pelliài , vrb Definitzione àere a disígiu forte, bòllere e pedire calecuna cosa / p. a ccn. = cramare a iscramu a unu Sinònimos e contràrios apedhiae.
pellicànu , nm Definitzione genia de pigione mannu.
pellícula , nf Definitzione
su pigighedhu de sa pedhe prus in pitzu; tira fine e longa meda ue si registrant is immàgines de unu filmi, o sa figura chi si ndhe bodhit a màchina fotogràfica
2.
e, gira ca ti giro, in sa pellícula at fissadu un'istória ridícula
Tradutziones
Frantzesu
pellicule,
film
Ingresu
film
Ispagnolu
película
Italianu
pellìcola
Tedescu
dünne Haut,
Film.
pellipellítza , avb Definitzione èssere p. de ccn. cosa = carriau, totu prenu de…, callagalla, a pedhi; giogandho a cadhos fortes, sa 'mama' pregontat a su piciochedhu chi portat is cumpàngios cicios a cuadhu P., cantos sunt custos? (is pódhighes chi at bogau ma chi cudhu no podet bíere) Frases che fit meighinendhe in binza… mi ndh'est torradu cun sos trastes pellipellitza de zorfo! Ètimu srd.
pellítza , nf Definitzione pedhe de animale conciada cun totu sa lana o pilu e fata a bestimentu; genia de macarrone de sa matessi genia de su spíciua e gheta: pasta unu pagu téndhia, alladiada, segada a orrugos, cota e cundhia che a totu is macarrones; in cobertantza, imbriaghera 2. li fit dendhe a manigare pellitzas, sas piús bonas chi aiat fatu in vida sua 3. nche so lassinau in su chimentu de sos iscopiles ghiràndheche a domo cada sero una bete pellitza!
pellitzòne pedhitzòni
pellógu , avb Definitzione aifatu de su logu, peri su logu Frases a duos e tres betos fut s'allogu e a bois s'alzola e s'istula, sa terra innetiada a tula tula, sa pedra acolta a muntone pellogu (Piras)◊ tengu cosixedha ispainada pagu pellogu Ètimu srd.
pellòne , nm Definitzione genia de sachedhu prenu de pedra o de ballas isparau o brillau po fèrrere e fàere male Ètimu spn. pellón.
pellongaméntu , nm Definitzione su pellongare, allonghiadura Sinònimos e contràrios pellongu.
pellongàre , vrb: perlongai,
perlongare,
prelongai Definitzione
tirare a longas, tirare agoa, lassare istare su de fàere a un'àteru tempus; allonghiare calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
allonghiai,
atrassai,
crastinare,
illonghiare
| ctr.
allestire,
impressire
/
incruciai
Ètimu
itl.
perlongare
Tradutziones
Frantzesu
prolonger,
renvoyer
Ingresu
to prolong,
to delay
Ispagnolu
aplazar,
prolongar
Italianu
prolungare,
differire,
procrastinare
Tedescu
verlängern,
aufschieben.
pellóngu , nm, avb: perlongu Definitzione
tempus in prus chi si giaet po fàere un'óbbrigu / pònnere una cosa p. = de longu; tirare p., pellongos = tirare a longas, su si pigai tempus meda
Sinònimos e contràrios
atrassadura,
dilata,
porra
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
renvoi,
délai
Ingresu
delay
Ispagnolu
aplazamiento
Italianu
differiménto,
dilazióne
Tedescu
Aufschub,
Verzögerung.
pelmíssu , agt, nm: permissu,
pilmissu,
premissu Definitzione
chi si lassat o chi si podet fàere; genia de adduida chi si giaet po pòdere fàere calecuna cosa / pàrriri sa morti in p. = lègius de fai a tímiri, pantàsimas
2.
àpidu su pelmissu regulare, cun sas retas a pala, fatendhesindhe gala, Pep'Iscedhu si aviat a piscare ◊ candho creia de bos cuntentare, in s'ufítziu mi ant negadu su permissu!
Tradutziones
Frantzesu
permis,
permission
Ingresu
permission
Ispagnolu
permiso
Italianu
permésso
Tedescu
erlaubt,
Erlaubnis.
pelsòne , nf, nm: persona,
persone,
personi,
pertzoni,
pessona,
pessone,
pessoni,
prassoni,
pressona,
pressoni Definitzione
su cristianu, ómine o fémina, cunsiderau po totugantu su chi est de carena e de cumportamentos, su chi paret e fintzes su chi est chentza chi si pàrgiat coment'e ideas, cultura, capacidades, importu e àteru
Sinònimos e contràrios
carena
/
cdh. passona
Maneras de nàrrere
csn:
pessone bona = onesta, triballante, contivizosa, acabada, de calidades bonas; pessone mala = metzana, dada a su malu fàghere
Frases
medas otavas, modas e frores bivint solu in sa mente de is personas antzianas ◊ coment'e persone cumpariat pagu: fit bàsciu e gobbosu ◊ at pentzau ca fiat una pressoni chi contat meda ◊ si bident sos persones aferrèndhesi ◊ sa limba est una, e própiu no sa peus, capatzidade naturale de sa pessone e de totu sa zente ◊ no bi votat niunu in sa pelsone mia: ndhe fato su chi chelzo! ◊ bio chi est persona itelligente e de bonu sensu
Sambenados e Provèrbios
prb:
sa personi intelligenti no si abantat mai
Ètimu
itl.
persone
Tradutziones
Frantzesu
personne
Ingresu
person
Ispagnolu
persona
Italianu
persóna
Tedescu
Person.
pèlte , nf, nm: apesta,
pesta,
pesti Definitzione
maladia mala apicigosa chi s'ispraghet e cundhit gente meda, ma fintzes maladia o male bastat chi siat; gente mala chi no faet a dha padire / maladias de su matedu, totu genias de codrolinu microscópicu: pesta o fintzes arrúngia de sa fògia (Taphrina deformans) chi faet sa fògia de unas cantu matas (es. péssighe, méndhula) coment'e a bubburucas, a giúmburos; p. de sa fruta (Fusicladium pirinum); p. niedha, p. de s'àxina o fintzes pódhine biancu (Oidium Tuckeri)
Sinònimos e contràrios
pidémia
2.
pro cussu pelte malu solu timo! ◊ est ue passas a segare tue che candho passet una mala pesta ca mata sana no lassas in logu
Ètimu
ltn.
peste(m)
Tradutziones
Frantzesu
peste
Ingresu
pestilence
Ispagnolu
peste
Italianu
pèste
Tedescu
Pest.
peltúnghere patúngi
peltúnta , nf: pertunta, pretunta Definitzione sinnu de bestiàmene, un'istampu tundhu fatu in mesu in mesu de una o fintzes de ambas origas / pertunta scadrogada: duos sinnos impare Frases fut un'ainedhu murisinu cun urigas sinnadas a pretuntas Terminologia iscientìfica pst Ètimu srd.
peltúntu , pps, agt, nm: pertuntu Definitzione
de peltúnghere; totu fatu a istampos; ispada o manunta de su telàrgiu, totu a istampos
Sinònimos e contràrios
bucadu,
istampadu,
paltusatu
Maneras de nàrrere
csn:
sa trudha pertunta = sa terudha istampada; pedra pertunta = pedravúmiga
2.
su betzu zughiat una bértula pertunta
Tradutziones
Frantzesu
percé
Ingresu
pierced
Ispagnolu
agujereado
Italianu
forato
Tedescu
durchbohrt,
gelocht.
peltusíta , nf: pertusita Definitzione genia de druche, mannu, ladu, unu pagu ischeadu a ferru de cuadhu ma prus apertu, o fatu fintzes a bisura de lóriga; genia de pane mannu (su tanti de sete panes de fresa) chi sa famíglia de unu mere faet a ispianada grussa e totu pintada po dha giare a su massaju de domo úrtima die de annu o sa die de Annunou Frases cantos càbudes, cantas peltusitas e cantos pabassinos tue as cotu!…◊ in sa peltusita, su dulche piús mannu e bellu, bi fint figurados totu sos tribàglios de s'ómine Terminologia iscientìfica drc, pne Ètimu srd.
pèna , nf Definitzione
css. sufrimentu chi no siat pigau a bonugoro, po male chi ndhe benit chentza dhu bòllere, fintzes pentzamentu, dispraxere; su pl., is dolores de s'illieróngiu e fintzes dolores a bentre po maladia; su chi si betat a pagare o iscontare a cundenna po dannu o male chi unu at fatu
Sinònimos e contràrios
dolorias,
pispinidura
/
cundenna
| ctr.
conciolu,
cuntentesa,
gosa,
prégiu
Maneras de nàrrere
csn:
bènnere sas penas = comintzare sos dolores de s'illieronzu; èssiri in penas de fogu = sufrindhe meda, de no ndhe pòdere istare; pònnere sa p. = betare su de pagare, a cundenna; pagare, smarigai sa p. = iscontare sa cundenna, dare su chi ant betadu a pagare pro su dannu fatu; addulchire sas penas = allebiai su sunfrimentu, su disprexeri
Frases
no ti lees pena pensendhe a mie! ◊ candho ti lasso, su coro intendho in pena ◊ bois chi bidides sos males nostros, abbrandhade sa pena! ◊ dia chèrrere su consolu chi apàsigat sa pena ◊ mi picant a dischíssiu sas penas de s'amore ◊ fui in penas de fogu: mairu miu s'intendiat mali e guidendi circhendi su dotori!
3.
cun pena de sa vida, custu lu depes fàghere! ◊ pensa a sos innotzentes chi sufrint penas! ◊ santa Nostasia a manu sua s'at giau sa pena ◊ li at postu pena de sa vida si no ndhe batiat sa prus bella
Ètimu
ltn.
poena
Tradutziones
Frantzesu
peine,
chagrin
Ingresu
pain,
punishment
Ispagnolu
pena
Italianu
péna
Tedescu
Leid,
Sorge,
Strafe.
penài , vrb: penare Definitzione
sufrire, istare sufrindho, fàere una cosa a sacrifíciu; nau de sa fémina príngia, èssere a dolores illibbertandhosi / penai sa morti = sufrire meda, istentare morindho
Sinònimos e contràrios
pascionare,
patire,
peleai,
penitai,
penoriare,
piare,
sufrire
| ctr.
gosai
Frases
morti, beni e pigamindi: no mi lessis a penai! ◊ fillu miu isfortunau, dèu ti apu penau, dèu ti apu sentiu! (L.Cocco)◊ ses brujendhe in s'eternu disbaratu o ses penendhe ancora in purgadóriu? (P.Casu)◊ a bortas is fillus imbrólliant su babbu e sa mama chi funt penendi po dhus fai èssi cancuna cosa
2.
candho la fipo parturindhe l'apo penada duas dies e duas notes: pro bi lassare sa vida, mama e fiza!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
penar,
padecer
Italianu
penare
Tedescu
leiden.