càmara , nf: càmbara,
càmbera,
càmera,
càrama Definitzione
parte de sa domo lassada mescamente po crocare, ma fintzes a pònnere e chistire provistas, o bona po arretzire un'istràngiu; sa mobbília po un'aposentu; assemblea de deputaos / min. cambaredha 1
Sinònimos e contràrios
aposentu,
istànsia
/
saba 1
/
caramoto
Maneras de nàrrere
csn:
domos càmaras, aposentu ’e càrama = apusentus de letu; càmbara de filetu = aundi si unit su pisci de piscai; c. mortuària = aposentu de gimitóriu o de ispidali aundi lassant is mortus fintzas a ndi dhus pigai po s'interru
Frases
bi at domos cun càrama a manca e càrama a destra de sa sala
2.
benniant a libbras, a zuzinas, a chilos, a chentos e a misuras, pro su dinari e pro mutzigaduras de càramas, de órrios, de mesinas
3.
de tzertu a su pedulianu no si lu ponet a corcare in cussos papizones de letos bagianeris chi bi at in sas domos càmaras! (M.Gattu Soddu)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Camera
Terminologia iscientìfica
dmo
Ètimu
itl.
càmbara, camera
Tradutziones
Frantzesu
chambre
Ingresu
room
Ispagnolu
cuarto (m),
habitación
Italianu
càmera
Tedescu
Zimmer.
camaràda , nf: cambarada,
cambarara,
camerada,
cumbarada Definitzione
chedha manna de gente
Sinònimos e contràrios
bricata,
codroxa,
fiotu,
rucrada,
tròpara,
trumada
Frases
s'impiegau at fatu bruncus trotus candu at biu totu cussa cambarada de genti aspetendidhu ◊ tenit una cambarada de fillus ◊ cambaradas de genti andànt a Núoro, a Castedhu a portai pani a presoni ◊ totu sa cumbarada at bófidu a fàere is ballos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Camerada
Tradutziones
Frantzesu
groupe,
bande
Ingresu
group
Ispagnolu
comitiva
Italianu
comitiva,
brigata
Tedescu
Schar.
camarèra , nf Definitzione
fémina chi atendhet istràngios mescamente in albergos o àteru deasi
Terminologia iscientìfica
prf
Tradutziones
Frantzesu
serveuse
Ingresu
maid
Ispagnolu
camarera (loc. pubbl.),
criada (casa)
Italianu
camerièra
Tedescu
Kellnerin.
camaréri , nm: cambareri,
camerieri Definitzione
ómine chi atendhet istràngios mescamente in albergos
Sinònimos e contràrios
serbidori,
teracu
Frases
candu at tocau sa porta est essiu unu cambareri ◊ benit unu camareri e dhi narat: “Ita disígiat, sa Sennora?”◊ su fizu de su re at postu a su camareri pena de molte si no fit beru su chi li naraiat ◊ nos altzaiat sa boghe fintzas unu camareri! (F.I.Mannu)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cammareri
Terminologia iscientìfica
prf
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
garçon,
domestique
Ingresu
waiter
Ispagnolu
camarero (loc. pubbl.),
criado (casa)
Italianu
camerière
Tedescu
Kellner.
camaríta , nf Definitzione losa o tumba antiga, musuleu, domo de gianas, una genia de sepurturas istuvonadas in s'orroca chi faiant in s'antigóriu po dhue pònnere is mortos Sinònimos e contràrios bírghine, coronedha, forredhu, forrighesu Terminologia iscientìfica opan Ètimu srd.
camarítu , nm, nf: caramita Definitzione buidu o armadiedhu lassau in su muru po arrimare cosa Sinònimos e contràrios acajolu, calanca, caramoto, colomberi, magarita, muricone Frases che ant àpidu sas concas de duos mortos in sas caramitas ◊ porrimindhe s'aiscu dae sa caramita! ◊ in sa caramita nonnu poniat trudhas, padedhas e giogarzos ◊ in su muru de su cubone totu a inghíriu bi fint sas caramitas a pònnere sos trastis Terminologia iscientìfica dmo Ètimu srd.
camaròne , nm: camerone Definitzione
fràigu, logu mannu meda, serrau, inue podet càbere gente meda o fintzes po butega, a trebballare, a chistire o arrimare cosa
Sinònimos e contràrios
magasinu,
salone
Terminologia iscientìfica
dmo
Tradutziones
Frantzesu
grande chambre,
grande pièce
Ingresu
large room
Ispagnolu
quarto grande
Italianu
cameróne
Tedescu
großes Zimmer.
camasínu , nm: comasinu,
gamasinu Definitzione
logu, a bortas mannu, in sa domo po arrimare e chistire provistas o àteru
Sinònimos e contràrios
macasinu*
Frases
bois sentza comasinu ne provistas e ne oro ne palatos e in coro sezis allegros continu (A.Murone)◊ at unu camasinu de trigu deghe boltas piús mannu de su meu ◊ sos sótzios aiant incomintzadu a trabagliare su late in d-unu camasinu
Terminologia iscientìfica
dmo
Tradutziones
Frantzesu
cave à provisions
Ingresu
cellar
Ispagnolu
almacén
Italianu
cantina,
magazzino
Tedescu
Keller.
camàulu, camàuru , nm Definitzione genia de ammontu (de ómine) po conca (calat de pus in origas e dhas ammontat) Frases su padrighedhu faghiat curiosidade a lu bídere acontzèndhesi su camàuru isbambiadu chi li coberiat sa chériga 2. sentidos vagabbundhos che metèoras in s'infinidu camàuru biaitu sunt giampanados isetos austidos (C.De Martis) Terminologia iscientìfica bst Ètimu itl. camauro.
càmba , nf: camma Definitzione
in sa carena, s'arremu longu chi, de su brúciu de su pei a sa nàdiga (in is animales a bàtoro peis, is cambas de ananti de su pei a sa pala), dh'aguantat prantada e dhi permitit de camminare: si narat mescamente de sa parte de mesu, tra su pei e su benugu, ca si dintinghet in còscia de su benugu a sa nàdiga / min. cambedha, cambichedha
Sinònimos e contràrios
anca
Maneras de nàrrere
csn:
sa serra de sa c. = s'ala de dainanti totu comente andhat s'ossu (cannedha) de su benugru a su cambutzu; sa prupa de sa camma = su piscioni o pische de sa c.; cambas de fusu, de isticu = ancas de frustigu, fines meda; istai, rèzere in cambas = istare ritzu, abarrai istrantaxu; èssere de cambas lestras = chi caminat meda; èssiri mortu de coru e de c. = mortu e cossumidu, chi no bi la faghet prus; ghetare c. a unu = fàghere, bínchere; pònnere, pònniri c. (nadu de cosas de manigare)= dare sustàssia, fortza, fàghere crèschere; ghetare camba a ccn. = bíncherelu, colarechelu in carchi faina
Frases
candu bufu meda no mi arreu in cambas ◊ portat is cambas sciàcula sciàcula ◊ dh'at donau una scofada de pei a sa serra de sa camba ◊ oe so totu sa die in cambas
2.
a mimme no mi ghetant camba in sos tusorjos
3.
a ti ndhe ponet, de camba, manighendhe cuss'erba: màniga casu, màniga, chi ti daet fortza!◊ dh'apu fatu era a papai ma… ndi dhu ponit de camba!…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Camba, Cambuzza
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
camba
Tradutziones
Frantzesu
jambe
Ingresu
leg
Ispagnolu
pierna
Italianu
gamba
Tedescu
Bein.
càmba 1 , nf Definitzione
pesada de una cantone; versu, parte de calecuna cosa prus manna
Sinònimos e contràrios
pesada 1
Maneras de nàrrere
csn:
c. de lítera, de líbberu = una parte de una lítera, de unu líbberu (itl. capìtolo); cambas de sa murra, de su zogu a cartas = partida; c. de bestiàmine = sa parte chi unu ponet a cumone cun àteros; pàschere a c. = leare su bestiàmine a rugos, o unu per borta, a pàschere in logu inue bi at laores a manera de no fàghere dannu; no èssiri bellu mancu a c. (o cambaredha) de impicai = bonu a nudha
Frases
a dontzunu potent pònnere camba de cantzone ◊ in sas cantones de como sas cambas no sunt chepare: una est longa, una curtza
2.
mutetu cun isterrimentu, coberimentu, a duas, tres, bàtoro cambas
3.
leghèndhesi una camba de su libbredhu nche li torrabant a mente tzertas cosas
4.
finidu su recatu in paberile, sa tentorja mi la paschio a camba in bidatone ◊ antigamente su pastorigare fit a giúghere a camba sos masones
Tradutziones
Frantzesu
couplet,
strophe,
vers
Ingresu
strophe
Ispagnolu
estrofa
Italianu
stròfa
Tedescu
Strophe.
càmba 2 , nf Definitzione
donniunu de is cambos o bratzos prus mannos, grussos e longos, de una mata manna; su cambighedhu de s'erba; una parte no precisa de su tàgiu
Sinònimos e contràrios
artzali,
branca,
bratu,
nae,
perra,
trassali
/
cambu
Maneras de nàrrere
csn:
c. de fae, de fiore = cambu; una c. de bértula = unu fodhe; c. de fogu = una parte de su fogu fuidu chi ch'essit a un'àtera bandha; c. de riu = parte de unu riu o unu riu chi si distinghet de, o abbojat a, un'àteru, itl. affluènte; c. de mare = tretu astrintu de mare chi che intrat in sa terra; c. de mare (in suspu) = meda; c. de abba = brussu, vena manna, bundhante de abba chi essit in sas funtanas o colat in unu logu; linna de c. = a nae
Frases
zughet onzi camba, cuss'àrbure, chi betat un'àinu de linna! ◊ comente ant pudadu ndhe l'ant segadu sas cambas dae rughes ◊ ite bellu puzone chi s'est faghindhe nidu cun tres cambas de fenu…
2.
azis a pentzare ca ne porto una camba de bértula!
3.
in cussa funtana bi essit una camba manna de abba ◊ sunt sos trainos che cambas de mare ponindhe in disisperu sas persones
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
grande branche
Ingresu
big branch
Ispagnolu
rama
Italianu
gròsso ramo d'àlbero
Tedescu
großer Zweig.
cambàbi , nm Definitzione pane de símbua trebballau a punta de unga e duos cocòis chi a logos giaent a s'ofertóriu in sa missa is isposos cojuandho (s'àtera parte de s'oferta est su binu).
cambàdu , pps, agt Definitzione de cambare; chi est agoa, abbarrau prus agoa andhandho aifatu de àtere, chi dh'ant lassau agoa 2. sos àteros che fint prus addainanti: deo fia cambadu ca mi so tratesu a fàghere cosa ◊ cust'irvéllia est cambada: sunt sas noe e faghet sas oto!
cambàle, cambàli , nm: cammale,
gambale Definitzione
genia de pinzos grussu, prus che àteru de pedhe, chi si ponet in cambas a usu de cambera tra benugu e cambúciu, apertu in su costau a sa parte de fora inue est abbutonau a lobos de corria chi intrant unu in s'àteru, o fintzes cun butones, a isteca; is costaos de unu sedhatzu / unu c. de linna = una camba de àrbure
Frases
fit un'ómine a cambales e a pantalones a isporta ◊ tenet cosinzos e cammales ◊ is cambalis furint incones de pedhe ci imbusciànt is cambas, dhus impreànt po andari a cuadhu
Terminologia iscientìfica
bst
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
houseau
Ingresu
legging
Ispagnolu
caña
Italianu
gambale
Tedescu
Gamasche.
cambàli 1 , nm Definitzione corona de frores cun prendhas de oro chi si ponet a is giòvonos fidantzaos mortos innanti de isposare.
cambalistòne , nm: cambaristone Definitzione nau de ccn., chi portat cambas longas meda Sinònimos e contràrios anchilarzu, anchilongu, anchimannu Terminologia iscientìfica zcrn Ètimu srd.
cambamílla camamílla
càmbara càmara
càmbara 1 , nf, nm: càmbaru 1 Definitzione
genia de animaledhu (upm) de mare, longhitu, de tantas calidades, chi assimbígiat unu pagu a su pibitziri, francudu, a corgiolu fine in colore de orrosa o orrúbiu
Sinònimos e contràrios
cànfara 1,
canfaredha
Frases
candu in s'ierru calada su frúmini, in su stani si piscada macioni, anguidha e càmbara
Terminologia iscientìfica
crx, penaeus longirostris, p. kerathurus, aristeus antennatus, aristeomorpha foliacea, sicyonia carinata
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
homard
Ingresu
crawfish
Ispagnolu
gamba
Italianu
gàmbero
Tedescu
Krebs.