doloràre , vrb Definitzione provare dolore, sufrire, patire dolore Sinònimos e contràrios penai, penoriare, sufrire Frases gi ne tenes it'e dolorare!…
dolòre, dolòri dabòri
dolorías , nf pl Definitzione
is dolores de candho sa fémina ndh'est faendho su fedu
Sinònimos e contràrios
penas,
pispinidura
Ètimu
ctl.
doloria
Tradutziones
Frantzesu
douleurs de l'accouchement
Ingresu
labour pains
Ispagnolu
dolores
Italianu
dòglie
Tedescu
Wehen (Pl.).
dolorída , nf Definitzione
punta de dolore forte / èssere a doloridas = tènniri puntas de dolori
Sinònimos e contràrios
astile
Terminologia iscientìfica
mld
Tradutziones
Frantzesu
douleur,
douleur aiguë
Ingresu
stitch pang
Ispagnolu
punzada
Italianu
fitta
Tedescu
Stich.
dolorósu , agt Definitzione
chi dolet, chi dispraxet meda; chi sentit dolore
Sinònimos e contràrios
ispaborzosu
/
cdh. dulurosu,
ttrs. dururosu
/
dobidori,
dolimosu
2.
sa mama fit dolorosa pro su fizu incravadu
Tradutziones
Frantzesu
douloureux
Ingresu
painful
Ispagnolu
doloroso
Italianu
doloróso
Tedescu
schmerzhaft,
schmerzlich.
dolorzósu , agt Sinònimos e contràrios dolimentosu Frases su trau tandho at pensadu dolorzosu a sas tancas birdes inue at sartiadu sas tràilas suas Ètimu srd.
dolósu , agt Sinònimos e contràrios dolimalzosu, dolimentosu Frases custa mammai iat istugiau in sa memória medas contos e fut dolosa contandhodhos, pariat de dhos bívere in cussos tempos (I.Patta).
dolotiósu , agt Definitzione chi sentit dolore, dispraxere mannu Sinònimos e contràrios addoloridu.
dóltu , agt, nm: dortu,
toltu* Definitzione
chi no andhat a línia dereta, no tenet línia dereta; nau de gente, chi no ndhe faet una a deretu, bona, bene, o, nau de cosa o de chistione, chi no est su giustu, no est sa beridade, no est su chi andhat bene
Sinònimos e contràrios
atrotoxau,
bistónchinu,
fàlchinu,
fortzicau
/
cumbessu,
istolatzadu,
locu,
rebessu,
traessu
| ctr.
deretu,
ténneru
/
arraxoni,
giustu
Maneras de nàrrere
csn:
d. che anca de cane = totu atrotiau, trotu meda; nae dorta (nau in cobertantza de ccn.)= trevessu, chi no ndi fait una giusta; andhare, segare, fàghere a d., a d. e a rugadis = a egas e a ogas, in manera contrària a su zustu; andhare in d. = in contràriu, comente neune si disiziat; pretare su d. = abbetiai pretendendi de tènniri arrexoni fintzas candu est craru ca no si ndi tenit
Frases
s'ómine fit betzu, dortu e tzumbosu chi pariat una nae de chercu ◊ sa domita est ammuntada cun téulas dortas e male assentadas
2.
in custu mundhu finas in su dortu at sempre resone su piús forte ◊ de cosas dortas subra de sa terra che ndh'at chena contu ◊ maridu e muzere s'istimaiant, ma cussideraiant iscàndhulu a pretare su dortu e no su èssere de idea diferente
3.
su tempus mi est andhendhe sempre in dortu! (G.Ruju)
Tradutziones
Frantzesu
de travers,
idiot
Ingresu
crooked,
foolish
Ispagnolu
torcido,
necio
Italianu
stòrto,
stólto
Tedescu
krumm,
dumm.
dólu , nm: addolu Definitzione
prus che àteru, dispraxere, sentidu chi si provat po sa suferéntzia de un'àteru, candho ndhe paret male; dolore etotu, male, siat de sa carena e siat de s'ànimu
Sinònimos e contràrios
apiadamentu,
dolentia,
feritza,
làstima,
piaidade
/
dabori
Maneras de nàrrere
csn:
tènnere o àere d. = èssiri dolidori pro unu; d. de coro = disprexeri mannu, secacoro; b'at de ndh'àere d. sas pedras = zente de lastimare abberu (sa pedra no zughet coro modhe!); a d. mannu, a d. mannu meu, tou, sou, nostru, issoro = pro malasorte mia, tua, sua, cun dolore o dispiaghere meu, tou, sou, e gai; pàrrere d. = pàrriri mali, dispràxiri; bestiri de d., ponni d. = pònnere su lutu, fàghere su corrutu; èssiri a dolus o patiri dolus = zúghere o sentire dolores
Frases
àendhe dolu de onzi patidore! ◊ candho mai carchi cabadhari no ndhe at a àere dolu e ti nche picat?! ◊ bidèndhemi atristadu, finas sas pedras túnciant pro su dolu ◊ chi ti conto su contu ti ponis a dolu! ◊ sos tuos ant a bènnere pianghendhe e fatèndhedi su dolu ◊ su cundennau a s'impicu fachiat dolu a sas predas
2.
po mimi est dolu de coru a ci dhu pedri (A.Garau)◊ no azungas dolore a su dolu! ◊ su dolu est tropu forte: pessighidu mi at s'ira tua ◊ no si pigheis dolu de coru po su cras, poita su cras at a tenni is tribbulias suas (Ev)
3.
Issu si at ingortu is dolus nostus e atuau is maladias nostas (Ev)◊ dh'apu donau una pumada po su dolu a sa pala ◊ cun is dolus ti at pigau su scimprori ◊ tropu est su dolu e no potzu prus bivi!
4.
s'errore nostru sichit, a dolu mannu! ◊ so totu s'annu mandhighendhe olzatu, a dolu mannu! ◊ a dolu de sas coltzas netas mias, chi mi ant a pesu in domo! ◊ is fillus oi no si ponint dolu mancu candu morint su babbu e sa mama
5.
mi ndh'est pàssidu dolu a lis dare sa cosa menzus ◊ fut dudosedhu si fai s'úrtima oferta, ma dhi pariat dolu de coru ◊ dolu ti est parindhe a ti ndhe pesare?! ◊ mi est parindhe dolu a essire cun custu fritu!
Ètimu
ltn.
dolus
Tradutziones
Frantzesu
compassion,
pitié,
affliction
Ingresu
pity,
distress
Ispagnolu
compasión,
aflicción
Italianu
compassióne,
pietà,
afflizióne
Tedescu
Mitleid,
Leid.
dólu 1 , nm Definitzione su dolare Sinònimos e contràrios doladura Ètimu srd.
dólu 2 , agt: addolu 1 Sinònimos e contràrios ficadu, istantàrgiu, ritzu Frases certosunos fuant dolos inie.
dòma , nf Definitzione
sa domadura de is animales ancora chentza pònnere a trebballare
Sinònimos e contràrios
domadura
Maneras de nàrrere
csn:
pònniri in domas unu purdedhu = dàrelu pro lu domare; pàrriri unu cuadhu in domas = rebbellu, chi si fúrriat pro donzi cosa, chi no bàliat a si lassare cumandhare; intrare in d. (nadu de animale) = èssere a tretu o de tempus de comintzare a domare
Frases
andai abbellu abbellu, ca portu unu pudhechedhu intra domas!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
domptage,
dressage
Ingresu
taming
Ispagnolu
doma,
domadura
Italianu
domatura,
addomesticaménto
Tedescu
Zähmung.
domadòre, domadòri , nm Definitzione
chie domat animales e, in cobertantza, unu chi arrennescet a dominare o bínchere un'àteru
Sinònimos e contràrios
domajolu,
scussadori,
scusseri
/
cdh. dumadori
Frases
su domadore famadu pérdidu at sa valentia: mi l'at postu in marrania su pudhedru candheladu (G.A.Cossu)◊ fit domadore bonu: a su pudhedru lu batiat a masedia fintzas si cadredhaiat!
Tradutziones
Frantzesu
dompteur
Ingresu
tamer
Ispagnolu
domador
Italianu
domatóre
Tedescu
Dompteur,
Bändiger.
domadúra , nf Definitzione su domare, totu su chi si faet po abbituare un’animale a istare a manu de sa gente / leare banzu che àinu in d. = pigai surra manna Sinònimos e contràrios doma, dumada, scussamentu / cdh. dumatura, ttrs. dumada Frases s'ómine picat duas domaduras: una dae sa mama candho l'est pesandhe minore, s'àtera dae sa muzere candho est mannu ◊ unu tazu de istranzos de foras e de intro nos ant tentu che cadhu in domadura (G.Fiori) Ètimu srd.
domài , vrb: domare Definitzione
abbituare un'animale a istare a manu de sa gente, prus che àteru po si ndhe serbire a trebballare, portare càrrigos, pònnere mente a unu cumandhu
Sinònimos e contràrios
addonnare,
ammasedae,
iscussare
Frases
no mi sèghero chi so dego s'istripile de Zudas, sa calabrina rude mala a domare!
Ètimu
ltn.
domare
Tradutziones
Frantzesu
dompter
Ingresu
to tame
Ispagnolu
domar
Italianu
domare
Tedescu
zähmen.
domajólu , agt Sinònimos e contràrios domadore Ètimu srd.
domànda dimàndha
domandadòri , nm Definitzione chie domandhat: si narat mescamente de chie andhat a dimandhare fémina a cojuare po àtere Sinònimos e contràrios paraímpiu Ètimu srd.
domandài, domandhàre dimandhàre