calóricu , agt Definitzione
de su calore, de sa caloria
Tradutziones
Frantzesu
calorique
Ingresu
caloric
Ispagnolu
calórico
Italianu
calòrico
Tedescu
kalorisch.
caloríficu , agt Definitzione
chi produet caloria
Sinònimos e contràrios
calorosu
Tradutziones
Frantzesu
calorifique
Ingresu
calorific
Ispagnolu
calorífico,
calorífero
Italianu
calorìfico
Tedescu
wärmeerzeugend.
calorína , nf Definitzione genia de gunnedha, in d-unos cantu costúmenes Terminologia iscientìfica cst.
calorósu , agt: calurosu Definitzione
chi produet o faet calore, caentu meda, nau de cosas de papare, de bestimentos e fintzes de logu de istare
Sinònimos e contràrios
bascosu
Frases
sa cosa rassa, a manigare in istiu, est tropu calurosa ◊ bestimenta de lana o russa no faghet a ndhe pònnere in tempus caente, ca est calurosa ◊ su binu est calurosu a lu bufare in istiu ◊ su ledàmine de pudha est tropu calurosu ◊ s'istiu est tempus calorosu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
calorifique
Ingresu
calorific
Ispagnolu
calorífico
Italianu
calorìfico
Tedescu
wärmeerzeugend.
calóru cabóru
calòscia , nf Definitzione
una genia de cosíngiu a sa bona, apertu meda
Sinònimos e contràrios
babbúcia,
pédula
Tradutziones
Frantzesu
pantoufle
Ingresu
slipper
Ispagnolu
pantufla,
chinela
Italianu
pantòfola
Tedescu
Hausschuh.
calóstu cabóstigu
calòta , nf Definitzione
genia de careta; sa parte de pitzu de una cosa tundha, es. sa c. de sa Terra, su tretu totu a inghíriu de is polos a Nord e a Sud de su círculu polare; sa c. de unu rellozu = genia de tapu o covecu po no s'imbrutare s'arrellórgiu
Tradutziones
Frantzesu
calotte
Ingresu
cap
Ispagnolu
casquete
Italianu
calòtta
Tedescu
Kalotte.
calpída , nf: carpida,
caspida,
crapia,
crapida Definitzione
aperta, segada, tzacada in sa linna, in sa terra sicada, o àteru de tostau; genia de segada chi si faet in d-una o in ambas origas de un'animale po sinnu: si faet isperrandho s'origa de sa punta a mesu, ma chentza che ndhe segare nudha
Sinònimos e contràrios
abberta,
calpidura,
carfidura,
secada,
trapada
/
carfia,
intaca,
supada,
trapada
Frases
sa terra est totu calpidas, comente est dae meda chentza pròere ◊ s'abba de sa carpida la bufo ca est bona
2.
sa robba mia zughet a sinnu carpidas ambas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
incision,
fente
Ingresu
incision
Ispagnolu
corte,
hendidura
Italianu
incisióne,
fessura
Tedescu
Einschnitt.
calpídu , pps, agt: carpiu Definitzione
de calpire; fintzes coment'e curpidu, leau de calecuna cosa (male, àteru) chi faet a intradura
Frases
in cussu pizu, de sa malesa chi bi est no che so carpidu
2.
su pitzinnu fit seguru de sebestare in sos oxos isbambarriados su mantessi ingrangúgliu ch’illuinat su calpidu dae una fide noa ◊ sos pitzinnos isenieint, calpidos dae una preítia istrana ◊ chèscias e impudos fint tarulendhe sa pitzinna coment'e calpida dae unu male isfrenadu (P.Mura)
Tradutziones
Frantzesu
pénétré,
coupaillé,
blessé
Ingresu
penetrated,
wounded
Ispagnolu
penetrado,
picado,
herido
Italianu
penetrato,
tagliuzzato,
ferito
Tedescu
eingedrungen,
zerschnitten,
verwundet.
calpidúra , nf: carpidura,
caspidura,
crapidura Definitzione
genia de segada chi si dhue faet in sa carre o in cosas tostadas (pedra, linna o àteru deasi)
Sinònimos e contràrios
abbelta,
calpida,
carfidura,
fresadura,
frísida 1,
isperrada,
secada,
trapada
/
cdh. calpitura
Frases
s'abba essit de una carpidura in su granitu ◊ su sole comente si àlciat illúminat onzi carpidura ◊ no lu podiant agatare in perunu chizolu, ne in peruna istampa e ne in peruna carpidura de sa zona
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fissuration,
lézarde,
fente
Ingresu
cleft,
spliting
Ispagnolu
grieta,
resquebrajadura
Italianu
fessurazióne,
screpolatura
Tedescu
Spaltung,
Riß.
calpíre , vrb: acarpire,
carfire,
carpire,
caspire,
crapire 1,
crapiri Definitzione
passare in mesu de calecuna cosa o cun calecuna cosa, trapassare una cosa; apèrrere una cosa coment'e isperrandhodha, fresare su pane carasu isperrandhodhu a gurtedhu in is oros po istacare is duos pígios; segare is panes de sa pasta cumossada
Sinònimos e contràrios
rúpere,
sarcie,
sumire
/
fresai,
tzacai
Frases
carpiat purpa e ossu su càntigu chi mandhaizis ◊ linna tosta: la podet carpire solu sa bistrale manna ◊ s'abba chi at fatu at carpidu terra meda ◊ carchi tubbu perdindhe at carpidu su muru, sa bòveda ◊ inoghe fit unu buscu de chercos, élighes, rú e mudeju chi azigu bi carpiat sa colora!
2.
sas cochidores fint chie sétia in ghenna de furru, chie pronta po carfire in sa prugajola ◊ su pane fit cotu, carfiu, carasau e fatu a piras
Ètimu
ltn.
carpere
Tradutziones
Frantzesu
pénétrer,
fissurer
Ingresu
to penetrate
Ispagnolu
penetrar,
hender
Italianu
penetrare,
fessurare
Tedescu
durchdringen,
eindringen.
calsonàre , vrb Definitzione pònnere una tira de orrobba, su calsone, a inghíriu de una camba de pudhas e pudhos po dhos connòschere, po dhos distínghere (de propriedade) Sinònimos e contràrios caltzaritare.
calsòne , nm Sinònimos e contràrios caltzarita.
càlta , nf: carta,
cata 2 Definitzione
paperi iscritu de documentu, lei o àteru (fintzes cuntratu); genia de cartonedhu a figuras e a números po giogare, po cricare de ingertare su benidore, po fàere fatúgios (min. cartita); paperi chi cun síngias, línias, colores e símbulos rapresentat o figurat su logu (terra, mare); su pl., is bandheras de crésia (de santos, de sócios) chi si ingollent po fàere sa crufessone / Carta de Logu = is leis de su Regnu de Arborea chi at postu innantis Marianu IV e apustis Leonora a úrtimos de su 1300 (fortzis su 1392); c. de identidade = documentu chi giaet s’autoridade púbbrica cun totu is piessignos e sa fotografia chi distinghent a unu
Sinònimos e contràrios
dochimentu
/
cartina 1
/
ghione
Maneras de nàrrere
csn:
is mertzas de is cartas sunt: orus, cupas, bastus e ispadas; pònnere sas cartas (in crésia)= fàghere sas prubbicatas, avisu chi duos si depent isposare; fàghere, meschiare, minare, giogulare, cupare o irgupare, dare o betare sas cartas; fàghere sas cartas a unu (su chi faint is brúscius)= ghetai e lígiri is cartas po biri su chi narant de su tempus benideru de unu o po isciri àteru; èssiri a carta pérdia = a barca pérdia, in dificurtade manna de no ndhe pòdere essire; bia sa carta mabi tallada… = bida sa capa male sestada… bidindhe sa cosa andhendhe própiu male…; servire a carta = fàghere unu cuntratu pro dóighi annos (a c. intrea) a serbire cun ccn.; fai carta = obbrigàresi cun iscritura; fàghere a sas primas bàtoro cartas = brigare deretu, èssere letranghigurtzu, learesila pro nudha, chèrrerendhe s'iscusa pro brigare
Frases
sa carta mia cantat in cannedhu ◊ sa Carta de Logu est unu monumentu de sa tzivilidade sarda ◊ de una cosa de nudha ndi at fatu una carta norara! ◊ pro sa nàschida de su pitzinnu apo frimmadu sas cartas in Comunu
2.
sos betzos sunt gioghendhe a caltas ◊ est gioghendi a cartas cun is amigus ◊ lassadhu andai in cartas de dimóniu! ◊ sa majarza li at fatu sas cartas a bídere si aiat fortuna
3.
is féminas funt andendi a pigai is cartas po bessí in prucessioni
4.
navighendhe velotze che galera no fit bisonzu de zugher sa carta
5.
pariat a carta pérdia, candu si est ammaladiau ◊ candu a s'improvisu nd'est essiu Gesús, is Fariseus si funt bius a carta pérdia
6.
una parte de sos ómines suos fint teracos a carta intrea pro dóighi annos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Carta
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
papier,
carte
Ingresu
paper,
card
Ispagnolu
papel,
carta
Italianu
carta
Tedescu
Dokumente,
Karte.
caltadúra , nf Definitzione trebballu de afortigamentu de una ferramenta mescamente de ferru (es. abrada, marrone, picu), acónciu chi si faet aciunghendho materiale Sinònimos e contràrios cartada.
caltagòne , nm: cartagone, castagone Definitzione cuadhu de carena normale (ma si narat de gente puru) 2. babbu fit castagone, fatu in forte, de una petza mancu tantu manna Terminologia iscientìfica anall Ètimu spn. cuártago.
caltagonúdu , agt Definitzione nau de ccn., chi est male fatu de carena, a bisura de caltagone.
caltàre , vrb: caltzai,
caltzare,
cartare,
cartzai,
cartzare,
cratzai 2 Definitzione
fàere o pònnere iscarpas, cartu (o ferros a peis a is animales), pònnere is mígias; intrare o pònnere acotzu a calecuna cosa po dh'afortigare mescamente in sa parte bàscia, in su pei
Sinònimos e contràrios
imbotai
| ctr.
iscurtzai
Maneras de nàrrere
csn:
cartare s'arbada, su picu = annúnghere unu bículu de ferru a sa punta cossumida; cartare unu muru = irboidare a tretu tretu su fundhamentu suta de unu muru fràigu fatu prenendhe su bóidu a muru etotu; cartzai de ogus a unu = abbaidàrelu in frimmu, a fitu a fitu, meda; cartàresi suta a ccn. = istrumpaidhu a terra ponendidhu asuta pro dhu iscúdiri
Frases
nos cartamus bene, no andhamus iscurtzos, no! ◊ a nois nos cartat su tale mastru ◊ si cratzat e s'iscrutzat ◊ dèu de fillus ndi tèngiu ses e no arrennèsciu mai a dhus cratzai ◊ su frailàgliu devet cartare s'ebba chin ferros novos ◊ custu est su primu cosinzu chi apo cartzau
2.
su fundhamentu de custu muru l'amus totu cartadu a bículu bículu pro crèschere s'istàntzia de artària abbassiendhe su pamentu ◊ atzegadu de su fele, si lu at cartadu suta e li at dadu cosa de irbrenugadas
3.
commo seus sennoricas e nosi depeus abbituare cartzadas
Ètimu
ltn.
calceare
Tradutziones
Frantzesu
chausser
Ingresu
to put on
Ispagnolu
calzar
Italianu
calzare
Tedescu
anziehen.
caltígu , nm: casticu,
castigu Definitzione
pena chi si patit po su male fatu; unu chi giaet ite de sufrire a s'àteru, o chi no est àbbile e no ndhe balet e po cussu est prus de ifadu chi no àteru / èssere a castigu = a penitéssia, a intzegu, de o pro patire, o fintzas a meda, a fuliadura
Sinònimos e contràrios
penitéssia
/
casticatu
| ctr.
prémiu
Frases
pro casticu l'at lassau campàndhesi comente podiat ◊ su castigu prus mannu est ca tue no ti seras de sos pecos tuos
2.
intendiat acostendisí su passu arrabiau e su súlidu grussu de cussus dus castigus de bandius chi fiant sighendidhu
3.
a ite bi ses, in cue a castigu?! ◊ sa musca bi est a castigu ◊ a tie ti tenzo a castigu!
4.
bi fit sa zente a castigu ◊ ocannu bi est su péssighe a castigu, in s'ortu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
punition
Ingresu
punishment
Ispagnolu
castigo
Italianu
castigo
Tedescu
Strafe.