càbere , vrb: càpere,
capi,
càpiri Definitzione
su istare de sa cosa aintru de un'istrégiu cunsiderandho sa cantidade, nau fintzes de sa gente in su logu, in su tretu / pps. càbidu, càpidu, càpiu / indic. imp. 1ˆ p. pl. capaiaus; càbere de cusséntzia = èssere in dovere de…
Sinònimos e contràrios
cabire,
iltare
Frases
in su coru miu ci capis tui isceti ◊ abbàtiga sa lana ca bi ndhe cabet àtera in s’isterzu! ◊ no s’ischit comente podiat càpere cussu tazu de zente in su postale! ◊ dhis at prenu sa bértula de totu s'òru chi dhui capiat ◊ in s'isterzu prenu no bi cabet àteru ◊ fiat unu càuli aici mannu chi asuta dhoi capiat unu regimentu! ◊ dhoi fiat unu lacu mannu chi dhoi capera un’ómini crocau ◊ su logu fiat istrintu e a cracu de pari prus de tres no dhoi capaiaus
2.
ti cabet de cusséntzia a li dare su mantenimentu, e si no ndhe li daes ti faghes leare in buca
Ètimu
ltn.
capere
Tradutziones
Frantzesu
contenir
Ingresu
to contain
Ispagnolu
caber
Italianu
contenére,
aver pósto
Tedescu
enthalten,
fassen.
cabulàre , vrb: acabulare* 1 Definitzione
sighire, camminandho, e passare prus ainnanti de un'àteru, de unu tretu, fintzes passare camminandho e bastat, passare su tempus; èssere o arresurtare prus de unu tanti; a logos, arrecuire, furriare, torrare a domo, fintzes mòrrere
Sinònimos e contràrios
barigare,
colare,
passae,
probassai
/
iscabulare
/
recòrdere,
contoniai
Frases
su fizu creschindhe at cabuladu a su babbu ◊ a como che amus cabuladu chimbe contoneras ◊ pro chi apat su tempus cabuladu, los sento sempre bios cudhos bellos consizos ◊ apenas issos ndhe cabuleint in sa boltada de s'istradone, cudhu imbucheit a cadhu fuendhe ◊ su tempus càbulat lestru ◊ su cànnau mi che càbulat dae manos e su màsciu leat fua!
2.
su chi iscries no depet cabulare sas duas pàzines
3.
su sero semus cabulados a bidha ◊ su frade si ammalaideit e intro de unu mese che fit cabuladu!
Tradutziones
Frantzesu
franchir,
dépasser,
excéder
Ingresu
to cross
Ispagnolu
superar
Italianu
varcare,
valicare,
eccèdere
Tedescu
passieren,
übersteigen.
cabussonàre , vrb Sinònimos e contràrios
cadramissare
Tradutziones
Frantzesu
se cabrer
Ingresu
to hunch,
to rear
Ispagnolu
encabritarse
Italianu
aggroppare,
impennarsi
Tedescu
sich aufbäumen.
cacàre , vrb: cagai,
cagare Definitzione
andhare de su corpus, fàere de bisóngiu, imbuidare is istentinas de totu su chi no ant suspiu de s'alimentu digiriu / andhare a unu logu che a cagare = a manos iscutas, a manu límpia, sentza de portai is ainas chi serbint
Sinònimos e contràrios
brutare,
cascasinare,
istercorare,
permessare
Frases
sa zustíssia…, su mandrone no papat po no cagare!
Ètimu
ltn.
cacare
Tradutziones
Frantzesu
déféquer
Ingresu
to defecate
Ispagnolu
defecar
Italianu
defecare
Tedescu
defäkieren.
cacariàre , vrb: cracariare,
crocoriare Definitzione
su cantare chi faent is pudhas, fàere cacàrios
Sinònimos e contràrios
calcarare,
cocolae,
iscacarare
Frases
pariat una pudha cacariandhe ◊ una corronca est fuida crocoriendhe
Tradutziones
Frantzesu
caqueter,
coasser
Ingresu
to make a din,
to croak
Ispagnolu
cacarear,
croar
Italianu
schiamazzare,
crocchiare,
gracidare
Tedescu
schnattern,
quaken.
caciàe, caciài , vrb: caciare 1,
catzare 1 Definitzione
torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau; èssere a conos; orròschere a unu
Sinònimos e contràrios
arrevesciai,
bombare,
bòmbere,
bombitai,
butare,
gòmbere,
istercorare
/
bocare
Maneras de nàrrere
csn:
catzàrendhe sos ogros = fai a gana lègia meda; catzare sàmbene = fai sacrifícius mannus, ispudai sànguini
Frases
fichirinci is didus in buca e circa de ndi caciai totu! ◊ candho zughet sa frebba no rezet nudha: totu su chi mànigat ndhe catzat ◊ lampu a efetu malu chi mi at fatu cussu fragu: pro ndhe catzare sos ogros!…
2.
catzat sàmbene, su póveru, e suore e su ricu nachi est sou su lugore! ◊ sos ojos ti si unfrent e che funtanas catzent fogu e nie!
3.
su trenu est coladu catzendhe fogu e fumu ◊ sos comunistas za sunt rujos, ma no catzant fogu ◊ rica funtana, sighis a catzare?
Ètimu
itl.
cacciare
Tradutziones
Frantzesu
vomir
Ingresu
to vomit
Ispagnolu
vómitar
Italianu
vomitare,
riméttere,
rigurgitare
Tedescu
erbrechen.
caciàre , vrb: cassae,
catzare Definitzione
bogare, fàere istesiare, fuire, andhare atesu; leare o bogare calecuna cosa chi no serbit; prnl., lograre una cosa disigiada (nau fintzes de bisóngiu, óbbrigu)
Sinònimos e contràrios
irbersulare,
irghelare,
iscabbúllere,
iscastedhare,
ispitzigare,
leai,
mòere,
pristare,
sputzai
| ctr.
auntzare,
inciulai,
batire,
chèrrere,
cramare,
pònnere
Maneras de nàrrere
csn:
catzàresi su capoto = bogaresiche su capoto; catzàresi su sonnu = iscidaisindi; catzàresi unu disizu, sa preítia, su bisonzu, sa muga, unu dépidu, un'óbbrigu, su sidi, su machine; catzàresi o ischíresi catzare sa musca = èssiri bellu a si difèndiri; catzàresi s'impinnu, sa promissa = fai sa cosa impromítia, fai su chi est de doveri; catzare sos canes = fàgherelos asseliare chi no diant a subra a ccn.; catzare fogu = èssiri arrabiaus, fogosus in su fai
Frases
càtzache dai domo cussa zente e tue etotu achipi a su trabàgliu! (A.P.Appeddu)◊ sos malafatores che cherent catzados ◊ catzadichela cuss'erba chi ti est atacada a sa camisa! ◊ catza su cane, no mi móssighet!◊ at iscutu sos cartzones po dhis cassae su pruine
2.
apo fatu custu pro mi caciare su disígiu ◊ sunt pagos sos chi si podent catzare dogni gustu ◊ ch'est pigadu a s'àrbure: za si l'at catzadu su disizu de sa figu!…◊ si no cherides intèndhere peràulas malas, catzàdebbos s'óbbrigu e bos lassant in pasu ◊ andho a santu Bainzu de Portu a mi catzare s'impinnu ◊ cun custu dinari nos catzamus sos dépidos ◊ a fizu meu candho teniat deghessete annos mi l'apo catzadu e mandhadu a imparare un'arte ◊ sont essitos deretos catzanne focu
Ètimu
itl.
cacciare
Tradutziones
Frantzesu
chasser,
enlever
Ingresu
to drive out,
to take out
Ispagnolu
alejar,
echar
Italianu
scacciare,
espèllere,
tògliere,
eliminare
Tedescu
vertreiben,
ausschließen.
cacigài , vrb: acacigai,
caltzigai,
carcigai,
carcigare,
caticare,
catigare,
catziare 1,
catzigae,
catzigare Definitzione
pistare, istrecare sa cosa passandhochedhi apitzu, cracare cun is peis, pònnere is peis apitzu; fàere male, isfrutare a unu
Sinònimos e contràrios
abbaticare,
acarcangiai,
addongare,
apatigai,
apetillai,
apeutare,
incalcare,
iscarcanzare,
ischitzare,
istraitzare
Maneras de nàrrere
csn:
a cantu podet caticare ocru = a cantu podet afíere ogru, bídere atesu, meda; tènnere su chelu a bíere e sa terra a catigare = póveru chentza nudha, a s'úrtimu etzessu
Frases
is giorronadas suas fiant a binnennare, catziare àniga, mirare cupones, prentzare binatza (R.Sardella)◊ tantu ca abba e ludu gei ndhe càtzigas cantu ndhe at catzigadu babbu meu!…
2.
fintzas sa frommígula, si la càtigant, si girat
3.
fit diventada manna a cantu podiat caticare ocru
Ètimu
ltn.
coactare
Tradutziones
Frantzesu
fouler,
piétiner
Ingresu
to trample on
Ispagnolu
pisar
Italianu
calpestare
Tedescu
zertreten.
cadagulàre , vrb Definitzione
giare craches
Sinònimos e contràrios
calchidare,
carcinai
Tradutziones
Frantzesu
ruer
Ingresu
to kick (out)
Ispagnolu
patalear (persona),
patear,
cocear (animale)
Italianu
scalciare
Tedescu
ausschlagen.
cadeliàre , vrb: cadoliare Definitzione
àere sa cosa a fortza de sacrifíciu; arrespramiare sa cosa (ma fintzes cuvrenare sa persona, pausare); istare a míndhigu, cun tropu pagu cosa, in su bisóngiu
Sinònimos e contràrios
acolomizare,
arresparmiai,
avitare,
istraviare 1
| ctr.
perdimentare,
sperditziai
Maneras de nàrrere
csn:
pane cadeliadu = fatu a fortza de triballu; cadeliàresi de su fàmine = mòrriri de su fàmini po sa mandronia, po su pagu trabballai
Frases
apo cadeliadu e marasadu chena profetu, che mísera zente
2.
si ses iltraca, cadéliadi! ◊ cussa fémina si ndhe iltat totaganta cadeliada, chena essire mai
Tradutziones
Frantzesu
gagner de quoi vivre à la sueur de son front
Ingresu
to gain with sacrifice
Ispagnolu
gañar con sacrificio
Italianu
guadagnare con sacrifìcio
Tedescu
mühsam verdienen.
cadhicàre , vrb: cadhigare,
cuadhigai Definitzione
cicire e andhare a cuadhu; coment'e cicire a cuadhu in su sensu de intrare apare sa natura de s'ómine cun cussa de sa fémina; fàchere sas malas artes / abbarrare a pedra de cadhigare = a pedra de setzi a cuadhu, durare meda, tempos e tempórios
Sinònimos e contràrios
cabadhare 1
/
codhai,
futire,
saltiare,
zúchere
Frases
a sas duas de sero ant cadhigadu cun sas campanas sonendhe si podiant intopare sos Frantzesos
4.
cadhicatinche a sa màchina!
Ètimu
ltn.
caballicare
Tradutziones
Frantzesu
féconder,
forniquer
Ingresu
to fornicate
Ispagnolu
montar,
cabalgar,
montar,
cubrir,
acaballar
Italianu
montare,
gallare,
fornicare,
coire
Tedescu
decken,
befruchten,
Unzucht treiben.
cadhinàre , vrb Definitzione
andhare, mòvere che unu cadhinu o cricu, orrumbulare
Sinònimos e contràrios
arrembulai,
arrodulare,
codulare,
cullullare,
istirigare,
istrodhulare,
lodhurare,
loturare,
lumburare,
torrulare,
trodhulare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rouler
Ingresu
to roll
Ispagnolu
rodar
Italianu
rotolare
Tedescu
hinunterrollen.
cadimàre , vrb Definitzione
abbrandhare proendho, cessare de pròere
Sinònimos e contràrios
istansciare
Tradutziones
Frantzesu
cesser de pleuvoir
Ingresu
to stop raining
Ispagnolu
gotear
Italianu
spiòvere
Tedescu
aufhören zu regnen.
cadrabudhài , vrb: cadrampoai,
cadrebudhai,
cadrapudhare,
cardabbudhare,
cradampulare Definitzione
cúrrere, andhare a brínchidos, brinchidare a giogu, po alligria
Sinònimos e contràrios
brinchillai,
cadraminciare,
ischeltiare,
subesciare
/
cadredhai
Tradutziones
Frantzesu
sautiller,
s'ébattre
Ingresu
to hop
Ispagnolu
brincar
Italianu
saltellare,
ruzzare
Tedescu
hüpfen,
herumtollen.
cadraminciàre , vrb Definitzione
andhare brinchidandho, nau de is cuadhos, o de unu chi est alligru
Sinònimos e contràrios
brinchillai,
brinchitare,
cadrabudhai,
cradamissare,
ischeltiare,
subesciare
Frases
parent in silvas líbberas crabolas cadramincendhe coment'e pudhedras (B.Fiori)
Tradutziones
Frantzesu
sautiller
Ingresu
to skip
Ispagnolu
brincar
Italianu
saltellare
Tedescu
hüpfen.
cadramissàre , vrb: cradamissare,
cratamissare Definitzione
nau de un'animale (su cuadhu), pesare istrantàgiu in is peis de asegus, inartandho is de ananti; andhare a brínchidos
Sinònimos e contràrios
impinnai
/
cadrabudhai,
cadraminciare
Frases
cadramissat fatendhe in terra tres palmos de intacu
Tradutziones
Frantzesu
se cabrer
Ingresu
to rear (up)
Ispagnolu
encabritarse,
empinarse
Italianu
impennarsi (del cavallo)
Tedescu
sich bäumen.
cadredhài , vrb: cadredhare,
cardedhai,
cardidhari,
cradedhare Definitzione
fàghere de ancas, mòvere is cambas iscudendho is peis a terra, prus che àteru po tostorrudéntzia o protesta o dolore; istare a su brínchida brínchida
Sinònimos e contràrios
catrichidhare,
ispeinchinare,
istrumpidare,
matanare,
scadronai
/
iscradedhiare
Frases
si ndhe pesat calchidendhe e andhat cadredha cadredha ◊ chi dhi ponit sabi, a sa ferida, su sannori gei cadredhat! ◊ dh'at aferrau a sa braba e dh'at fatu cadredhai: fiat acanta a s'imbrutai puru! ◊ su porcu fit male trobeidu e cadredhendhe s'est isortu ◊ is animalis arestis cadridhant si dhus aferras ◊ axiu tenit sa croxueta cardedhendi candu est cassara a soga a conca!…
2.
candu su craboni est malu a tenni tocat a cardedhai cun su sulavogu ◊ chi is predis si podiant cojai, cussu no iat a cardedhai meda po agatai fémina
Tradutziones
Frantzesu
se démener
Ingresu
to fidget
Ispagnolu
agitar
Italianu
agitarsi,
dimenarsi con i pièdi per insofferènza di qlcs
Tedescu
sich hin und her bewegen.
cadriàre , vrb Definitzione
andhare, mòvere in pitzu de unu logu lisu chentza ndhe pesare is peis
Sinònimos e contràrios
allescinai,
fugire,
illascinare,
illiscigare,
iscadriare,
iscalusciare,
istrissinare,
lascinare,
lassingiare,
lissiniri
Tradutziones
Frantzesu
glisser
Ingresu
to slide
Ispagnolu
deslizar
Italianu
scivolare,
sdrucciolare
Tedescu
rutschen.
caentàe, caentài, caentàre, caentàri , vrb: cagentare,
cagentari,
cajentare Definitzione
giare o fàere caentu in ccn. logu o a calecuna cosa / caentare sas nàdigas a ccn. = pigaidhu a nadiadas
Sinònimos e contràrios
acalorire,
caglientai,
calgentai,
cheghentare,
iscaentare,
iscaldire
| ctr.
ifridare,
sfridai
Frases
su focu cajentat sa carena isfritia ◊ pica mantas pro nos cucuzare e caentare! ◊ caento s'abba pro sapunare sa criatura ◊ tenent sa linna pro si caentare in s'ierru ◊ corpa ca ti corpo cun cudha bacheta a sa pranta de sa manu… za mi l'at caentada! ◊ s'abba est in su fogu caentendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chauffer
Ingresu
to warm
Ispagnolu
calentar
Italianu
scaldare
Tedescu
wärmen.
cagiàre , vrb: cagliai 1,
callai,
caxae,
cazare Definitzione
si narat de cosa brodosa, de late, ógiu, e àteru, chi perdendho abba o perdendho calore (o po àteru) si faet prus tostada; nau foedhandho de unu, si narat in su sensu de si currègere, essire sàbiu, lòmpere a calecunu arresurtau bonu
Sinònimos e contràrios
abbeladinare,
acragare,
aggromare,
alleae,
ammallorai,
apedrare,
apiatare,
belare,
giagare,
impagnire,
pazare
/
medrare,
medrire
| ctr.
iscagiae,
sòlbere
Maneras de nàrrere
csn:
callai a ciorbedhu = essire zudissiosu, sàbiu, cabosu, achistiadu che unu mannu; su cagiau = su callau, preta; cagiare s'ógiu in buca = abbarrare trassidos; cazare una cosa de… = cuguzàrela de…, betàreli carchi cosa a meda, fai callagalla de…
Frases
in zerru, comente faghet fritu s'ozu ermanu si cazat ◊ cosa lassada a budhire meda si che cazat tropu ◊ custu binu callat in s'unga ◊ su lati si est callau ◊ sa minestra ca fut ghetada de diora si est callada
2.
l'at bidu chi a fàghere male no cumbenit, ma no bi cazat etotu ◊ l'ischis chi andhat male a fàghere gai, ma no bi cazas, no! ◊ tue no bi as cazadu: naras isambrúlios, iscabulada! ◊ s'ómini callat a ciorbedhu a corant'annus ◊ totinduna chi est callendi a ciorbedhu… s'ómini torrat a pipiu ◊ cussa cantzone est serbia a fàere cazare sos sentimentos de sa zente ◊ addaghi at intesu sa senténtzia dhi est cagiadu s'ógiu in buca!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Callai
Ètimu
itl.
cagliare
Tradutziones
Frantzesu
épaissir,
coaguler,
se cailler
Ingresu
to thicken
Ispagnolu
espesar,
condensar
Italianu
addensare,
fare dènso,
coagulare,
rappigliarsi
Tedescu
sich verdichten,
gerinnen.