiano intorbidire, sconvòlgere Tedesco trüben, erschüttern.

abbolortzàre, abbolotài , vrb: abbolotare, abbulotare, abbulutare, arbolotare, arbulotare Definizione pònnere in avolotu, murigare a forte, fàere mòvere; fàere a gana lègia / abbolotare s'abba, su sàmbene Sinonimi e contrari abbolojare, aggolotare, avalotai | ctr. assebiai Frasi tia Mintó, si vos arbolotades goi vos picat intracoro a vois puru! 2. geo so abbolotadu Traduzioni Francese bouleverser Inglese to upset Spagnolo alborotar Italiano sconvòlgere, perturbare Tedesco trüben, durcheinanderbringen.

abboluíre , vrb Definizione fàere torrare agoa, iscúdere a murros nau in su sensu de nàrrere cosa a unu coment'e brigandhodhu; castiare su bestiàmene paschendho passandhodhi totu a inghíriu a manera chi no andhet a s’afaiu Sinonimi e contrari abbruncai, ammurrai, arruncare, atrempare, chelcire, irmurrare, irruncare, sbruncai Traduzioni Francese rabattre Inglese to blunt Spagnolo rebatir Italiano rintuzzare Tedesco zurückschlagen.

abbonài , vrb: abbonare Definizione rfl.: pagare un'abbonamentu a manera de arrecire calecuna cosa (es. giornale) o unu servítziu, de àere unu diritu unu borta po sèmpere o unu tanti de tempus; foedhandho de calecunu iscórriu, mescamente po unu dannu fatu, una fura, pagare unu tanti chentza cricare sa giustítzia, fintzes lassare andhare chentza pagare nudha Frasi nos semus abbonados a S'Ischíglia 2. su dannu chi at fatu cun su bestiàmine l'at abbonadu Etimo itl., spn. abbonare Traduzioni Francese abonner, faire grâce, remettre Inglese to forgive, to abate Spagnolo subscribir, abonar Italiano abbonare, abbuonare Tedesco abonnieren, erlassen.

abbonantzài , vrb: abbonatzare Definizione pònnere, torrare o fàere torrare in bonu, nau de su tempus e fintzes de gente Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, achedare, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, assussegai, illenare Frasi dh'at abbonantzau cun unu bàsidu ◊ apustis de su certu s'est abbonantzau ◊ su tempus si est abbonantzau Etimo srd. Traduzioni Francese se calmer Inglese to calm down Spagnolo apaciguar Italiano abbonacciare Tedesco beruhigen.

abbonàre 1 , vrb: abboniai Definizione fàere a bonu, abbrandhare sa manera de fàere airada o arrennegada, fintzes subbacare, bínchere Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, abboniri, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, assussegai Frasi sa die est tropu inchieta, no si cheret abbonare 2. no agatendhe àteru, si abboneit a marrulare un'aizu de fenu 3. custu sero brúsiant a sa deleada e no ti ne abbonas! Etimo srd. Traduzioni Francese calmer, apaiser Inglese to calm Spagnolo sedar, apaciguar Italiano abbonire Tedesco beruhigen.

abboniàre , vrb Definizione essire bonu, erricu, istare méngius de salude e de prupas; a logos, rfl. passare s'arrennegu, sa fúria / a. a ccn. = chircare de l'iscusare, de lu difèndhere Sinonimi e contrari agiuventare, assusai, imbonire, impannitzirisí | ctr. allassorie, indisichire Frasi sa pira como est abboniendhe 2. za si sunt abboniados, cun totu cussu interessu chi lis ant lassadu! 3. unu tempus fit a malu tretu, ma dae candho est sanadu si est fintzas abboniadu 4. sa nonna si fit arrennegada meda ma daghi si est abboniada at torradu a dimandhare sa neta Etimo srd. Traduzioni Francese prospérer Inglese to flourish Spagnolo prosperar, gozar de buena salud Italiano prosperare Tedesco sich bessern, gedeihen.

abboníri , vrb Sinonimi e contrari abbacai, abblandai, abbonantzai, abboniai, apachiare, apasaogare, assebiai, asselenare, assussegai Etimo srd. Traduzioni Francese calmer Inglese to calm down Spagnolo apaciguar Italiano rabbonire Tedesco begütigen.

abborboràre , vrb Definizione pigare o àere borbore, pònnere borbore Sinonimi e contrari ascalamare, incalamare Frasi a sos tempos, s'arribbu de una moto at abborborau a totus! Etimo srd. Traduzioni Francese enflammer Inglese to animate Spagnolo enfervorizar Italiano infervorire Tedesco aneifern.

abbordài , vrb: abbrodai, bordai Definizione fàere una genia de cosidura totu a mustras, a figuras, disegnos, in s’orrobba, cun filu de diferente colore po bellesa Sinonimi e contrari acupintare, obrare, recamai Frasi a su sordau de Tunis dh'apu abbrodau is mígias… 2. est essia sa moda de is mucadoris abbrodaus, de is gunnedhas infetadas Etimo srd. Traduzioni Francese broder Inglese to embroider Spagnolo bordar Italiano ricamare Tedesco sticken.

abborrèschere, abborrèsci , vrb: abborrèsciri, abborrèssere, abborressi, abborrèssiri, abburrèschere, abburrèsciri Definizione arrefudare coment'e cosa chi no praghet, chi faet a gana lègia; si narat fintzes in su sensu de fàere su fatzimannu, s’isfaciu, aprofitandho de calecuna cosa / dèu abborrèsciu, abburrèsciu (ab-bor-rè-sciu, ab-bur-rè-sciu), pps. abborrésciu, abburrésciu (ab-bor-ré-sci-u, ab-bur-ré-sci-u) Sinonimi e contrari afeai, aschiai, ghelestiare, grisai 1, ispucire / abburrire Frasi canno beniat su tempus de sas frútoras, sos cusinos si ghetaiant a ne mannicare chene frenu, finas de las abburrèschere 2. in domu fiat regulau, ma innòi at cumentzau a s'abburrèsciri de binu Etimo spn., ctl. aborrexer Traduzioni Francese abhorrer Inglese to abhor Spagnolo aborrecer Italiano aborrire, abominare Tedesco verabscheuen.

«« Cerca di nuovo