briàre , vrb: brigai, brigare Definizione giare unu certu, una briga, nàrrere cosa a unu, pigare a ccn. a tzérrios o cun arrennegu; nàrrere foedhos malos s'unu a s'àteru, tènnere murrúngiu mannu, a boghes e a gherra puru Sinonimi e contrari abbetiae, aciociai, brigociae, certai, ghirtare, irvapiare, iscancamurrare, pabarotare, trilliare Frasi fiant brighendi prima de cummentzai sa riunioni ◊ a briare chin tecus no bi at gustu ◊ cun sos cumpanzos tuos no ti brighes! ◊ sa mama l'at brigadu, a su pitzinnu, ca fit ora meda in ziru ◊ ci babbu e mama mi brigant tegno passiéncia ◊ aiat brigau s'amigu ca dh'aiat lassau solu ◊ murrunzade ma no bos brighedas!◊ brigadas apare si seis cun sa bighina, chi no dha bio prus in domo tua? 2. dae candho ant brigadu no sunt prus, cussas famíllias, e mancu si faedhant ◊ abbàssiami sas boghes, chi parimus brighendhe! Cognomi e Proverbi prb: si unu no cheret duos no brigant Etimo itl. brigare Traduzioni Francese réprimander, tancer, rabrouer, se disputer, se quereller Inglese to dispute Spagnolo reprochar, echar la bronca, pelear Italiano redarguire, rimbrottare, bisticciare, diverbiare, litigare Tedesco ausschelten, streiten.

briconàre , vrb Sinonimi e contrari grangeare, ingannai Traduzioni Francese séduire Inglese to seduce Spagnolo seducir Italiano sedurre Tedesco verführen.

brigliài, brigliàre , vrb: brillai, brillare Definizione su èssere lúghidu, su giare o mandhare coment'e lughe meda, pampada, nau de una cosa Sinonimi e contrari grigliare, lúchere, lutzigare, prelliai Frasi brígliat de bonu ardore dogni foghile ◊ giogu de madrepellas totu a intàgliu in sas doradas cordas piús brígliat (Cubeddu)◊ brígliant sas fiamaridas in s'iferru Etimo spn., itl. Traduzioni Francese briller Inglese to shine Spagnolo brillar Italiano brillare Tedesco glänzen.

brincàe, brincài , vrb: abbrincai 1, brincare, brinchiare Definizione andhare a brínchidos che a su lèpere, movendhosi faendho su passu prus longu de candho si caminat, artziandhosindhe deunudotu de terra po passare de una parte a s'àtera de ccn. cosa o tretu, po artzare a calecuna cosa (fintzes a cuadhu); calare de artu a terra totu a unu cropu; faendho unu trebballu, lassare calecunu tretu o parte chentza fàere, faendhodhu a tretos / brincare (de logu artu) a pes crobados = cun is peis unius, a manera de pigai su pesu cantu s'unu s'àteru Sinonimi e contrari brinchitare, giancai, saltai, sciampitai / bíncere, ingannai / cambare Frasi no brinches in su tauladu ca faghes tzocos! ◊ su fogu at brincadu fintzas s'istrada ◊ a brincare de artu meda bi at de s'irdoare! ◊ a conca arta cada malu montricu as brinchiau ◊ a bi la faghes a che brincare cussu muru? ◊ brinca a cadhu e curre a bidha! 2. la cumponet a su nessi uguale, prite no bi at mortale chi lu brincat, màssimu si si trincat unu litru de binu ◊ a mie no mi brincas, no! Etimo spn. brincar Traduzioni Francese sauter Inglese to jump Spagnolo saltar Italiano saltare, balzare, scavalcare Tedesco springen, überspringen, einen Sprung tun.

brinchetàre , vrb: brinchidai, brinchidare, brinchietare, brinchitare Definizione andhare o istare a brinchidedhos, brincare Sinonimi e contrari brincae, brinchillai, cadraminciare, sciampitai, subesciare Frasi sa pudha passat in carrela brinchitendhe ◊ is angionis funt brinchidendi ◊ custu béciu brínchidat che unu pibitziri ◊ cudhu brínchidat che unu cerbu ◊ càndhero dhi ant giau cussos giogos, su piciochedhu si est postu a brinchidare ◊ candho fustis piciochedhos de deghe o dóighi annos andhaiaus a brinchidare in is muredhos Etimo srd. Traduzioni Francese sautiller Inglese to hop about Spagnolo brincar Italiano salterellare Tedesco hüpfen.

brinchillài, brinchilliài , vrb Definizione brincare, istare a brínchidos, a su brinca brinca; si narat fintzes in su sensu de si dha passare chentza male Sinonimi e contrari brinchitare, cadrabudhai, sciampitai, subesciare Frasi su pipiu brinchillat e giogat che un'angionedhu ◊ su pisci brinchílliat ◊ sa piciochedha… ge brinchílliat: gioghendi in cortili est!◊ s'est ingortu e dhi est incrésciru mera: ita naras, ca dhoi at brinchilliau?! 2. po s’ora ge seus a bellixedhu, ge brinchillaus!… Etimo srd. Traduzioni Francese sautiller Inglese to hop Spagnolo brincar, retozar Italiano saltellare Tedesco hüpfen.

brioníre , vrb Definizione bogare pigionatzos, cambos noos, nau de is linnas, de naes segadas in tretu grussu Sinonimi e contrari apillonai, brionare, briorare, broculare, brotai, brundhire, incorumedhai, pigionaciare, puzonire / nàschere Frasi sos bentos malos ti ant irratada, ma deves brionire torra! ◊ inue su sole ispalghet grinas de incantu totu brionit e prendhet a oro che pispiadu de càlighe santu (G.Stara) 2. candho iscumparint sas furas e brionit s'onestade torro a bolare ◊ brionit s'aficu Etimo srd. Traduzioni Francese bourgeonner, pousser des bourgeons Inglese to sprout Spagnolo brotar, germinar Italiano germogliare Tedesco sprossen.

brochèra , nf Definizione màchina po fàere brochetos de cimentu Traduzioni Francese machine à blocs (de béton) Inglese machine used to produce cement blocks Spagnolo máquina para hacer bloques Italiano blocchièra Tedesco Blockmaschine.

brofolàre , vrb: abbrufulai, brufuai, brufulai, brufulare, brufuliare, bufulai, bunfulae Definizione si narat de su búdhidu chi pesat sa pulenta, cosa cagiada, o àtera cosa posta a budhire, nau fintzes in su sensu de birare a fora Sinonimi e contrari abbrodhiare, abbrubudhai, acrocuai, aggargalai, aggorgotai, amprudhiare, atrafudhai, borbogliare, froculare, groggolare, gurgulliare Frasi intendhat, mammai, brufuendi su cafei: currat debressi! ◊ budhat bene sa padedha mia: si s'anzena brúfulat no mi ne impoltat! ◊ in sa forredha, sa cafetera brufúliat istídhigos de cafei faendho fríere sa braja ◊ at agatau su pane aghedandho totu brufuliau de su tianu ◊ sa cuba est brofolandhe 2. fiat brufuendi che unu broticu e cacendi e isturridendi ◊ no m'iscòntzisti, ca seu giai brufuendi! Etimo srd. Traduzioni Francese bouillonner, gargouiller Inglese to gurgle Spagnolo gorgotear, borbollar Italiano gorgogliare Tedesco gurgeln.

brotài, brotàre , vrb Definizione su essire o bogare is cambos noos de is matas; su essire fora de s'abba de una vena Sinonimi e contrari afroghedhare, apillonai, brionare, brionire, broculare, brundhire, ibbrotare, incorumedhai, puzonire, rebbrotai / benai, bundhare, tzurruare Frasi est che àlvure chena piús brotare fruas ◊ sas àrbures sunt brotendhe linna noa ◊ bi at unu fiore brotendhe ◊ sas fruedhas sunt brotendhe torra 2. s'abba budhindhe ndhe brotat su bullu dae su labiolu ◊ ndhe brotat de abba frisca, cussa funtana!…◊ li brotaiat su sàmbene dae nares 3. e cantas curreladas ti faghias cantendhe cantu in coro brotaias! ◊ li brotat dae coro s'augúriu prus bellu ◊ incantos divinos brotat sa terra Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese jaillir, prendre sa source, naître Inglese to spring Spagnolo brotar, manar Italiano scaturire Tedesco sprossen, quellen.

brugiàre , vrb: abbrugiai, brujare, brusare, brusiare, bruxare Definizione passare o fàere a fogu, calare a chinisu sa cosa; perdimentare sa cosa; nau de su chi faet su fritu, sicare sa cosa; pistidhire meda; nau de su cimentu, chi no afortit, no intostat e si sicat a pruine / brusiare s'erva birde = nàrrere male de unu Sinonimi e contrari abbrajare, abbruscare, abburare, afocazare, fruxare / sperditziai Frasi bucas sididas, laras bruxadas ◊ sas matas chi as brujadu t'isetant pro t'impicare! ◊ sa calura de s'istiu brúgiat sa cosa ◊ su sole ruju che a su fogu brúgiat finas sa pedra ◊ si pesesit unu fogu e brusesit su laore ◊ ponet fogu, brusat pasturas e laores e si dha pigat cun sos animales puru! 2. sa limba de cussu pudidinosu brúsiat s'erva birde! Etimo itl. Traduzioni Francese brûler Inglese to burn Spagnolo quemar, arder Italiano bruciare, àrdere, scottare, ustionare Tedesco verbrennen, ausdörren.

brugliàre , vrb: brullai, brullare, brullari, burlai, burlare, burulare Definizione nàrrere o fàere brullas, pigare a brullas, siat po erríere e siat, fintzes, po nàrrere calecuna cosa chi si tenet duritu a nàrrere Sinonimi e contrari bufonai, brulletare, chestiare, ciascare, ischeltiare Modi di dire csn: brulla brullendhe… s'ogru boghendhe = fàghere brullas chi ofendhent, chi faghent dannu; b. a unu = leàrelu a brullas pro l'allegrare, pro lu fàghere a ríere, pro l'istraviare candho est tropu orioladu; cun santos e cun macos no cheret chi si bi brullet = is santus ca meressint arrispetu, is macus ca no cumprendint Frasi cun su tiau no boit a brullai! ◊ torraiant a su rivu ridenne e brullànnesi ◊ invece de ti ndhe burulare, míntemi in parte de sos milliones! ◊ cun macus e cun santus no fait a brullai ◊ no mi brulles ca ndhe apo pagu gana! ◊ issu fut ferenau, ma is amigos no dhu lassànt un'iscuta chentza dhu brullare Traduzioni Francese railler, plaisanter Inglese to play a trick Spagnolo bromear Italiano burlare Tedesco verspotten, aufziehen.

brundèssiri , vrb Definizione cumpàrrere o èssere brundhu, de colore Etimo srd. Traduzioni Francese blondoyer Inglese to turn yellow Spagnolo ser rubio Italiano biondeggiare Tedesco blond sein.

bruscàre , vrb: buscai, buscare Definizione andhare in crica de calecuna cosa, ma fintzes agatare calecuna cosa, arregòllere, acabidare; atzitzandho is canes si narat in su sensu de aciapare, cassare Sinonimi e contrari arribbuscai, buscaciare, buschedhare, chilcare, coberai, cruscuzare / acatare, cassai, tènnere Frasi su títulu de su líbberu pariat chi bi aiat pótidu bruscare calchi algumentu ◊ su retratu de mamma l'aia bruscadu in sa credentza ◊ su cane ti buscat e ti agatat ue sisiat chi t'imbuses ◊ busca in totu sos chizolos de domo tua una pupiedha e si l'agatas remónila! ◊ andhant buschendhe s'àrvure bona pro bi fàghere linna 2. su pejus fit a buscare su sèmene, ca serbiat pro manicare ◊ miràdelu in suore totu isfatu pro buscare su pane netzessàriu! ◊ gei circas, ma gei buscas puru! ◊ custa cosa l'apo chircada totue ma no ndhe apo buscadu ◊ dinari meda azis buscadu pro sa festa? 3. lah, Murrixedhu, acracadhu! buscamidhu! Etimo spn. Traduzioni Francese chercher, procurer, trouver Inglese to look for, to find, to procure Spagnolo buscar Italiano cercare, procacciare, trovare, scovare Tedesco suchen, besorgen, finden.

brutàre , vrb Definizione andhare de su corpus, fàere de bisóngiu, imbrutare de ladamíngiu o fintzes de o cun css. cosa Sinonimi e contrari cacare, permessare / bombitare / abbrutai, acardangiai, imbratare, incadhossai, insodrigai, musucare Frasi tziorcu in s'iscuru si pistat, si gustat, si lubat de isserru e chene brutare no istat (F.Satta)◊ sos meres de su mundhu sunt brutandhe sa vida ◊ sos puzones assuconados costumant a si brutare: finas issos si cagant! 2. est brutandhe su locu chin bustas de pràstica prenas de arga ◊ su bangalarzu si brutat, s'issambentat e s'istrecat Etimo itl. bruttare Traduzioni Francese déféquer Inglese to defecate Spagnolo defecar Italiano defecare Tedesco defäkieren.

bubutàre , vrb Definizione murigare, pònnere a tréulu, forrogare Sinonimi e contrari boltulare, corrovai, combutare, farrogai, fodichinare, iforrogare, scorrovonai Frasi in sas tulas abradas fachendhe barbacana bubutandhe sa terra cun sas ungras deo so massaju (G.Piga)◊ est bubutandhe sa chisina chin su chichaju ◊ sos porchedhos sunt bubutandhe sas pisturras a sa sughe Etimo srd. Traduzioni Francese fouiller Inglese to search Spagnolo rebuscar Italiano frugare, trufolare Tedesco stöbern.

buchiài , vrb: abbuchiari, buchiare Definizione fàere buchiadas, mòvere sa buca comente faet unu in dificurtade arrespirandho, morindho Sinonimi e contrari acaogare / ispirare 2. su coru miu est giai buchiendi Etimo srd. Traduzioni Francese haleter Inglese to gasp Spagnolo boquear Italiano boccheggiare Tedesco nach Luft schnappen.

budhíre 1, budhíri , vrb: vudhire Definizione artzare o pesare su búdhidu comente faet s'abba in istrégiu chi portat fogu asuta; giare un'iscotada a fogu; còere o mantènnere cosa in s'abba budhindho; si narat de su mustu puru, siat candho est in su cupone e siat candho est in sa carrada ma faet ancora ispuma; sentire coment'e abbruxore in sa carre po fogu o àteru Sinonimi e contrari fudhire Modi di dire csn: iscapai a b., pesare a b. = pesare su bullu, comintzare a budhire; b. a sollenu = a fogu lenu Frasi s'abba no est budhindhe: àrtziali su fogu! ◊ candho s'abba est budhindhe bètache sos macarrones ◊ s'àcua est budhendi a cróculus in sa pingiada ◊ s'erbuzu cheret budhidu, piscadu e cundhidu 2. su binu est budhindhe in sa cuba 3. custu fogu a tropu mi est budhindhe Cognomi e Proverbi prb: a fortza de budhiri sa pingiada s'iscrobecat Etimo ltn. bullire Traduzioni Francese bouillir, fermenter Inglese to boil, to ferment Spagnolo hervir Italiano bollire, lessare, fermentare Tedesco sieden, kochen, gären.

bufàe, bufài , vrb: bufare, bufari Definizione suspire e ingurtire cosa a brodu, lícuida, o fintzes cosa modhe meda chi si podet fàere coment'e a bufadura (es. ou) o tostada e pitica de ingurtire cun abba; consumare impresse meda; ispèndhere su dinare in cosas de bufare Sinonimi e contrari acirrai, aciumai, bíbere, bufutzare Modi di dire csn: bufare a ticu ticu, a tzichedhus = itl. centellinare; custa cheret bufada! = tocat a bufai e fai festa pro ccn. cosa andada própiu bèni Frasi bufare abba, late, binu, licore, birra, gafè ◊ in su tzilleri, bufa chi ti bufo, Zuanne contat sas cosas de su disterru ◊ ahi, belledha, custa cheret bufada!◊ si ses a dolore de conca, búfadi una pastilla 2. su dinari chi buscat si lu bufat in binu Etimo srd. Traduzioni Francese boire Inglese to drink Spagnolo beber Italiano bére Tedesco trinken, vertrinken.

bufetàe, bufetài, bufetàre , vrb Definizione istare a su bufa bufa, bufare fatuvatu Sinonimi e contrari aciumai, bufedhare, bufutzare Frasi commo chi soe tatau mi nche falo a gamasinu a bufetare ◊ si fit aviendhe chena pagare, ma unu fegone li nerzeit chi unu candho bufetat depet pagare puru ◊ teniat su víssiu de bufetai Etimo srd. Traduzioni Francese boire Inglese to sip Spagnolo beber Italiano bevicchiare Tedesco saufen.

«« Cerca di nuovo