A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

cerrúra cerrúa

certadòre, certadòri , nm, agt: certaroi, chertadore Definizione chi certat, chi dhi praghet a brigare; chi o chie gherrat po calecuna cosa Sinonimi e contrari begosu, brigajolu, brigantinu, brigàntzulu, chertosu, derredhu, pletista, pretadori Frasi dhus depeus agiurai po bivi atesu de mamas e babbus certarois! Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese bagarreur Inglese quarrelsome, fighing (person) Spagnolo pendenciero, reñidor Italiano rissóso, combattivo Tedesco rauflustig.

certài , vrb: cheltare, chertare, chestare Definizione pigare foedhos s'unu cun s'àteru, foedhare a boghes s'unu contr'a s'àteru; nàrrere foedhos de briga e fintzes de ammeletzu a unu / certai a unu = dare una briga a unu; certai de pari a pari = brigare s'unu cun s'àteru Sinonimi e contrari abbetiae, briare, brigociae, cuntierrare, ghirtare, irvapiare, pabarotare, pletare, trilliare Frasi mairu e mulleri funt sempri certendi: ma poita s'ant a èssi cojaus, si no si podenta biri?! ◊ sas dies mias, duncas, passare las devo chertendhe? ◊ ant certau e arropaus puru si funt 2. dh'iat tzerriau su maistu e dh'iat certau ◊ dèu dha certai sempri, a sorri mia Cognomi e Proverbi prb: candu unu non bolit, duus non certant Etimo ltn. certare Traduzioni Francese se quereller avec qqn., gronder Inglese to quarrel, to scold Spagnolo pelear, reñir Italiano diverbiare, bisticciare, sgridare, redarguire Tedesco streiten, schelten.

certàra , nf Definizione su brigare, totu su chi si narat brigandho Sinonimi e contrari aciociada, aciocu, atachizu, bria, certu, ghirta, pletu Etimo srd. Traduzioni Francese querelle, réprimande Inglese strife, quarrel, scolding Spagnolo pelea Italiano contésa, litigata, sgridata Tedesco Streit, Schelte.

certaròi certadòre

certèsa , nf: tzeltesa Definizione su èssere seguros de calecuna cosa, su èssere una cosa segura Sinonimi e contrari seguresa, seguria Etimo spn. Traduzioni Francese certitude Inglese certitude Spagnolo certidumbre, certeza Italiano certézza Tedesco Gewißheit.

cértidu , nm Sinonimi e contrari aciocu, atachizu, bria, certara, certu, chertonzu Frasi a pitichedha trabballà in domu de genti arrica e giai de sa primu dí apu arregortu cértidus! Etimo srd.

certificài, certificàre , vrb: tzertificare Definizione averguare e assegurare una cosa, unu fatu, prus che àteru cun calecunu documentu iscritu Sinonimi e contrari abberguare Traduzioni Francese certifier, s'assurer Inglese to attest Spagnolo certificar Italiano certificare Tedesco bescheinigen.

certificàu , pps, nm: tzertificadu Definizione de certificare; paperi iscritu, documentu chi dichiarat segura una cosa o unu fatu chi ant averguau 2. su dotori dhi at fatu su certificau po is dis chi no est andau a tabballai ca fut malàdiu ◊ ci mi mòrgio… mi fàciu fai su certificau de morte! Traduzioni Francese certificat, acte, document Inglese certificate Spagnolo certificado Italiano certificato Tedesco Bescheinigung.

cértu , nm, nf: cheltu, cherta, chertu, chestu [unu certu = nr. unuxértu] Definizione is foedhos chi si narant s'unu contra a s'àteru a murrúngiu po calecuna chistione; totu su chi si narat brigandho a unu, prus che àteru cun tzacu e a boghes; su si pònnere in giustítzia po calecuna chistione o diferéntzia Sinonimi e contrari aciocu, afarratóriu, atachizu, bria, certara, cértidu, chertaria, chertonzu, chiliertu, cibbureu, condierra, cumbata, gherra, pletu, trivérsia / matana Modi di dire csn: donai unu c. = brigare, nàrrere cosa a unu a boghes; cumentzai, mòviri, pesai c. = atacare briga Frasi in domo nostra no bi apo bidu mai unu cheltu e ne murrunzu ◊ ant pesau unu certu!… po un'iscatuleta! ◊ lobres cantu amas chena chertos! ◊ dhi at fatu unu certu, sa mulleri, chi dhoi ndi fiat po issu e po àterus! ◊ si carchi santu no as a cumpanzu, lèala in calma, no ndhe fetas cherta! ◊ una dí pigat certu cun sa mulleri e dha pungit 2. andhesit poi ancora sete annos, otora in chertu cun sa sorte ◊ addainanti t'isetant oras de chertu Etimo srd. Traduzioni Francese querelle Inglese strife, quarrel Spagnolo disputa, pelea Italiano contésa, divèrbio, bistìccio, lite Tedesco Streit.

cértu 1 , agt, prn: tzeltu* [una cosa certa = nr. unagòsacérta] Definizione chi est seguru, sa cosa segura / certu ca… = seguramente; ponni una cosa in certu = pònnere in craru Sinonimi e contrari securu / cabancunu 2. labai, o genti, est ora de si pentiri ca Deus est po ponni totu in certu! Traduzioni Francese certain Inglese certain Spagnolo seguro Italiano cèrto Tedesco sicher.

cértu 2 , agt, prn: tzertu 1 [una certa cosa = nr. unacèrtagòsa] Definizione una genia, una calidade de…; a prn. si narat pl. e bolet nàrrere unos cantu e a bortas si acumpàngiat cun unos, unas coment'e agt. etotu Frasi certa genti no est bella mancu a si satzai! 2. certus faint aici, àterus de àtera manera Traduzioni Francese certain Inglese certain Spagnolo cierto Italiano cèrto Tedesco einig.

cervédhu cerbédhu

cèsa, césia , nf: gesa [sa cesa = nr. sacèsa] Definizione logu sacru inue si faent funtziones de fide a Deus o a santos Sinonimi e contrari chégia* Frasi in d-unu cuadredhu de tziu Titinu Nivola v'est sa vidha de Orane chin sas cesas, sos gúturos, sas cortes ◊ abbadiandhe sa néula vio sa cesa de Gonare ◊ custa est sa césia mazore Terminologia scientifica bdh, prdc.

cessài, cessàre , vrb: sensare*, tzessare Definizione finire, firmare, acabbare de fàere una cosa Sinonimi e contrari acabbae | ctr. sichire Frasi faidha cessai sa delincuéntzia!

cèsso , nm: tzesso Definizione logu addatu po fàere de su corpus, fàere bisóngiu o abba.

céssu! , iscl: cesu!, essu!, gessu!, tzessu! Definizione Gesu = si narat po isarcu, isporu, meravíglia, po unu dannu Sinonimi e contrari esummaria! Frasi cessu it'arrori chi m'at costau! ◊ cessu, e como comente fato?! ◊ cessu ite as fatu a pònnere fogu! ◊ cesu cantu risplendhet sa luna in su chelu! ◊ cessu ita fillus malus chi seus! ◊ cessu, cessu it'apu biu!… Etimo srd. Traduzioni Francese mon Dieu! Inglese good lord! Spagnolo ¡Dios mio! Italiano oh Dio!, Gesù! Tedesco ach Gott!

céstru , nm Definizione tabbacu burdu a frore orrúbiu, genia de matighedha po bellesa (no est naturale in Sardigna: benit de su Méssicu) Terminologia scientifica mt, Cestrum elegans.

césu! céssu!

cesúra , nf: (sa cesura = nr. sacesúra) chejura chesura, chexura, chijura, chisura 1, chixura, crasura, crasuri, cresuna, cresura, cresure, cresuri, crexura, crijura, crisura, crisuri, crixura, crujura Definizione genia de serru fatu mescamente de cosa chi creschet a sola o prantada apostadamente (cresura bia), o fintzes ponendho totu de longu in terra o in pitzu de unu muru sida segada (cresura morta); a logos, orrugu o tretu de terrenu serrau po pònnere a ortalítzia Sinonimi e contrari crisaju, cungiadura, serru / oltu / barasone, raspisone / campu Modi di dire csn: èssere a cresura in mesu = (nadu de terras) tènniri is terras acanta de pari; gratzu de crujura = tupisone, berrisone; cresura de apostizu = impizadura, berrisones postos subra de unu muru pro serrare de prus Frasi sa bíngia est serrada a cresura ◊ sos puzones sunt in sas chijuras ◊ imbenteusí cresuris noas, ma de froris! ◊ Barbàgia, isorve onzi cadhu ferradu: crijura no lu bortet e ne muru! ◊ ndhe ant leau sa pronitza de sa cesura ◊ sos muros de sa tanca fint chin sa cresura de apostizu subra, frimmada chin sas pedras 2. a sa britzicreta si aiat ligatu unu gratzu de crujura e botedhos ◊ aiat fatu abbanna sa crujura de s'àitu ◊ fit a gherra chin d-una tupa de crujura 4. ci cras no proet, aus a annare a sa cresure Terminologia scientifica srr Etimo ltn. clausura Traduzioni Francese haie, enceinte Inglese fence Spagnolo seto (m), cercado (m) Italiano sièpe, recinzióne Tedesco Zaun.