A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

penàle, penàli , nf, agt Definitzione cosa de pagare a cundenna po ccn. cosa chi no ant fatu acomente si fut cuncordau; chi pertocat is penas, is cundennas Sinònimos e contràrios penalidade.

penalidàde, penalidàdi , nf Sinònimos e contràrios penale.

penalizàre , vrb Definitzione pònnere in cunditziones peus, de ndh'àere istrobbu, dannu, calecuna cosa in contràriu.

penàre penài

penàtu , nm: pennacu, pinnacu, pinnatu Definitzione aina segante a punta acancarronada a bisura de càvana ma a màniga curtza (serbit fintzes po pudare bide) Sinònimos e contràrios arroncillu, cavanàciu, cavanzola, farchione / pruàcia Frases leeit su pinnacu, unu cantu de cànnau e andheit a si fàghere una fasche de linna Terminologia iscientìfica ans Ètimu itl.t pennato.

penciài, penciàre , vrb: apensare, pensae, pensai, pensare, pentzai, pentzare, pentzari, pesciare, pessare Definitzione cunsiderare una cosa chi si portat presente in sa mente (pentzare in se, in sèi, prnl: mi seu pentzendi, s'est pessadu, ti pessas), atuire a is cosas; su àere o si fàere un’idea, arrexonamentu, fàere una cosa a intzertu, a immaginatzione fintzes chentza dha connòschere o chentza ndh'èssere seguros (e in custu sensu fintzes supònnere, àere dúbbiu); tènnere contivígiu, incuru, fintzes interessamentu a tropu Sinònimos e contràrios immaginai, meledai, pentzamentai, tramesare / crèdere Maneras de nàrrere csn: pessàresi = torrare a pessare a una cosa, istare in pessos, cussiderare a tantas bias una cosa, istare a su tanta tanta chentza leare una detzisione; pessàresi unu (àteru, diferente de su chi si est) = crèresi un'àtera cosa, pessàresi e cumportàresi coment'e chi siat un'àteru, fàghere su chi faghet un'àteru (pessone de importu, mescamente); ite ti pessas?!, ite bos pessaes?! = ite cres?, ite creides?; pessare in àteru = pentzai a ccn. àtera cosa; pessare in su malu, in tropeas = dudai, tímiri chi ccn. cosa siat mala, bandit mali, fatzat mali, tengat dannu, o chi ccn. cuncordit trassas; pessare a… (+ vrb.) = inditat iscopu, bòlliri… (+ vrb.); pessare de…= pensai ca…, chi…; pessare chin ccn. = timire, supònnere chi siat ccn. cussu chi at fatu sa cosa Frases prima de fàghere pensa! ◊ no ischiat prus in ite pensare ◊ no sunt istados pensa pensa: sunt andhados ◊ pència eite bellas poesias! ◊ pensendhe in cussa die de passare sas oras in paghe acanta a tie (A.Casula)◊ no so pessendhe in àteru!…◊ lassa su pensare in cue! ◊ ndhe resto de su dolu atrallarada candho penso in sos males cantos sunt! ◊ pro como in cogiare deo non so pensendhe! ◊ mi seu pentzendi chi a fai de aici bandit mali! ◊ s'est pessadu e a fine de un'iscuta at rispostu ◊ apo pentzau in se mia ca ocanno no faet a nosi cojare 2. si no mi la naras, sa cosa, ite mi la depo, pessare? ◊ mi dhu pensu comenti at a fai! ◊ si l'at pessada chi fit gai ◊ pèssadi unu númeru! ◊ ti lu podes pessare comente est andhada sa chistione! ◊ che li ant furau su boe e issu est pessandhe chin Zirodha! 3. abberi sas orixas, atua bene e pensabbei prima de faedhare! ◊ pessa e pesa bene su chi depes nàrrere o fàghere! 4. ma ite ti pessas?!, ite bos pessaes?! ◊ no azes àteru de bos pessare? ◊ sa cosa est goi: no pesses, no! ◊ pessàdebbos bene innanti de la fàghere, sa cosa! ◊ pessendhe ti ses?! ◊ sa dumínica, candho ses in bidha, no istes pessandhetilu a andhare a missa! ◊ innantis de rispòndhere si est pessadu 5. su pisedhu zoghendhe si pessat mastru, babbu ◊ pro su bene de sa festa lu semus faghindhe, mih, ite ti pensas?! ◊ forte meda ti pessas!… 6. deo in malu no bi apo pessau ◊ candho at bidu chi su maridu fit istentendhe a torrare at pessadu a su malu e at mandhadu a bídere ite aiat tentu 7. oe solu pro mòrrere si est arressu: mancu su note soliat arreare, sempre pessendhe a fàghere interessu Sambenados e Provèrbios prb: chie bene pensat pagu s'ingannat ◊ chie male la pensat peus la faghet Ètimu ltn. pensare Tradutziones Frantzesu penser, concevoir, imaginer, supposer Ingresu to think (up), to imagine Ispagnolu pensar, idear, suponer, poner Italianu pensare, ideare, concepire, immaginare, opinare, riflèttere, suppórre Tedescu denken, vorhaben, sich vorstellen.

penciamentósu , agt: pensamentosu, pentzamentosu, pesciamentosu, pessamentosu Definitzione nau de ccn., chi dhue pentzat a is cosas, chi est pentzandho (fintzes in su sensu de tímere ccn. cosa), chi tenet coidu Sinònimos e contràrios abiolau, apensamentau, apinnicadu, impedinadu, impensamentau, orioladu, pensativu, pistichinzosu / ttrs. pinsamentosu | ctr. iscontipizau, trancuillone Frases isse istaiat pessamentosu, sériu che chie ischit fatos e doveres suos ◊ pensamentosu, candho chircas tribàgliu, mustras su coro in amargura ◊ est pentzamentosu ca no iscít comenti fai ◊ est pensamentosu pro su chi li est capitadu ◊ fai bèni e bai in galera… dèu totu penciamentosa po tui e mi arrispundis mali puru! Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pensif, soucieux Ingresu thoughtful Ispagnolu pensativo, cuidadoso Italianu pensieróso, premuróso Tedescu nachdenklich, gedankenvoll, aufmerksam.

penciaméntu , nm: apensamentu, pensamentu, pentzamentu, pesciamentu, pessamentu Definitzione s'atividade de sa mente, is ideas chi si cunsiderant e cuncordant; idea firma de candho si timet o si bolet calecuna cosa Sinònimos e contràrios immaginamentu, ispispinzu, pensada, penseri, pensu / agiu, apinnicu, arraolu, ildinu, intabatzu, pedighinu, pedine, pestighinzu / ttrs. pinsamentu | ctr. assussegu Maneras de nàrrere csn: afinare su pentzamentu = pentzai prus a fundu, cun prus precisioni; bèniri in p. = bènnere s'idea a conca; nàrrere, fàghere a p. = fuedhai, fai sentza de isciri sa cosa, a brétiu, isceti po comenti unu si dha pentzat; leàresi p., learesila a p. = tènniri coidu, arriolu, pigaisí p.; àere p. de calecuna cosa o chistione = pensare cun pinnicu, cun oriolu a calecuna cosa; bogaresiche unu p. = fai su chi unu teniat pentzamentu de depi fai (e aici no dhui pentzat prus); servire a unu a p. = bene meda, chirchendhe de ndhe cumprèndhere cun antibitzu ite cheret s'àteru Frases in custu puntu meda apo pecau in òperas e in malu penciamentu ◊ totus funt po tui is pentzamentus chi formu! ◊ fissa ti giuto ancora in pensamentu! ◊ chentu pessamentos li mulinabant in conca ◊ est arroliendu ma no arrennescit a callai pensamentu ◊ li est bénniu unu pessamentu a conca ◊ l'afinat su pessamentu candho depet fàghere una cosa de remédiu! ◊ de su pentzamentu no mi ndi andas mai, tui! ◊ non t’intret in coro custu pesciamentu tortu! (Bb) 2. za mi ndhe ses ponindhe de pessamentos in conca, fizu meu!…◊ bai, immoi, ninnedhu: mammai at a èssi in pentzamentu! ◊ no bos pichedes pessamentu si istento! ◊ no istes in tristura, ne in dispiaghere o pensamentu! ◊ lu tenzo a pessamentu a fàghere cussa cosa ◊ petzi bi cheriat cussu pessamentu puru, como!…◊ apo comporadu su regalu pro s'isposonzu de fizolu tou: e bogadu cussu pessamentu! 3. dèu gei dh'apu cumpréndia, mi dh'apu fata a pentzamentu! ◊ no faedhedas a pessamentu, candho no ischides! 4. cussu trancuillone no si leat pessamentu! 5. no bi at bisonzu de l'irvapiare, ca mi servit cun su pessamentu! (G.Ruju)◊ a maridu meu lu servo a pessamentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pensée, souci, sollicitude Ingresu thought, care Ispagnolu pensamiento, preocupación Italianu pensièro, preoccupazióne, sollecitùdine Tedescu Denken, Gedanke, Sorge.

penconédhu peincanédhu

pendànga , nf Sinònimos e contràrios pendàngula* Frases calchi male aventuradu chi aiat contos e pendangas chin sa giustíscia no fit de pessighire ma de axuare.

pendàngula , nm Definitzione unu chi acostumat a giare istrobbu, candho apicigat, candho dhu pigat a cricare contos, abbarrare chistionandho a tropu Sinònimos e contràrios apítzigu, apodhosu, ifadosu, tambedhosu Ètimu ctl. pendango Tradutziones Frantzesu casse-pieds Ingresu bother Ispagnolu pelma, plasta Italianu seccatóre Tedescu lästiger Mensch.

pendènti , nm, agt: pendhente, pennente Definitzione chi pendhet, ma prus che àteru logu in calada, logu pendinu, tretu chi faet andhandho e abbasciandho (nau fintzes de cosa posta a crabetura); prendha chi si ponet apicada (mescamente in origas); fintzes tretu ammontau a teulada / cojaisí a frutu p. = a isposa príngia Sinònimos e contràrios abbasciada, faladorza, pendheu / cdh. pinnenti / aricina, arra, arracada, pendhulica / lolla Frases curret che abba in su pendhente sou ◊ sas abbas sunt currendhe a su pendhente ◊ in custu logu bi aiat unu pennente e in fundhu bi fit su trainu 3. mamma mia, su moro in cabertura, mamma mia, su moro in su pendhente! 4. in istiu si prenant de provistas sos órrios, sos pennentes Ètimu srd.

pendéntili, pendhentíle, pendhéntile , nm, agt: pendhéntulu Definitzione css. cosa apicada chi abbarrat pendhebendhe; logu, terrenu in calada, chi pendhet a una parte; su pl., arrecadas, (nau in cobertantza) sa natura de s'ómine (a/c.: pendhéntile est fintzes agt.)/ tristu e barbi pendhéntile = tristu chei sa Maria Sinònimos e contràrios pendiritzu / apasibi, pendharitzone, pendhúliche / falada, praicàrgiu, razile 2. cussu pendéntili apalas de is domus dhu dongu a issu ◊ at fatu unu pendhentile malu pro nch'essire a s'istradone ◊ su sole est dandhe lugore a traessas e binzas in sos pendhéntiles de bidha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pendant, breloque Ingresu pendant Ispagnolu colgante Italianu pendàglio Tedescu herabhängende Sache.

pendéu , nm Definitzione prendha de apicare Sinònimos e contràrios apicàglia, pendhúliche Frases cumintza a ti cuncordai, ponidí is pendeus e totu is cannacas!

pendharitzòne , nm: pendheritzone, pendhiligione, pendhilizone, pendhulitzone, pendiligione, pendiritzoni, penduligioni Definitzione cosa apicada, chi est posta pendhendho (fintzes po fàere a tímere); prendha de apicare in su tzugu; pira de coradhu, prendha de apicare a origas, de oro, cun pendhente de coradhu; orrugu chi pendhet de unu bestimentu segau; in cobertantza, sa natura de su mascu / fai su pendiligione (nau de cosa apicada)= tzantzigare Sinònimos e contràrios apasibi, pendéntili, pendhúliche / arracada, naita / cdh, pindaricioni, ttrs. pindaritzoni 2. custu telèfunu poita est a penduligioni? Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pendant Ingresu cluster Ispagnolu colgante Italianu pènzolo Tedescu herabhängende Sache, Gehänge, Anhänger, Penis.

pendhebèndhe , avb: pendhibendhi, pendibendi Definitzione chi est pendhendho, apicau o arréschiu a calecuna cosa a una bandha e pendhendho a s'àtera Sinònimos e contràrios apitzubendi, bantzigone, pendhilipéndhili, pillipillai Frases su padre fit cun su cordone pendhibendhi Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pendant, penché Ingresu pendent Ispagnolu colgante, pendiente Italianu pendènte Tedescu hängend.

pendhènte pendènti

pendhentinàre , vrb Definitzione pèndhere, istare o èssere pendhebendhe Sinònimos e contràrios pèndhere, pendholiare Frases cudhu retratu apicadu, comente li ant iscutu unu corpu, pendhéntinat unu pagu e rutu!

pendhentínu, pendhéntinu , agt Definitzione chi est pendhendho, chi pendhet a calecuna bandha coment'e furriandhosiche Sinònimos e contràrios irgaliau, pendéntili, péndhinu, pendiritzu, pénniu Frases in Pisa bi est sa turre pendhentina ◊ at bidu sos budrones pendhéntinos de sa bégula Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pendant, penché Ingresu hanging Ispagnolu pendiente Italianu pendènte Tedescu hängend.

pendhéntulu pendéntili