albiàre , vrb Definitzione pònnere s'àlbiu a unu muru, giare una o prus manos de crachina cun arena o cimentu impastaos allisandho cun sa palita e cun su fratassu Sinònimos e contràrios arrabbussai, imbusciae, intonicai Maneras de nàrrere csn: a. a russu = intunigare in russu, dare una prima manu de intúnigu; a. in fine = pònnere su pizighedhu chi cuguzat sas mancàssias e agabbat s'intúnigu Frases aiant acontzadu su logu: pesadu muros, albiadu, illatinadu, fatu sas crabituras, postu zannas e fentanas (A.Cossu).
àlbigu , agt Definitzione de colore biancu; chi est abbrigau a fogu, antzis fintzes biancu de cantu est budhiu Sinònimos e contràrios biancu / abbrigau, ingrujadu Terminologia iscientìfica clr Ètimu srd.
albilàstru abbilàltru
albíle abríbi
albinàda , nf Sinònimos e contràrios illatada Ètimu srd.
albinadúra , nf Sinònimos e contràrios illatadura, illatonzu, imbarchinadura Ètimu srd.
albinàre , vrb Definitzione
fàere biancu cun late de crachina
Sinònimos e contràrios
illatare,
illatinare,
imbarchinai,
inalbinare,
incalchinare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
blanchir,
enduire de plâtre
Ingresu
to whiten,
to plaster
Ispagnolu
enjalbegar
Italianu
imbiancare,
intonacare
Tedescu
tünchen,
verputzen.
albinàtu , agt: alvinatu Definitzione
colore, nau de una genia de terra bianca, carcària, s'albinu; custa calidade de terramíngiu puru
Terminologia iscientìfica
clr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
blanchâtre
Ingresu
whitish
Ispagnolu
albarizo
Italianu
bianchìccio
Tedescu
weißlich.
albínu , nm, agt: alvinu Definitzione
genia de terramíngiu, terra albinata, lugiana
Sinònimos e contràrios
sansinu
Frases
sa terra tenet frantas richesas mannas, ca est oro fintzas s'alvinu ◊ si fraigaiant domos de matones de alvinu e de paza
Terminologia iscientìfica
mnr
Ètimu
ltn.
albinus
Tradutziones
Frantzesu
pouzzolane
Ingresu
pozzolan
Ispagnolu
albar,
puzolana
Italianu
tèrra bianca,
pozzolana
Tedescu
Pozzolanerde.
albítriu , nm: arbítiu,
arbítriu,
arvítiu Definitzione
sa capacidade chi unu tenet de decídere, de fàere una cosa chentza dipèndhere de nemos e de nudha si no de sa volontade personale; capacidade de si pònnere a solos, desesi, a fàere faina, òperas, capacidade de cumprèndhere, a bortas nau fintzes po sa prontesa chi unu tenet de si mediare candho si presentat sa dificurtade
Sinònimos e contràrios
afrinzu,
atuamentu,
capatzidade,
intiga,
intílliu
/
abbrétiu
2.
fui istronada, no cumprendia prus nudha e no isciu comenti apu tentu sa fortza e s'arbítiu de ndi dhu istudai! ◊ candu si chistionat de custas cosas depis tenni s'arbítiu de no dha nomenai nimancu, a sa bonànima de mamma! ◊ is istrupiaus no tenint s'arbítriu de portai unu sodhu a domu (G.Cossu)◊ is arbítrius de su logu nostu si redusint a sa laurera e a sa pastoria
Tradutziones
Frantzesu
volonté
Ingresu
will
Ispagnolu
albedrío,
iniciativa
Italianu
arbìtrio,
intraprendènza,
capacità di iniziativa
Tedescu
Ermessen,
Unternehmungslust.
àlbiu , nm Definitzione
ischedradura, pígiu de impastu (crachina o cimentu cun arena) chi si ponet a is muros po dhos finire, allisare, carragiare is fartas, istare prus límpios e po dhos pòdere intínghere
Sinònimos e contràrios
arrebbussu,
incalchinu,
innàlvinu,
intúnigu,
pulimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crépi,
plâtre
Ingresu
plaster
Ispagnolu
enlucido,
revoque
Italianu
intònaco
Tedescu
Verputz.
àlbore àlbere
albòre, albòri , nm: alvore,
arbore,
arbori,
avrore Definitzione
s'ora chi est cumenciandho a fàere die, chi si cumènciat a bíere, a fàere lughe su mengianu
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
abbreschidorza,
alboriadórgiu,
chentales,
impodhile,
ispanigada,
nea,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
ingalu,
intríchinu,
iscurigantina
Maneras de nàrrere
csn:
ghetai arbori = abbrèschere, comintzare a fàghere die; missa de arbore = missa de chito
Frases
a chitzu a su primu albore est candho si pesat su bachedhu ◊ fendi e no fendi arboris portu su chetzi a moli (P.Siddi)◊ su massaju s'impunnat po arai candu ghetat arbori ◊ est arribbau chitzi chitzi, cumentzendi a fai arboris ◊ in su serenu alvore si coronat su chelu de lizos e de rosas… (M.Bussalay)
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
ltn.
albore(m)
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Morgendämmerung.
àlbori àlbere
alboriadórgiu , nm: arboriadórgiu Definitzione su mengianu chitzo faendho die, s'ora chi cumènciat a abbrèschere, a illuèschere Sinònimos e contràrios abbréschida, abbreschidorza, albore, chentales, impodhile, obrescidórgiu, orboriadórgiu, spanigadroxu, scampiadórgiu | ctr. interinada, intríchinu, murriadrosu Frases a s'alboriadórgiu de una dí de maju si furint agataus paris ◊ ant trabballau de s'alboriadórgiu a su merici Terminologia iscientìfica sdi Ètimu srd.
alborotài abborotài
alborótu , nm: arbolotu,
arvolotu Definitzione
genia de moida a meda, de sonu, de boghes, de cosas chi si movent de dónnia manera, sentza órdine e ne régula, fintzes una genia de pentzamentu
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
abbolotu,
arrevolotu,
atrepógliu,
carralzu,
sciumbullu,
trambullu,
tregollu
Maneras de nàrrere
csn:
a. de istògumu = buluzamentu, ganamala; a. de pópulu = su si furriare de zente meda totu paris contras a chie cumandhat, contras a ccn.
Frases
ascurta su mari cantu fait alborotu! ◊ no pesis arvolotu!
2.
intendhendhe custas allegas est arrumbaa in arbolotu
Tradutziones
Frantzesu
pagaille,
bagarre
Ingresu
scuffle,
disorder
Ispagnolu
alboroto
Italianu
scompìglio,
baruffa
Tedescu
Verwirrung,
Rauferei.
albúciu , nm Definitzione
s'arraighina grussa chi portat s’abrutzu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
albucium
Tradutziones
Frantzesu
bulbe de l'asphodèle
Ingresu
bulb of the asphodel
Ispagnolu
bulbo del asfódelo
Italianu
bulbo dell'asfodèlo
Tedescu
Asphodillzwiebel.
àlbure àlbere
alburiài , vrb Definitzione cumenciare a fàere die Sinònimos e contràrios abbrèschere, abrurai, albeschire, illuchèschere, obbrèsciri, orboriai | ctr. iscorigai, murinai Frases s'úndixi a noti obbrescendi a doxi, totus disigiamus s'ora de alburiai po s'istrasura chi iat fatu Ètimu srd.