illisiàre , vrb: illissiare Definitzione
aparigiare, fàere lisu, passare ccn. cosa po fàere bellu; fintzes fuire de manos, nau de cosa lisa
Sinònimos e contràrios
allisai
Frases
innantis de rispòndhere, mannoi si at illissiadu sa barba ◊ seo abbaidanne una codedha illisiada de riu
2.
custa cosa ti che illísiat che un'ambidha!
Tradutziones
Frantzesu
lisser
Ingresu
to smooth
Ispagnolu
alisar
Italianu
lisciare
Tedescu
glätten,
polieren.
illizàre , vrb Definitzione
sufrire po mancamentu de abba, nau de is erbas / cara illizada = cara chei sa tela, cara mala de bisura
Sinònimos e contràrios
acalamai,
agurgire,
allacanae,
allebigiare,
allizare,
calighinare,
pansiri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se faner,
se flétrir
Ingresu
to wither
Ispagnolu
marchitar
Italianu
appassire,
avvizzire
Tedescu
verwelken.
illoíre , vrb: illuire Definitzione
torrare in posse, po dinare, de su chi unu aiat pérdiu o giau, pagare su dépidu; iscabbúllere de un’afrinca; torrare agoa
Sinònimos e contràrios
alloire,
ischitare,
luire
Frases
bi tenzo obbligassione cun chie mi at agiuadu a illuire su dépidu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
racheter
Ingresu
to release,
to redeem
Ispagnolu
redimir
Italianu
riscattare,
svincolare un cènso
Tedescu
ablösen,
freimachen.
illomeràre , vrb: illorimare,
illorumare,
slomburai Definitzione
istèrrere su filu de su lómburu; ispainare, istèrrere
Sinònimos e contràrios
irgromerare
| ctr.
allomborae
Frases
illorimare su cabu ◊ bides, in su pasu de su sero sa lóriga tzega de su denegu s'illórimat lestra peri sas carrelas (G.Elies)
2.
s'abba illorumendhe abbratzat sa rena, s'isterret e poi torrat a mare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dérouler,
dépelotonner
Ingresu
to unroll,
to unwind
Ispagnolu
desarrollar,
desovillar
Italianu
srotolare,
sgomitolare
Tedescu
aufrollen,
entknäueln.
illongàre , vrb: illonghiae,
illonghiare,
islongare Definitzione
essire prus longu, fàere prus longa una cosa, nau fintzes in su sensu de dh’istirare, de dh’apèrrere totu, de nàrrere cosa meda, prus de su chi serbit, de istentare
Sinònimos e contràrios
allongare,
istirare,
istiriolare
| ctr.
acurtzai
Maneras de nàrrere
csn:
i. su bratzu, sa manu = istirare su bratzu, sa manu; i. su passu = andai prus allestru; illonghiae su tzugu = istare chentza manigare, coment'e ingullindhe salia, ma fintzas disizare carchi cosa in debbadas
Frases
sa pasta cariada si depet irfinigare e illonghiare pro fàghere sos macarrones tundhos ◊ a colare inoghe s'istrada illónghiat meda ◊ sa bete barva si li fit illonghiada fintzas a grenucos ◊ coladu nadale sas dies illongant
2.
su ferenu dhi est passau e no si dha sentit de faer síghere a illonghiae su tzugu a su fizu, chi est sentza papae ◊ candho si tratat de pretèndhere unu diritu, tandho ndhe as aju de illongare tuju!
3.
po no illonghiare, bos ammento duas brullas ebbia ◊ tziu Bantoni aiat bestiu in mesu àteru nàrrere pro secare in curtzu unu negóssiu chi zuchiat su grabbu de s'illonghiare ◊ apenas poto su "emmo" ti lu do, ne ti l’illongo cun "ne" e ne cun "ma"
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
allonger
Ingresu
to lenghten
Ispagnolu
alargar
Italianu
allungare,
dilungare
Tedescu
verlängern.
illorigàre , vrb Definitzione
istèrrere, ispràghere o istirare cosa pinnigada; rfl. si narat fintzes in su sensu de fàere impresse
Sinònimos e contràrios
ilboligare,
istirare
| ctr.
alloricare
Frases
como faghimus una bella caminada ca nos illorigamus sas ancas
2.
pesa, illorigadindhe, ca est tardu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étendre
Ingresu
to stretch
Ispagnolu
desentorpecer
Italianu
sgranchire
Tedescu
recken.
illuchèschere , vrb: illucrèschere,
illuèschere Definitzione
cumenciare a fàere lughe, su mengianu chitzo, nau de sa die acanta a essire su sole, e fintzes de sa luna; fàere lughe, illuminare
Sinònimos e contràrios
abbrèschere,
abrurai,
albeschire,
illughintinare,
intrabatzinare,
isgrinare,
ispanigai
/
ilgiarare,
iscrariai
| ctr.
iscuricare
Frases
atacabant a traballare illucheschendhe e acabbabant a s'intríghinu
2.
sa luna illucreschiat in su monte: a cussu lucore bidu che apo tres sàgomas benendhe ◊ su locu est mesu iscuru: sa luche illucheschet sa prata ◊ sa domita de tiu Bachis est illuéschida dae una téula de bidru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire jour
Ingresu
to dawn
Ispagnolu
amanecer
Italianu
albeggiare
Tedescu
dämmern.
illudràre , vrb: illudriare,
illurdiare,
illutriare Definitzione
imbrutare cun su ludu, de ludu, ma fintzes imbrutare bastat chi siat
Sinònimos e contràrios
afangaciai,
alludrae,
allurdagai,
ammodhocare,
illudratzare,
illudrionare,
illurdinare,
illustriare,
infangaciai,
ludai
Frases
colendhe in su caminu totu ludu mi apo illudriadu sos cambutzos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crotter
Ingresu
to muddy
Ispagnolu
embarrar
Italianu
infangare
Tedescu
mit Kot beschmutzen.
illudratzàre , vrb rfl Definitzione
imbrutare cun su ludu, fàere a ludu
Sinònimos e contràrios
illudrare,
illurdagai,
illustriare
/
ammodhocare
Frases
a bortas fachiat fritu e proghiat, illudratzandhe su terrinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éclabousser
Ingresu
to splash with mud
Ispagnolu
embarrarse,
enlodarse
Italianu
impillaccherare
Tedescu
mit Kot besudeln.
illugerrài , vrb: illugherrare,
illuxarrai,
illuxerai,
illuxerrari Definitzione
fàere lughe meda; pigare a ogos, coment’e leare sa vista po sa lughe tropu
Sinònimos e contràrios
alluinai,
allutzerrare,
illughentare,
illughinare,
impannare,
lugerrai,
slugerrai
Frases
su soli at illuxerau prus de milli orbescidroxus ◊ sos lampos illugherrant sas nues
2.
femu totu illugerrau de su luxentori ◊ su sole m'illugerrat ◊ no castis su soli, lah ca t'illuxerrat! ◊ seo totu illugerrau: sos ogos meos sunt brusaos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éblouir
Ingresu
to dazzle
Ispagnolu
deslumbrar
Italianu
abbacinare,
abbagliare
Tedescu
blenden.
illughentàre , vrb Sinònimos e contràrios
brigliai,
illampizare,
illugerrai,
lúchere
Frases
deo in saltu e binzas so sempre afatzendhada, goi o gai, e tribagliendhe etotu m'illughento (Piras)
Tradutziones
Frantzesu
resplendir
Ingresu
to shine
Ispagnolu
resplandecer
Italianu
risplèndere
Tedescu
glänzen,
strahlen.
illughinàre , vrb: illuinai,
illuinare,
illuinari,
illuniare,
irluinai Definitzione
fàere lughe meda, pigare a ogos, leare o annapare sa vista po sa lughe a tropu, leare a su sentidu; cumbínchere a ccn. cun calecuna cosa prus che àteru po su malu, cufúndhere sa mente; fintzes illuinare
Sinònimos e contràrios
allampiai 1,
alluinai,
illugerrai,
illughentare
/
improsae,
incegai,
ingannai,
slugerrai
/
ingadhinae,
scimingiai
Frases
su sole fit gai luchente chi illughinabat ◊ sigomenti no bidia prus, poita cuss'astru sighiat a m'illuinai, is cumpàngius m'iant pigau a sa manu (Atus)◊ sa pitzinna fughendhe trambucat e rughet, coment'e illughinada ◊ mi at illuinadu sa cara de risitos (L.Brozzu)◊ su soli cumenciaiat a irluinai e de sa fentana intraiant is istriuledhus de is curculeus
2.
illuinant che sole sas richesas ◊ dhus iat illuinaus cun is maias suas ◊ macari sa zente t'illúinet nendhe, l'isco deo comente est sa chistione ◊ medas si lassant illuinai de giogus e cassai de meris abbramius (G.Moi)◊ su bufóngiu fut cumenciandho a dhos illuinare
3.
fipo totu sa die illughinau: nen crapas nen crapitos distinghio (T.Ziranu)
4.
a su cadhu inghirianne sa mola dhi poniant una paja de atzales de pedhe po non s'illuinare
Ètimu
ltn.
in *lucinare
Tradutziones
Frantzesu
éblouir
Ingresu
to dazzle
Ispagnolu
deslumbrar
Italianu
abbagliare,
abbacinare
Tedescu
blenden.
illumbài, illumbàre , vrb: illummare,
islumbare,
slumbai Definitzione
pònnere dolore a lumbos, acropare a lumbos, a is errigos
Sinònimos e contràrios
iderrigari,
illumbedhare,
irrenare,
isarrigai,
iscumbarare,
lumbai
Frases
illissinu a peis paris, in s'oru de m'illummare! ◊ sétzidi in su liminaxu de s'enna: chi ti movis, custus mengianu t'illumbu! ◊ iscudidhu de perda, illumbadhu cussu cani!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'éreinter
Ingresu
to strain one's back
Ispagnolu
derrengar
Italianu
dilombare
Tedescu
sich abmühen.
illuminài , vrb: illuminare Definitzione
ispannare s'iscuru, giare lughe
Sinònimos e contràrios
allugare,
allumae,
allúxiri,
illucherare
Tradutziones
Frantzesu
éclairer
Ingresu
to illuminate
Ispagnolu
alumbrar,
iluminar
Italianu
illuminare
Tedescu
beleuchten.
illustràre , vrb Definitzione
frigare, pònnere sa lustra a sa pedhe, pruschetotu a is botinos, po dhos fàere lughentes e ca aguantat de prus sa pedhe
Sinònimos e contràrios
allucidai,
allustrai,
illutzidare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
astiquer,
cirer
Ingresu
to polish
Ispagnolu
lustrar
Italianu
lucidare
Tedescu
glänzen,
wichsen.
illutonàre , vrb Definitzione
essire o bogare un’arremu de su lutone (mescamente su de sa camba)
Sinònimos e contràrios
iscrocare 1
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se luxer les hanches
Ingresu
to dislocate one's hips
Ispagnolu
dislocar las caderas
Italianu
lussare le anche
Tedescu
sich die Hüften verrenken.
ilmagnàre , vrb: immagnare,
immannare,
immanniare,
irmagnare,
irmanniare,
ismanniare Definitzione
fàere a mannu, fàere mannu, prus mannu, fintzes errichire; nau de persona, fàere crèschere de carena e de conca, de giudítziu
Sinònimos e contràrios
acrèschere,
ammanniae,
ammannire,
immagnire,
immannitare
| ctr.
ilminorigare,
impiticai
Frases
immagnendhe, su sèmene creschet dedioi ◊ mi at penadu tribbulendhe sa vida pro m'immannare in pannos de decoro (G.Branca)◊ deo apo immannadu a fizos mios ◊ cherfendhe totu a corpu ismanniare de manu tua bufas su velenu! (P.Sulis)◊ sos fizos candho irmànniant si cojubant ◊ sa famíllia est creschendhe e chin issa est irmanniandhe su bisonzu ◊ sa morte de su babbu lu fateit irmagnare prima de su tempus ◊ su tempus at imbetzadu a mamma ilmagnendhe a mie
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grandir,
mûrir
Ingresu
to grow
Ispagnolu
crecer,
madurar
Italianu
créscere,
ingrandire,
espàndere,
maturare
Tedescu
wachsen,
vergrößern,
erweitern,
reifen.
ilmaladiàre , vrb: immabadiai,
immalaidare,
irmadaliare,
irmaladiare,
irmalaidare,
irmalavidare,
ismalaidare Definitzione
orrúere malàidu, ingòllere maladia
Sinònimos e contràrios
ammagagnare,
ammaladiai,
apuntorai,
demare,
inciacai,
tunconire
| ctr.
sanai
Frases
si est immalaidau de malària ◊ maigantas cosas podent fàghere immalaidare ◊ s'erba frita de ghidhighia podet irmadaliare sas crapas ◊ pro cuss'istrachiore si est irmalaidatu ◊ custu tempus a mufore irmalàidat sas binzas ◊ cust'ómine si immalaideit duas bias ◊ babbu si fiat immabadiau meda ◊ si est irmalavidadu mamale
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tomber malade
Ingresu
to fall ill
Ispagnolu
enfermar
Italianu
ammalare
Tedescu
krank werden.
ilmanchinàre , vrb: immanchinare,
ismanchinare Definitzione
coment’e mancare, essire de su camminu giustu, andhare aorza, passare fora de su camminu, nau mescamente de animale; nau de un’arremu de sa carena, essire o mòvere de s’incàsciu suo
Sinònimos e contràrios
cansai 1,
irvertzare,
stressiai
/
innoigai,
irbesciai
Frases
su cadhu at immanchinadu ◊ a chie est cun megus insolente lu lasso ismanchinare… pro no fàghere a ríere tanta zente
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'écarter du bon chemin,
détourner
Ingresu
to deviate,
to mislead
Ispagnolu
desviar,
dislocar
Italianu
deviare,
traviare
Tedescu
verführen,
vom rechten Wege abbringen.
ilmarríre , vrb: irmarrire,
ismarrire,
smarriri Definitzione
istasire de su fàdigu, de su istare male de nutrimentu o fintzes de maladias
Sinònimos e contràrios
illangiare,
indisichire,
irromasire
| ctr.
abboniare,
ammidudhare,
ingrassai
Frases
chentza pàsculu su bestiàmine si che irmarrit a prus de no dare frutu ◊ sa carena tua si ch'est ismarrida e imbeciada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dépérir
Ingresu
to waste away
Ispagnolu
decaer,
desgastarse
Italianu
deperire
Tedescu
verfallen.