iscadenài , vrb: iscadenare, scadenai Definitzione leare, bogare o iscapiare sa cadena, lassare andhare o andhare a s'airada coment'e fortza chi no si podet poderare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu déchaîner, éclater Ingresu to unchain Ispagnolu desencadenar Italianu scatenare Tedescu entfesseln.
iscadèssere , vrb: iscaèscere, iscaèssere, iscaresce, iscarèscere, iscaresci, iscarèsciri, iscarèssere, scadèsciri Definitzione essire o pèrdere una cosa de mente, no àere o pèrdere ammentu; fàere finta de no arregodare una cosa, a manera de no ndhe fàere prus contu / pps. iscaéssiu, iscarésciu / mi est iscarésciu, m'iscarescit = mi ndhe so irmentigadu, mi ndhe irméntigo Sinònimos e contràrios ilmentigare, obbriviri, olvidai, variai | ctr. ammentare, arregordai Frases oe cussa festa ch'est iscadéssia (A.Marceddu)◊ is ogos serraia iscaessenno annos, dies, oras ◊ apustis de duas dís si ndi fut bell'e iscarésciu ◊ apu sonnau de podi sonai iscarescendimia de cudhas dís de morti (G.Manconi)◊ no mi ndhe apo a iscaresce mai! ◊ a bortas m'iscarescit su chi seu narendu ◊ cudha cosa no t’iscarescit mai! ◊ Sambenados e Provèrbios prb: fae bene e iscaescetidhu, fae male e supenitidhu Ètimu spn. escaecer Tradutziones Frantzesu oublier Ingresu to forget Ispagnolu olvidar, descuidar Italianu dimenticare Tedescu vergessen.
iscadíre , vrb: scairi Definitzione passare su tempus, bènnere su tempus istabbiliu po calecuna cosa / pps. iscadidu/iu, iscàditu Sinònimos e contràrios scadèssiri Frases cheret pagada sa bulleta de s'abba ca iscadit oe! ◊ est iscàditu su tempus: pérditu su dinare! 2. at codiau unu botedhu de sardina iscadia dae meda Tradutziones Frantzesu échoir, expirer Ingresu to expire Ispagnolu vencer, caducar Italianu scadére Tedescu fällig werden.
iscadrapiàre , vrb: scadrapiare Definitzione fèrrere de fiancu, coment'e a arrasigadura Sinònimos e contràrios arrasciare, arrasicare, ratzigare, saricare Tradutziones Frantzesu frotter Ingresu to graze Ispagnolu rozar Italianu prèndere di strìscio Tedescu streifen.
iscadriàre , vrb: iscradiare, iscraidare, iscraliare Definitzione mòvere, camminare cun is peis chentza dhos artzare de terra ca su logu no dhos lassat arrèschere: si podet nàrrere de àtera cosa puru chi si movet a sola in logu tropu allisau o in calada (o fintzes de cosa lisa chi fuit o essit de manos) Sinònimos e contràrios allescinai, cadriare, fugire, illascinare, illiscigare, irrusciulare, iscalusciare, lascinare, lassingiare Frases che so iscadriadu in terra ◊ m'iscràdiat che iscata de sabone dae manos ◊ candho at bidu su fizu iscadriendhe in s'oru de una raza est curtu che lampu ◊ candho est pro nos intrare in punzu nos iscàdriat che colora dae manu ◊ che li est iscraliada sa tzicheredha dae manos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu glisser Ingresu to skid Ispagnolu deslizar Italianu slittare Tedescu rutschen.
iscagiàe, iscagiài, iscagiàre , vrb: iscagliai, iscalgiare, iscallare, iscaxare, iscazare, isgazare, scagiai Definitzione caentare, o budhire, sa cosa fintzes a dha torrare a bisura de abba, lícuida Sinònimos e contràrios irgheliare 1, issortighinare, sòlbere, solivrinare, solobrare | ctr. apedrare, belare, intostai Frases ispetaus a s'iscagiare su nie ◊ iscàgiant s'ógiu de su mannale in su chedhargiolu ◊ at iscaxau totu sa cilixia ◊ su sole pariat chi che cheriat iscallare sa ghidhighia ◊ chirco su sole pro m'iscallare s'àstragu de su coro ◊ s'iscàlgiat s'astrau ◊ tronu dh'iscagit! 2. nois nos iscazamus in sudore ma su lucru est de su ricu Ètimu itl. squagliare Tradutziones Frantzesu fondre Ingresu to melt Ispagnolu fundir, derretir Italianu fóndere, sciògliere, liquefare Tedescu schmelzen, verflüssigen.
iscajentàre , vrb: iscallentare, iscazentare, scallentai Definitzione fàere caente meda; nau in cobertantza, arrennegare, artzare sa boghe foedhandho Sinònimos e contràrios imbudhighinare, iscaldire / incaloritzire Frases ti at fatu male a ti pònnere ca fis iscallentau de su caminu 2. nos fimus iscajentandhe in una ripitida de arte, de religione, de poesia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chauffer, échauffer (fig.), enflammer Ingresu to heat, to get hot Ispagnolu calentar, acalorar Italianu riscaldare, accaldarsi Tedescu wärmen, sich erhitzen.
iscalabràre , vrb: iscalambrare, iscalavrare, iscalavriare, scalabrai Definitzione guastare, segare, fàere dannu, arrasigare sa pedhe Sinònimos e contràrios addagnai, indomaxai / arroinare, atzimare, azinare, dissantarare, ifasciare, irderrúere, iscempiai, isciarrocai, isperrumai, strupiai / iscorazire Frases mi ponzeint manu e mi lasseint che linu bargadadu, ma no mi ant iscalabradu e su chi fia so ◊ bi aiat tres ómines chin sa conca iscalavriata dae sos carches de sos animales ◊ cusse chin su bachedhu m’iscalavriaiat su gatile, chi giuchia sèmpere a bullones e ispilitu Ètimu spn. descalabrar Tradutziones Frantzesu endommager Ingresu to damage Ispagnolu perjudicar, dañar Italianu danneggiare Tedescu beschädigen.
iscalaviàre , vrb: iscaraviare, iscraviare Definitzione arrasigare sa pedhe pigandhondhe unu pígiu Sinònimos e contràrios abbranchiare, afranchiare, arrancare, arranculare, farrascare, isalaviare, iscazolare, iscorroncare, scarrafiai, rafiare Frases ndhe acudeint cun binujos e coidales iscalaviados ◊ mi leeit a trazu atapèndhemi sa conca e iscaravièndhemi in ancas ◊ mi apo iscalaviatu unu bobboi Tradutziones Frantzesu écorcher Ingresu to excoriate Ispagnolu excoriar Italianu escoriare Tedescu abschürfen.
iscaldíre , vrb: iscardire, scardiri Definitzione giare o fàere caente in ccn. logu o a calecuna cosa; ispitzulare, freare sa pedhe a fortza de frigare cun cosa tostada Sinònimos e contràrios acalorire, caentare, caglientai, cheghentare, iscaentare, iscardillare / friai, malandrare | ctr. ifridare Frases in cudhas dies malas de ierru rechedit su fogu a s'iscaldire ◊ acúrtzia a su fogu a t'iscardire! ◊ cun cussa linna faghimis su fogu e nos iscardimis 2. cussa robba tètera mi at totu iscardidu comente tocat sa carre ◊ sas iscarpas noas mi ant iscardidu su cambutzu e pitigadu puru, a su friga friga 3. iscardi custos coros fritos! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chauffer, rougir la peau sous l'effet du frottement Ingresu to heat, to redden the skin by rubbing Ispagnolu calentar, enrojecer Italianu scaldare, arrossare la pèlle per sfregaménto Tedescu erwärmen, durch Reiben röten.
iscàlfere , vrb: iscàrfere, iscàrfiri, iscàrpere, iscràfere, iscràpere, scrafi Definitzione passare a lébiu is ungas o àteru in sa carre arrasigandho po papíngiu o àteru; iscarrafiare bastat chi siat Sinònimos e contràrios arratare, iscarpire, iscrafire, tratai / farrascare, iscarrafiare Frases sèmpere prus a prispíngius, at cumenciau a s'iscàrfiri in totu sa carena 2. sos massajos cun d-unu frascarzu bene apedrigadu pro iscàrpere su terrinu solovraiant sas últimas chérvias Sambenados e Provèrbios prb: a s'àinu prus l'iscarpes prus tirat a carches Ètimu ltn. scalpere Tradutziones Frantzesu gratter Ingresu to scratch Ispagnolu rascar Italianu grattare Tedescu kratzen.
iscalmentàre , vrb: iscammentare, iscarmentai, iscarmentare, isclamentare, iscramentai, iscrammentai, iscrammentare, isgramentare, scramentai Definitzione currègere su cumportamentu imparandho de unu male, de cosa chi est costada meda, de unu dannu po dh’àere provau; pigare assíchidu Sinònimos e contràrios iscadhai, spriai / asciuconare Frases onzi die a campu che lu leo: daghi iscarmentat a triballu as a bis chi li benit sa gana de istudiare! 2. intendhimus chi s'iscrammentat sa robba: currimos e agatamos s'anzone iscannadu dae su grodhe Sambenados e Provèrbios prb: chini est iscrammentau de s'àcua budhia timit sa frida puru Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu décourager Ingresu to discourage, to desist Ispagnolu escarmentar Italianu scoraggiare, desístere per effètto di esperiènza forteménte negativa Tedescu entmütigen, ablassen.
iscaltinàre , vrb: iscartinare, scartinai Definitzione orrúere (o fintzes betare, iscúdere) a terra de mala manera, a istràmpidu forte Sinònimos e contràrios addrabbulai, arrúere, iscasidhare, isdegorare, isdobbiare, orrue 1, rúchere / aciapuai, atapai 1 Frases cudhu marzane tentu a lobu iscudiat a sa tzurpa de unu muru a s'àteru iscartinandho a terra totu su chi atzapaiat ◊ chirca de ndhe l'iscaltinare dae su letu, ca est ancora drommida goi a tardu! Tradutziones Frantzesu s'abattre Ingresu to fall heavily Ispagnolu desplomarse Italianu stramazzare Tedescu stürzen (der Länge nach).
iscaltulàre , vrb: iscartulare Definitzione fresare su pane, segare e istacare is duos pígios de su pane de fresa; passare s'ispola in s'iscàltula Sinònimos e contràrios fresai Frases si su pane no est bene pesadu no iscàltulat bene Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu effeuiller Ingresu to leaf through Ispagnolu separar las dos hojas del pan Italianu sfogliare, staccare le sfòglie Tedescu entblättern.
iscaltzàre , vrb: iscarsai, iscartare, iscartzae, iscartzare, scartzai Definitzione pigare o istesiare sa terra totu a inghíriu de is fundhos de sa cosa prantada, ma nau fintzes de àteru Sinònimos e contràrios iscartarare, scratzedhai Frases sos carvonajos comintzeint a bogare coighina ispatendhe sas majas e iscartendhe sas raighinas ◊ sa binza est tota iscartada ◊ tenes binza, aras e no iscartzas!◊ pro ndhe bogare cussa pedra tocat a l'iscartare a inghíriu ◊ seu abbituau a iscarsai sa bíngia. Tradutziones Frantzesu déchausser Ingresu to hoe Ispagnolu socavar Italianu scalzare Tedescu untergraben.
iscalusciàre , vrb Sinònimos e contràrios allescinai, cadriare, fugire, illascinare, illiscigare, illiscighinare, iscadriare, lascinare, lassingiare Frases sa cosa li est iscalusciada dae manos Tradutziones Frantzesu glisser Ingresu to slip Ispagnolu resbalar Italianu sdrucciolare Tedescu ausgleiten.
iscaluzàre , vrb Definitzione arregòllere o cricare iscaluza, iscaligione, in bíngia; segare is pripillonis de su gurdone; in cobertantza, cricare fintzes àteru Sinònimos e contràrios iscaligionare, iscalonare, isperulare, isporulare 2. betzitos sonnigosos iscaluzant in memórias andhadas contos de pitzinnia (G.Porchedhu Useli)◊ fues iscaluzendhe sole fritu (G.Fiori) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu grappiller Ingresu to glean (grapes) Ispagnolu rebuscar, racimar Italianu raspollare Tedescu nachlesen.
iscamedhàre , vrb: iscammedhare, isgamedhare Definitzione istesiare unu pegus de su tàgiu, andharesindhe de sa cumpangia; fintzes iscapiare su giuale a is boes giuntos Sinònimos e contràrios irmedhae, iscambare, iscambuliare, iscamedhire, iscedhai, iscrobare, istagiai, istropedhare | ctr. amedhare Frases unu pisedhu s'isgamedheit de sos cumpagnos chi fint zoghendhe ◊ apo àpidu sas berbeghes chi mi mancaiant: las depiat àere iscamedhadas carchi cane ◊ pares iscammedhadu che angione sorteri 2. sos pitzinnos s'aunint a zocare che anzones iscamedhaos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu éloigner du groupe Ingresu to send out (of a group) Ispagnolu alejar, apartar Italianu allontanare dal gruppo Tedescu von der Gruppe entfernen.
iscaminài , vrb: iscaminare, scamminai Definitzione coment'e bogare de su camminu giustu e bonu de s'onestade, de su fàere su dovere, cumbínchere o tròchere a fàere male; essire o trantzire fora de camminu Sinònimos e contràrios discaminare, isciambedhare | ctr. incarrebai Frases dego non ti cherjo iscaminare, si tue ti cheres fàchere a pride, però pèssabbi! 2. no iscamines dae s’àndhela, sinono rues! Tradutziones Frantzesu pervertir, dévoyer Ingresu to misleed, to pervert Ispagnolu pervertir Italianu pervertire, traviare Tedescu verderben, verführen.
iscampiài , vrb: scampiai Definitzione fàere límpiu unu logu de sartu, fàere a logu campu; nau mescamente de s'aera candho si che pesant is nues o fintzes candho si faet lughe su mengianu Sinònimos e contràrios isclarire, ispalaciae, ispanigai, orbesci Frases a fai su narboni bollit nai a iscampiai su buscu, limpiai sa terra, abbruxai sa linna po podi arai e seminai 2. candu proit abarraus in sa barraca finas a iscampiai ◊ a pagu a pagu fiat iscampiendu: calàt su bentu e is nuis curriant ◊ su tempus malu est durau una mes'ora e pustis at iscampiau ◊ at iscampiau e si bit su soli Ètimu ctl. escampiar Tradutziones Frantzesu se rasséréner Ingresu to clear up Ispagnolu serenarse, despejarse Italianu rasserenarsi del tèmpo Tedescu sich aufheitern.